Откусывания - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Теперь это сменилось стратегией гриньотажа, или “откусывания” от врага. |
This now changed to the strategy of grignotage, or “nibbling away” at the enemy. |
Во время рассказа о том, как она была выродком, Кристал замечает, как сильно пострадали ее зубы от откусывания голов цыплят. |
During a recounting of her time as a geek, Crystal remarks on how damaged her teeth were from biting the heads off chickens. |
Режим откусывания-это еще один вариант, в котором четыре последовательных местоположения в строке могут быть доступны с помощью четырех последовательных импульсов CAS. |
Nibble mode is another variant in which four sequential locations within the row can be accessed with four consecutive pulses of CAS. |
Чулочки шелковые штопали поспешно, откусывали нитки вот этими божественными зубками, когда торопились в ресторан. |
You darned your silk stockings in a hurry, bit off the thread with those divine little teeth when you hurried away to a restaurant. |
Возможно мы не должны откусывать больше, чем мы можем прожевать. |
Maybe we shouldn't bite off more than we can chew. |
Просто замани её добротой, а потом превратись в акулу и начни откусывать от неё по кусочку. |
Just drag her in with the kindness, then turn great white and start taking chunks out of her. |
Любой, кому делали операцию на сердце и откусывал ногу крокодил, имеет полное право чувствовать себя немного слабым после пробуждения. |
Anyone who's had a coronary bypass and a leg bitten off by a crocodile is allowed to feel a bit wobbly first thing. |
Без отрыжек и чавканья. во время еды, откусывать понемногу, тщательно пережевывать с закрытым ртом. |
No burping, no slurping, when eating, take small bites and chew thoroughly with your mouth closed. |
Представьте, что будет чувствовать доктор Лектер, когда будет смотреть, как вы откусываете его пальцы. |
Imagine how Dr Lecter will feel when he's watching you nibble on his fingers. |
Салфеточка на коленях, откусываю понемногу, жую с закрытым ртом, никакого почесывания. |
Napkin in my lap, half bites, chew with my mouth closed, no scratching. |
Подпитываемый желанием достать недосягаемый пакет с конфетами и вместо того, чтобы ждать помощи двадцать минут, Гомер откусывает себе руку. |
Fueled by his need to get the out-of-reach bag of candy, and rather than wait twenty minutes for help, Homer chews off his arm. |
She picks at her food and takes tiny bites. |
|
They bite off children's fingers and pee absolutely anywhere. |
|
Большую часть времени они откусывают кусочек, а потом уходят. |
Most of the time they take a bite, then go away. |
I put it into this little hole here and nip the tip. |
|
Йеналб не идет ни в какое сравнение с мясником, и Кадул выходит победителем, откусывая ему голову, убивая его в честь Афсана. |
Yenalb is no match for the butcher and Cadool emerges triumphant by biting off his head, killing him in Afsan's honor. |
Передние лапы не используются в кормлении, за исключением того, чтобы упираться в землю, когда трава откусывается или выкорчевывается. |
The fore paws are not used in feeding except to brace against the ground as the grass is bitten off or uprooted. |
И не надо откусывать мой палец. |
Don't-don't bite off my finger, doctor. |
Самка паука Четной Вдовы откусывает голову самцу после спаривания. |
black widow spiders bite their mate's heads off when it's over. |
Пришедшие будут откусывать от ваших миленьких розовых девчачьих кексов, только чтобы наткнуться на котельные сосиски, которые я засуну внутрь. |
The audience will bite into one of your pretty, pink, femme-looking cupcakes, only to discover that I have inserted a cocktail weenie inside. |
Они кружат, откусывают маленькие кусочки, а потом они приближаются и убивают. |
They're gonna circle around, take small bites, and then they will come in for the kill. |
И кто же сейчас откусывает больше, чем может прожевать, Капитан? |
Now who's biting off more than they can chew, Captain? |
Культовый персонаж Льюиса Кэрролла Mad Hatter в приключениях Алисы в Стране Чудес демонстрирует заметно эксцентричное поведение, которое включает в себя откусывание чайной чашки. |
Lewis Carroll's iconic Mad Hatter character in Alice's Adventures in Wonderland displays markedly eccentric behavior, which includes taking a bite out of a teacup. |
А когда я пытаюсь помочь, она чуть не откусывает мне голову. |
I try to help, she practically bites my head off. |
Атака не убивает его, и разъяренный зверь убивает Отиса, откусывая ему лицо. |
The attack does not kill it, and the enraged beast kills Otis by biting his face off. |
Когда он собирается съесть ее мозг, она откусывает ему шишковидную железу, возвращая его в чувство. |
As he is about to eat her brain, she bites off his pineal gland, reverting him to his senses. |
Откусываю от своего бутерброда, жую, смотрю на Неудачника. |
I take a bite, chew and look at Unfortunate. |
Когда ГАСУ достается нога атлета, он откусывает себе ногти, чтобы отвлечься от зуда. |
When Gus gets athlete's foot, he bites off his fingernails to distract himself from itching. |
Ты когда-нибудь думал над тем, чтобы откусывать куски поменьше? |
Have you ever considered the option of smaller bites? |
Ник заходит в сад, где растут деревья, на которых висят киви, и говорит: 'Подобно Эдему, в этом мире ... и откусывает кусок крашеных киви'. |
Nick walks into the garden of kiwi trees, says 'How like Eden this world is', and bites into a painted kiwi. |
Представь, что ты просто перемещаешь пиццу на несколько сантиметров вперёд, а он её случайно откусывает. |
Think of it as you happen to be moving the pizza six inches this way, and he happens to be biting it. |
Вик их больше всего любил, когда он был маленьким, он им всегда голову откусывал. |
It was Vic's favourite. When he was a kid, he used to bite the head off. |
Как бы откусывая по маленькому кусочку каждую ночь до тех пор, пока не оставалось ничего так что человек не имел возможности понять что происходит |
Like it would nibble off a crumb every night until there wasn't anything left, so a person had no way to realize what was going on. |
Я не хочу, чтобы новички откусывали от моего и так небольшого куска. |
I don't want any newcomers taking a bite of my small pie. |
Я бы сравнил Иерусалим с пирогом, от которого Израиль каждый день откусывает по куску. |
I can tell you that to me, Jerusalem is like a cake and every day, Israel is eating part of this cake. |
А ты знал, что канадская утка, это единственная водоплавающая птица, которая при рождении откусывает своему отцу голову? |
Did you know that the Canadian Mallard is the only water fowl that bites his father's head off on the way out of the womb? |
А ты знал, что канадская утка, это единственная водоплавающая птица, которая при рождении откусывает своему отцу голову? |
Did you know that the Canadian Mallard is the only water fowl that bites his father's head off on the way out of the womb? |
And the leopard, he just like bites your head off. |
|
And you eat it, you bite off its screaming face while it's alive. |
|
Дискуссия заканчивается тем, что Эндрю имитирует приятный стон бри, который она в конце концов делает, когда откусывает свой персиковый коблер. |
The discussion ends with Andrew imitating Bree's pleasurable moan which she eventually does when she bites into her peach cobbler. |
Когда он нападает на нее под видом осмотра, дотягиваясь до нее без перчатки, она паникует, и ее влагалище откусывает все четыре пальца на его правой руке. |
When he assaults her in the guise of an examination, reaching up inside her without a glove, she panics and her vagina bites off all four fingers on his right hand. |
Well don't take a big bite. |
|
Она откусывала их и складывала в шкатулку. |
She used to bite them off, suck on them and then save them in a jewelry box. |
Затем он мутирует из-за своего тайного использования радости, хотя и совершает самоубийство, откусывая себе шею. |
He then mutates due to his secret Joy use, though he commits suicide via biting off his own neck. |
Привередливые клиенты меняют партнеров, если их обманывает уборщик, откусывая кусочек от уборщика, в то время как постоянные клиенты наказывают мошенников. |
Choosy clients switch partners if cheated by a cleaner by taking a bite of out of the cleaner, whereas resident clients punish cheats. |
Как бы то ни было, удар будет просто откусывать вам нос, чтобы досадить вашему лицу. |
For what it's worth, a strike would just be biting off your nose to spite your face. |
Мать не могла разглядеть его в темноте, но ей было слышно, как он откусывает мясо, жует, глотает. |
Ma could not see him at all in the blackness, but she could hear him chewing, tearing at the meat and swallowing. It's a pretty good hide-out, he said. |
Видишь ли, мне нужен был вице-президент, который мог бы управлять конгрессом, а не тот, кто откусывает больше, чем он может прожевать. |
You see, I wanted a vice president who can manage Congress, not one who bites off more than he can chew. |
I mean, you've seen me bite into a bell pepper. |
|
Ела она изящно, откусывала маленькие кусочки и часто. прикладывала к губам салфетку. |
She ate with little dainty nips and wiped her mouth often on her napkin. |
O, Эми, у меня нет никакого шоколада, но ты откусывай головы от этих зверокрекеров |
Oh, Amy, I don't have any chocolate, but bite the heads off these animal crackers. |
У меня есть дурная привычка откусывать кусочки кожи с пальцев, а затем проглатывать их, так что именно это я и сделал с пальцами, на которых был слой засохшего клея. |
I have the bad habit of biting pieces of skin off my fingers and then swallowing them, so that's what I did to the fingers which had a layer of dried glue on them. |
I harpoon a small piece of meat with my fork and nibble on it. |
|
Некоторые говорят, что после секса он откусывает голову партнерши. |
Some say that after making love, he bites the head off his partner. |
Ты откусывал этот пончик? |
Did you take a bite out of this donut? |
Закон предусматривает, что фермеры должны в первую очередь принять меры по улучшению условий содержания свиней, и только в тех случаях, когда они не смогли предотвратить откусывание хвоста, они могут сделать это. |
The law provides that farmers must first take measures to improve the pigs’ conditions and, only where these have failed to prevent tail biting, may they tail dock. |