Отсутствие таких данных - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: absence, lack, failure, default, miss, penury, privation, non-availability
отсутствие определения - lacking definition
влияние отсутствие - lack impact
конфликт и отсутствие безопасности - conflict and insecurity
отсутствие доказательств обратного - the absence of evidence to the contrary
отсутствие правильного питания - lack of proper nutrition
отсутствие эффективных средств правовой защиты - lack of effective remedy
фактическое отсутствие - virtual absence
отсутствие способности восприятия - the absence of a faculty of reception
Явное отсутствие - apparent lack of
отсутствие присутствия - lack of presence
Синонимы к отсутствие: упразднение, отмена, отсутствие, каток для белья, каландр, скалка, недостаток, порок, неявка, отлучка
Значение отсутствие: Положение, когда нет в наличии кого-чего-н..
в отношении таких лиц - against such persons
касались таких случаев - dealt with such cases
в таких материалах - in such materials
для удовлетворения таких требований - to meet such requirements
от таких, как ты - from the likes of you
по получению таких жалоб - on receipt of such complaints
таких как участие - such as participation
Примерами таких мер являются - examples of these measures include
много таких людей - many such people
один из таких факторов - one such factor
задержка передачи данных - data deference
система реляционных баз данных - relational data base system
область анализа данных - data slicing pane
ряд данных - sequence of data
систематический сбор данных - systematic data collection
аварийная база данных - emergency database
автоматическая система сбора метеорологических данных - automatic meteorological data acquisition system
блоки данных - blocks of data
аналитик данных - data analyst
Анонимность данных - anonymity of data
Синонимы к данных: информация, данные, сведения, существующие условия, стоимость
This is largely due to the unavailability of reliable data. |
|
Это определяет 8 битов данных, отсутствие четности, 1 стоп-бит. |
This specifies 8 data bits, no parity, 1 stop bit. |
Когда SSD последовательно записывает большие объемы данных, усиление записи равно единице, что означает отсутствие усиления записи. |
When an SSD is writing large amounts of data sequentially, the write amplification is equal to one meaning there is no write amplification. |
Компьютерные системы, системы передачи и хранения данных используют ряд мер для обеспечения сквозной целостности данных или отсутствия ошибок. |
Computer, transmission, and storage systems use a number of measures to provide end-to-end data integrity, or lack of errors. |
Однако в этом случае непрерывность не сохраняется, а также отсутствует уникальная эталонная модель, лежащая в основе наблюдаемых данных. |
However, continuity is not preserved in that case, and also there is no unique reference model underlying the observed data. |
Однако в целях проведения анализа в тех случаях, когда данные отсутствовали, секретариат осуществлял перенос последних сообщенных данных. |
However, for analytical purposes, where data are not available, the secretariat has carried forward the latest reported data. |
Однако отсутствие данных для кривых Лиссажу в диапазоне начальных условий или в диапазоне частот затрудняет оценку этого утверждения. |
However, the lack of data for the Lissajous curves over a range of initial conditions or over a range of frequencies complicates assessments of this claim. |
Одна из основных проблем связана с отсутствием последовательных мер и определений, а также с получением последующих данных. |
A major issue concerns the lack of consistent measures and definitions and of acquisition of follow-up data. |
При этом следует отметить, что отсутствие полных данных о преференциальных тарифах по некоторым странам может приводить к занижению реальных масштабов либерализации тарифов, обеспеченных к настоящему времени. |
However, the lack of availability of preferential tariff data for some countries might underestimate the actual extent of tariff liberalization undertaken so far. |
Хотя ранее этот вид был занесен в список особо опасных, отсутствие информации об этом виде привело к его переоценке как недостаточного источника данных. |
Although formerly listed as critically endangered, the lack of information about this species has led to its reappraisal as Data Deficient. |
Просмотрите системный журнал и убедитесь, что в нем отсутствуют ошибки, связанные с чтением или записью данных на диске либо с истечением времени ожидания. |
Review the System log, and make sure that there are no disk read, write, or time-out errors being logged. |
Хотя ранее этот вид был занесен в список особо опасных, отсутствие информации об этом виде привело к его переоценке как недостаточного источника данных. |
Although formerly listed as critically endangered, the lack of information about this species has led to its reappraisal as Data Deficient. |
Утверждение, что мы должны иметь курсив в названиях, потому что его отсутствие может вызвать путаницу, довольно странно в данных обстоятельствах. |
Claiming that we must have italics in titles because the lack thereof may cause confusion is pretty odd under the circumstances. |
Отсутствует достаточный объем сведенных воедино данных о трудоустройстве в этом секторе, поэтому нельзя определить глобальное значение этого явления или выявить соответствующие тенденции. |
There is not enough consolidated data on employment in this sector to establish its worldwide importance or trends. |
Это отсутствие факторов восприимчивости и факторов риска для данных расстройств. |
It's the absence of susceptibility factors and risk factors for these disorders. |
В этой статье от 23 мая 2004 года Associated Press указывает на отсутствие данных моргов из многих районов Ирака. |
That 23 May 2004 Associated Press article points out the lack of morgue data from many areas of Iraq. |
Стороны сообщили о проблеме отсутствия соответствующих баз данных, из которых они могли бы собирать информацию. |
Parties reported the problem of lacking relevant databases from which to collect information. |
Отсутствие исследований означает, что имеется относительно мало данных о распространении гомосексуалистов по лагерям. |
A lack of research means that there is relatively little data on the dispersion of gay men throughout the camps. |
Он также обеспокоен отсутствием надлежащих дезагрегированных данных и информации о причинах досрочного прекращения девушками обучения в связи с беременностью. |
It is also concerned about the lack of appropriate disaggregated data and information on reasons for dropping out in relation to pregnancy. |
В отсутствие базовых данных для сопоставительной оценки мы не знаем, 192 протекционистские меры - это много или мало. |
In the absence of a benchmark for comparative assessment, we do not really know whether 192 protectionist measures is a big or small number. |
Комитет также с обеспокоенностью отмечает отсутствие на федеральном уровне сопоставимых данных по преступлениям, имеющим отношение к Факультативному протоколу. |
The Committee also notes with concern the lack of comparative data at the federal level on offences related to the Optional Protocol. |
На территории Сербии отсутствует система сбора полных данных о количестве и качестве твердых отходов. |
In the territory of Serbia there is no organized gathering of complete data on the quantity and quality of solid waste. |
Благодаря отсутствию стартовых и стоп-битов скорость передачи данных становится более эффективной. |
Due to there being no start and stop bits the data transfer rate is more efficient. |
Если в этом поле отсутствуют данные, ведение журнала базы данных выключено. |
If there is no journaling recipient listed, journaling is disabled for the database. |
Расчет таких квот также будет затруднен из-за отсутствия надежных данных. |
Calculating such quotas would also be difficult due to lack of reliable data. |
Том Сандерс из Лондонского Королевского колледжа отметил отсутствие данных о количестве подаваемых продуктов питания и темпах их роста. |
Tom Sanders from King's College London noted a lack of data on amount of food given, and on growth rates. |
По оценкам, число погибших в Китае колеблется от 1 миллиона до 9 миллионов человек, что отражает отсутствие централизованного сбора данных о состоянии здоровья в то время. |
Estimates for the death toll in China have ranged from 1 million to 9 million, a range which reflects the lack of centralised collection of health data at the time. |
Если учесть ту роль, которую играют такие цены в экономических циклах, то отсутствие таких данных почти шокирует. |
When one considers the role played by such prices in economic cycles, the absence of such data is almost shocking. |
Инъекция может привести к потере или повреждению данных, отсутствию подотчетности или отказу в доступе. |
Injection can result in data loss or corruption, lack of accountability, or denial of access. |
Физическая основа для Лэма отсутствует, и он является чисто эмпирическим, хотя и широко используется при интерпретации данных о денатурации растворителя. |
There is no physical basis for the LEM and it is purely empirical, though it is widely used in interpreting solvent-denaturation data. |
Аргумент из Молчания содержит необоснованный вывод, выдвинутый на основе отсутствия данных. |
An argument from silence features an unwarranted conclusion advanced based on the absence of data. |
По состоянию на 2013 год текущие исследования страдают от последствий предвзятости, малого размера выборки и отсутствия долгосрочных данных. |
As of 2013, current studies suffer from the effects of bias, small sample size, and lack of long-term data. |
В данных о населении крупнейших муниципалитетов в Патерсоне отсутствует одна цифра. |
In the population figures for the largest municipalities, there's a digit missing in Paterson. |
Восстановление базы данных предполагает замену поврежденного, проблемного или отсутствующего файла базы данных ее резервной копией. |
To restore a database is to use a backup copy of that database to replace a database file that is damaged, has data problems, or is missing completely. |
В унифицированной структуре это ограничение отсутствует, и строки кэша можно использовать для кэширования как инструкций, так и данных. |
In a unified structure, this constraint is not present, and cache lines can be used to cache both instructions and data. |
Представление данных по выбросам в воздух не является обязательным, поэтому информация о таких выбросах отсутствует. |
Reporting of releases to air is not obligatory, and corresponding releases are thus not reported. |
В 2008 году он был переведен в категорию недостаточных данных из-за отсутствия научной информации о динамике его численности и естественной истории. |
In 2008 it was moved to the data deficient category due to the lack of scientific information on its population dynamics and natural history. |
При отсутствии исторических данных по инструменту и периоду, тестер автоматически скачает 512 последних баров истории. |
If there are no history data for the symbol or period, the tester will download the last 512 history bars automatically. |
Отсутствие достоверных данных о космическом мусоре побудило провести ряд исследований, чтобы лучше охарактеризовать окружающую среду Лео. |
The lack of hard data about space debris prompted a series of studies to better characterize the LEO environment. |
В отсутствие мягких частей, действительно не хватает данных, чтобы подтвердить биологическую принадлежность. |
In the absence of soft parts, there really isn't enough data to confirm a biological affiliation. |
Менеджеры пакетов обычно поддерживают базу данных зависимостей программного обеспечения и информацию о версии для предотвращения несоответствий программного обеспечения и отсутствия необходимых условий. |
Package managers typically maintain a database of software dependencies and version information to prevent software mismatches and missing prerequisites. |
В тех случаях, когда имеются статистические данные, они могут быть использованы для оценки риска, но во многих случаях отсутствуют или недостаточно данных, чтобы быть полезными. |
In cases where statistical records are available they may be used to evaluate risk, but in many cases there are no data or insufficient data available to be useful. |
Для каждого события запишите конкретный файл базы данных, об отсутствии которого сообщается, найдите текущее местоположение этого файла и переместите его в нужное местоположение. |
For each event, note the specific database file that is reported missing, find the file's current location and move it to the proper location. |
Доверие - вера, основанная на отсутствии данных. |
Faith is belief based on an absence of data. |
Отсутствие количественных данных, связывающих загрязненную одежду с инфекцией в домашних условиях, затрудняет оценку степени этого риска. |
The lack of quantitative data linking contaminated clothing to infection in the domestic setting makes it difficult to assess the extent of this risk. |
Отсутствие надежных данных также негативно сказывается на здоровье обитателей трущоб. |
Lack of reliable data also has a negative impact on slum dwellers' health. |
В то же время в некоторых государствах-членах могут отсутствовать надлежащие системы регистрации данных в области уголовного правосудия или системы, позволяющие осуществлять обмен информацией между учреждениями. |
Some Member States, however, may not have adequate criminal justice records systems or systems that allow the sharing of information among institutions. |
Это свидетельствует о том, что при подключении баз данных общих папок произошел сбой из-за того, что был удален контейнер общих папок или отсутствуют его необходимые атрибуты. |
This indicates a failure of public folder databases to mount because the Public Folders container has been deleted or is missing needed attributes. |
MSExchangeIS 9519 (0xfffffa84): отсутствуют или повреждены индексы баз данных |
MSExchangeIS 9519 (0xfffffa84): Missing or Corrupted Database Indexes |
Система обработки баз данных разрабатывалась медленно, что привело к отсутствию полной информации о репатриантах. |
Data management developed slowly, resulting in incomplete information on returnees. |
Персонал страновых отделений пройдет подготовку по вопросам использования ежеквартальных обзорных отчетов системы «Атлас» для согласования финансовой информации и данных о ходе осуществления проектов. |
Training will be provided to country offices in utilizing the quarterly review report in Atlas to correlate financial and project progress information. |
Ввод подавляющего большинства данных в ходе переписи 2010 года был осуществлен с использованием программного обеспечения оптического распознавания меток и символов. |
The vast majority of the data in 2010 could be captured using optical mark and optical character recognition software. |
Современный стандарт АТА уступает SCSI разве что в количестве устройств, подключаемых к одному кабелю, и в предельной скорости передачи данных по интерфейсу. |
Modern ATA standard concedes SCSI in the number of devices connected to one and the same cable and in maximum speed of data transfer via the interface only. |
С другой стороны, разговоры о военной интервенции - которая при данных обстоятельствах будет в основном сведена к ударам с воздуха - будет недостаточной. |
On the other hand, talk of military intervention - which, under the circumstances, would largely boil down to air strikes - is cheap. |
Создать форму на компьютере в базе данных Access можно несколькими способами. В этой статье мы рассмотрим наиболее распространенные из них. |
There are several ways of creating a form in an Access desktop database and this article points you to some of the common ways. |
Примите во внимание, что наша функция предиктивного ввода данных позволяет выполнять поиск по имени при вводе лишь нескольких букв, даже в случае опечаток. |
Note that our predictive, type-ahead functionality allows for a name search to be performed with a few letters of a name, even if it includes typos. |
Загрузка данных с Вавилон 5 закончена. |
Download from Babylon 5 complete. |
Среди мужчин, которые не жертвуют, основной причиной этого, как было заявлено, является отсутствие мотивации, а не беспокойство о пожертвовании. |
Among men who do not donate, the main reason thereof has been stated to be a lack of motivation rather than concerns about the donation. |
Как может определяющей чертой реального человека быть отсутствие внутренней жизни? |
How could a real person's defining trait be a lack of interior life? |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «отсутствие таких данных».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «отсутствие таких данных» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: отсутствие, таких, данных . Также, к фразе «отсутствие таких данных» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.