От глав правительств - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
свободный от предрассудков - free from prejudice
плясать от радости - dance for joy
(каждый) время от времени - (every) once in a while
вне зависимости от - regardless of
от силы привычки - from force of habit
перестрахование от торнадо - tornado reinsurance
от господа Иисуса Христа - from the Lord Jesus Christ
полис от клеветы - defamation policy
положение подъема от вала - blade raise position
отставать от жизни - be behindhand with the world
Синонимы к от: С, благодаря, вследствие, гигант, По
Значение от: Указывает на исходную точку чего-н..
глава третья - chapter Three
глава министерства по делам печати и средств массовой информации - Minister of Press and Mass Media
глава министерства образования и занятости - Minister for Education and Employment
глава министерства труда и миграционной политики - Minister for Labour and Immigration
глава министерства экономики и торговли - Minister of Economy and Trade
4 глава - 4 headed
справочная глава - reference chapter
глава закрытия - chapter closing
глава местного совета - head of the local council
подробности глава - chapter details
правитель страны - ruler of the country
Бюджет правительства - government's budget
достигается за счет правительства - achieved by the government
правительства Греции - the governments of greece
Председатель правительства нового - president of the government of new
Роль федерального правительства - role of the federal government
Тип правительства - government type
правительства не могут сделать - governments could not do
Совет правительства - the council of government
меры правительства - the government's measures
После недавно завершившегося саммита OBOR в Пекине, на который приехало 29 из более чем 100 приглашенных глав государств и правительств, Си Цзиньпин находится в сильной позиции для реализации своего плана. |
With the recently concluded OBOR summit in Beijing having drawn 29 of the more than 100 invited heads of state or government, Xi is now in a strong position to pursue his vision. |
Это должно быть в верхней части повестки дня на каждой встрече Североатлантического совета и каждой встречи министров и глав правительств. |
That needs to be at the top of the agenda at every meeting of the North Atlantic Council and every meeting of ministers and heads of government. |
Австралия является членом Содружества Наций, в котором встречи глав правительств стран Содружества являются главным форумом для сотрудничества. |
Australia is a member of the Commonwealth of Nations, in which the Commonwealth Heads of Government meetings provide the main forum for co-operation. |
Приезжающих глав государств и правительств возят на автомобиле Toyota Crown. |
Visiting heads of state or government are chauffeured in a Toyota Crown. |
Это список глав правительств современного греческого государства, начиная с его основания во время греческой революции и до наших дней. |
This is a list of the heads of government of the modern Greek state, from its establishment during the Greek Revolution to the present day. |
Все шесть диалогов будут проходить под совместным председательством двух глав государств или правительств. |
The six dialogues will be co-chaired by two Heads of State or Government. |
Межгосударственный совет собирается на уровне глав государств не реже одного раза в год, а главы правительств - не реже двух раз в год. |
The Interstate Council meets at the level of Heads of State at least once a year, and the heads of government - at least twice a year. |
Восемь глав правительств, несомненно, найдут, о чем можно поговорить на встрече в Сочи, однако они вряд ли сумеют договориться по многим вопросам. |
The eight heads of government meeting in Sochi will certainly talk about something, but it's difficult to imagine them agreeing on much. |
Высший орган Евразийского экономического сообщества состоит из глав государств и правительств государств-членов. |
The supreme body of the Eurasian Economic Community is composed of the Heads of State and Government of the member states. |
В 1996 году ФАО организовала Всемирный продовольственный саммит, в котором приняли участие 112 глав или заместителей глав государств и правительств. |
In 1996, FAO organized the World Food Summit, attended by 112 Heads or Deputy Heads of State and Government. |
Я дал согласие на создание этой новой системы, предусматривающей наличие двух глав правительства, в надежде на постепенное объединение народа и государства Камбоджи. |
I agreed to put into practice this new system of two Heads of Government, hoping that slowly the people and the nation of Cambodia would be unified. |
Встречи глав правительств проходили в атмосфере искренности, взаимопонимания и взаимного доверия. |
The talks between the two Heads of Government took place in an atmosphere of mutual candour, understanding and confidence. |
Начало должно быть положено на встрече глав государств и правительств в рамках Европейского совета, которая пройдёт в Брюсселе в середине октября. |
A start needs to be made at the European Council meeting of the heads of state and government in Brussels in mid-October. |
В октябре 1983 года Мугабе принял участие в совещании глав правительств Содружества в Нью-Дели, где ни одно из государств-участников не упомянуло Гукурахунди. |
In October 1983, Mugabe attended the Commonwealth Heads of Government Meeting in New Delhi, where no participating states mentioned the Gukurahundi. |
Но теперь 14 глав государств и правительств решили изобрести свои новые правила. |
Now 14 heads of state and government deem it appropriate to invent their own new rules. |
Конечное решение, разумеется, зависит от глав-государств и правительств Европы. |
The final decision, of course, rests with European heads of state and government. |
Верно — ключевая фигура на последней встрече глав правительств. |
That's right - key figure at the latest summit conference. |
Он вновь ввел проверки в 2015 году в течение нескольких недель, предшествовавших встрече глав правительств Содружества. |
It reimposed checks in 2015 in the weeks surrounding the Commonwealth Heads of Government Meeting. |
В его состав входят заместители глав правительств стран сообщества. |
It consists of deputy heads of governments of the countries of the Community. |
Одним из таких стандартов, на котором, как можно предположить, остановится мировое сообщество, станет международное ограничение срока пребывания у власти, для глав правительства. |
The world community would agree that no individual should serve as the head of government (president, prime minister, or other equivalent position) for more than ``X years. |
Кроме того, состоялись саммиты глав государств и правительств стран Большой двадцатки. |
Additionally, the G20 summits of heads of state or government were held. |
На встрече глав центральных банков и министров финансов, прозванной Бреттон-Вудс 2, план относительно мирового правительства был обнародован теми же банкирами, которые спроектировали крах. |
At a meeting of central bank heads and finance ministers dubbed Bretton Woods II, the plan for world government was unveiled by the very bankers that had engineered the collapse. |
19 апреля 2018 года, в преддверии Дня Земли, на встрече глав правительств стран Содружества было озвучено предложение о поэтапном отказе от одноразовых пластмасс. |
On April 19, 2018, ahead of Earth Day, a proposal to phase out single-use plastics was announced during the meeting of the Commonwealth Heads of Government. |
Вскоре после этого наша решимость была вознаграждена на встрече глав государств и правительств Европейского союза в Салониках. |
Soon afterwards, our decisiveness was rewarded at the EU Thessaloniki Summit. |
В нем приняли участие 29 глав государств и правительств, в том числе Дональд Трамп. |
It was attended by 29 heads of state and heads of government, including Donald Trump. |
Новый американский президент Джеральд Форд попросил некоторых других новых глав государств и правительств провести ретрит в следующем году, чтобы лучше узнать друг друга. |
The new American President Gerald Ford, asked some other new heads of state/government to hold a retreat the following year to get to know one another. |
За время своего одновременного пребывания на посту глав правительств они встречались лишь трижды. |
During their coinciding tenure as heads of government, they only met on three occasions. |
«При необходимости на следующей неделе может состояться встреча глав государств и правительств на европейском уровне, где могут быть приняты новые санкции», — заявил Фабиус репортерам. |
If it is necessary, there may be a meeting of heads of state and government next week at European level, which may adopt new sanctions, Fabius told reporters. |
Нет нужды объяснять вам, что сегодня в нашем обществе много разграничительных линий, и многие из них приобретают смысл, когда вы понимаете отношение людей к этим данным правительства. |
I don't need to tell anyone here that there are a lot of dividing lines in our society right now, and a lot of them start to make sense, once you understand people's relationships with these government numbers. |
У меня есть все права осуждать слабовольную позицию правительства. |
I have every right to question this government's piss-weak stance. |
Предложение о новом глобальном курсе требует от правительств принятия конкретных обязательств. |
The proposal on a global new deal challenged Governments to enter into specific commitments. |
Он с удовлетворением отметил, что большая часть программ, в которых принимает участие ПРООН, получает активную поддержку со стороны участвующих правительств. |
He noted with satisfaction that most of the programmes with which UNDP had been associated had received strong endorsement by participating Governments. |
Повестка дня является открытой, и ни одно решение не может быть принято без согласия всех трех правительств. |
The agenda was open, and nothing could be decided unless all three Governments agreed. |
Официальная политика правительства Индии включает в себя поддержание строгого контроля за экспортом материалов и технологий, связанных с ядерным оружием и ракетами. |
The Government of India's stated policy includes a continuance of strict controls on export of nuclear and missile related materials and technologies. |
В ряде случаев правительства заключают контракты при отсутствии надлежащего законодательства, регулирующего распоряжение ресурсами, распределение прибыли и сбор налогов. |
Sometimes the Government awards the contracts without adequate legislation in place on how the reserves will be managed, profits disbursed or taxes collected. |
Они не имеют и тех преимуществ, которыми пользуется большинство дипломатических работников, находящихся на службе национальных правительств. |
Nor do they have the advantages of most diplomatic staff working for national Governments. |
От правительств не будут требовать понижения или устранения барьеров на пути потоков капитала, особенно краткосрочных инвестиций. |
Governments would not be required to reduce or eliminate controls on capital flows-especially of the short-term kind. |
Все такие обещания в истории заканчивались либо воротами Гулага, либо, как в Египте и Тунисе, свержением правительства обманутыми народными массами. |
All such promises in history have ended either at the gates of the gulag or, as in Egypt and Tunisia, with the deceived masses' cathartic overthrow of the rulers. |
Х удожников вдохновляет не Бог и не правитель. -А безумие. |
Its inspiration is not God or princes anymore, but dementia. |
Каждое из правительств союзников наградило меня знаками отличия даже крошечное Монтенегро, что на берегу Адриатического моря. |
Every Allied government gave me a decoration, even little Montenegro, down on the Adriatic Sea. |
По закону, я - полноправная правительница королевства. |
Technically, I'm the rightful leader of this kingdom. |
Традиционно, Лесли, советники просто назначают глав департамента по очереди. |
Traditionally, Leslie, the councilmen just kind of take turns on departmental appointments. |
A few chapter notes, a few paras. |
|
Король Рэндор-правитель Этернии, сын короля Миро, муж королевы Марлены и отец принца Адама и принцессы Адоры. |
King Randor is the ruler of Eternia, son of King Miro, husband to Queen Marlena, and father of Prince Adam and Princess Adora. |
Заголовки глав дают представление о ее содержании. |
The chapter headings give an indication of its contents. |
Книга состоит из 18 глав, каждая из которых охватывает примерно один час дня, начиная примерно с 8 утра и заканчивая примерно после 2 часов ночи на следующее утро. |
The book consists of 18 chapters, each covering roughly one hour of the day, beginning around about 8 a.m. and ending sometime after 2 a.m. the following morning. |
К лету 1950 года она написала 18 глав, к сентябрю 1951 года-21 Главу и работала над последним из трех разделов романа. |
By the summer of 1950, she had written 18 chapters; by September 1951, she had written 21 chapters and was working on the last of the novel's three sections. |
Всего через три недели Фицсиммонс объявил, что смелый правитель уходит в отставку из-за травмы лодыжки. |
Just three weeks later, Fitzsimmons announced that Bold Ruler was being retired because of an ankle injury. |
Было предпринято несколько попыток отождествить Салитиса с археологически подтвержденным правителем. |
Several attempts were made to identify Salitis with an archaeologically attested ruler. |
По состоянию на 2016 год, по оценкам исследователей, в Соединенных Штатах существует чуть более 30 активных клановых групп, насчитывающих около 130 глав. |
As of 2016, researchers estimate that there are just over 30 active Klan groups existing in the United States, with about 130 chapters. |
Упанишада состоит из последних восьми глав десятиглавого текста Чандогья-Брахмана. |
The Upanishad comprises the last eight chapters of a ten chapter Chandogya Brahmana text. |
На том же собрании Кентские монастыри избрали своим господином Этельвульфа, и он пообещал, что после его смерти они получат свободу избирать своих глав. |
At the same meeting Kentish monasteries chose Æthelwulf as their lord, and he undertook that, after his death, they would have freedom to elect their heads. |
Лин является автором или редактором одиннадцати книг, сорока глав и многочисленных статей в журналах. |
Lin has authored or edited eleven books, forty book chapters and numerous journal articles. |
Его форум 2009 года для африканских королей был отменен угандийскими хозяевами, которые считали, что традиционные правители, обсуждающие политику, приведут к нестабильности. |
His 2009 forum for African kings was canceled by the Ugandan hosts, who believed that traditional rulers discussing politics would lead to instability. |
Город был завоеван в 1185 году Стефаном Неманьей, правителем Великого Княжества Сербского и основателем династии Неманичей. |
The city was conquered in 1185 by Stefan Nemanja, the ruler of the Grand Principality of Serbia and founder of the Nemanjić dynasty. |
Если источником ссылки является длинная книга, документ или статья, вы должны указать конкретные номера глав, разделов или страниц, если это возможно. |
If the reference source is a lengthy book, paper, or article, you should give specific chapter, section, or page numbers if possible. |
В большинстве глав использование реальных имен во время события не рекомендуется. |
In most chapters, the use of real names during an event is discouraged. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «от глав правительств».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «от глав правительств» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: от, глав, правительств . Также, к фразе «от глав правительств» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.