От многих лет назад - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

От многих лет назад - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
from many years ago
Translate
от многих лет назад -

- от [предлог]

предлог: from, of, against, off, with, for, through, thru, thro, thro’

- лет [имя существительное]

имя существительное: flying

- назад [наречие]

наречие: back, backward, backwards, rearward, rearwards, astern, aback

сокращение: bk



Временной диапазон 40 000-16 500 лет назад является спорным и, вероятно, останется таковым в течение многих последующих лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The time range of 40,000–16,500 years ago is debatable and probably will remain so for years to come.

Движение назад на землю и хиппи вдохновили многих на то, чтобы попытаться жить в мире и согласии на фермах, в отдаленных районах и создать новые типы управления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The back-to-the-land movements and hippies inspired many to try to live in peace and harmony on farms, remote areas and to set up new types of governance.

Как ты знаешь, автомобили не переворачиваются назад, и это одна из многих причин, почему они лучше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You see, cars don't flip over backwards, it's one of the many reasons why they're better.

Смотри, как неловко, всего несколько недель назад группа человек, таких же как и ты вырезала многих сподвижников вампиров, которых ты видишь собранными здесь перед тобой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

See, awkwardly enough, only weeks ago, a group of human beings just like yourself slaughtered many of the companions of the vampires that you see assembled before you here.

Заработная плата на Мальте растет очень медленно и очень незначительно в течение многих лет, что делает жизнь на острове намного сложнее, чем это было несколько лет назад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Salaries in Malta have risen very slowly and very marginally over the years making life on the island much harder than it was a few years ago.

Вилла Сальвадор, несмотря на то, что двадцать лет назад была трущобным городком, теперь была местом многих организаций, таких как женские клубы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Villa El Salvador, despite being a shantytown twenty years earlier was now a place of many organizations such as women's clubs.

На самом деле Властелин Колец был написан сотни лет назад...конечно, вариации этой истории существуют во многих формах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lord of the Rings was actually written hundreds of years ago...of course variations of the story exist in many forms.

Это без упоминания Маймонида около 800 лет назад и многих средневековых ученых, которые очень четко пишут, что Земля круглая.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is without mentioning Maimonides of around 800 years ago and many medieval scholars who write very clearly that the earth is round.

во многих удивительных странах - Румынии, Португалии, Филиппинах и Индии - обращались с женщинами намного более неравноправно всего каких-то 50-100 лет назад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

many of the surprise countries - Romania, Portugal, the Philippines, and India - treated women far more unequally a mere 50-100 years ago.

Он услышал осторожные шаги многих ног и попятился назад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He heard the cautious sound of many feet, and shrank backward.

Вот почему они так проблематичны для так многих людей, которые бы повернули назад в страхе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And that is why they are so very troubling to so many people who would pull back in fear.

Я призываю вас отойти назад и посмотреть на то, что вы написали во многих различных статьях, и попытаться понять, откуда я иду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I urge you to stand back and look at what you've written in many different articles, and try to see where I am coming from.

Да, я хочу сказать, что искала её в течении многих лет. И три месяца назад кое-что узнала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, I put my feelers out for years and something 3 months ago finally came through, so...

Речь не о страхе. Это было 40 лет назад срок давности многих преступлений истек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's not about fear it's 40 years ago so any criminal case has expired.

Голод и холод заставили их повернуть назад, как и многих исследователей, которые потерпели поражение из-за недоступности каньона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hunger and cold forced them to turn back, as also did many explorers who were defeated by the canyon's inaccessibility.

Менее десяти лет назад казалось, что экономические мечты континента становятся реальностью: во многих странах наблюдался впечатляющий рост ВВП и успехи в развитии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Less than a decade ago, it seemed that the continent’s economic dreams were beginning to come true, with many countries experiencing impressive GDP growth and development.

Другие ранние образцы игл, датируемые 41 000-15 000 лет назад, найдены во многих местах, например, в Словении, России, Китае, Испании и Франции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Other early examples of needles dating from 41,000-15,000 years ago are found in multiple locations, e.g. Slovenia, Russia, China, Spain, and France.

Полтора года назад один мой коллега сделал два прогноза о развитии событий в Сирии, которые были отражением общепринятой точки зрения, существовавшей во многих западных столицах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A year and a half ago, a colleague made two predictions about events in Syria — which reflected the conventional wisdom in many Western capitals.

Поэтому, когда Украина десять лет назад обрела независимость, интеграция в Европу стала основной целью для многих из нас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So when Ukraine regained its independence ten years ago, integration with Europe became the goal for many of us.

Было тихо в течение многих лет вплоть до двух недель назад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But it's been quiet for years up until two weeks ago.

Мне рассказывали, что в Европе началась ликвидация многих предприятий два года назад, а теперь дошла очередь до Соединенных Штатов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They tell me that Europe began liquidating two years ago, and that now the United States has begun.

Как столетие назад сказал неподражаемый американский писатель Марк Твен, история никогда не повторяется, в лучшем случае она рифмуется.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As the inimitable American author Mark Twain noted a century ago, history rarely repeats exactly, but it does rhyme.

Или вот эта, с границ Пакистана, об афганских беженцах, вынужденных вернуться назад из-за запугиваний со стороны полиции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Or this one from the border of Pakistan, about Afghan refugees being forced to return home before they are ready, under the threat of police intimidation.

Но во многих других, включая США, фактически отсутствует закон, который бы это регламентировал, поэтому в теории это возможно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But in many other countries, including my country, the US, there's actually no law on this, so in theory, you could do it.

Роджер вернулся назад за черту и окинул толпу взглядом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Roger stepped back across his line and turned around.

Длинные прямые черные волосы, зачесанные назад, на одном виске белели абсолютно бесцветной прядью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Long straight black hair was combed mane-like back from the forehead, shot through on one side with pure white.

Майк получил назад отчет о запальном устройстве на бомбе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mike got the report back on the ignition device on the bomb.

Подспорьем анализу в этой главе будет служить тот факт, что во многих странах созданы инфраструктура экологического мониторинга и статистические системы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Analysis in this chapter will benefit from the fact that many countries have built their environmental monitoring infrastructure and statistical systems.

Во многих муниципальных районах, в которых есть система канализации, водосборные сети устарели или плохо обслуживаются, и их содержимое периодически выливается на улицы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In many municipal areas served by sewage schemes, the collection networks are antiquated and poorly maintained, and regularly overflow into the streets.

Усилия, направленные на сдерживание и урегулирование многих конфликтов, которые по-прежнему сотрясают африканский континент, весьма поучительны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The efforts to contain and resolve the many conflicts that continue to shake the African continent are very instructive.

Почти спонтанные демонстрации противников глобализации во многих городах мира 1 мая этого года стали иллюстрацией того, что что-то серьезно не в порядке17.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This year, the near-spontaneous anti-globalization demonstrations in cities across the world on May Day illustrate that something is seriously amiss.

Я 15 минут назад сказал мисс Силкен, что вы придете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I... told Miss Silken that you'd be here fifteen minutes ago so I...

Мы его отпустили часа полтора назад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Him? We let him go about half an hour ago.

Даже если бы ты выбрался из ада назад в свое тело...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even if you could slip out of hell and back into your meats...

Следуя статье доктора Бреннан, надо создать вакуум внутри перчаточной камеры, затем оттянуть ленту назад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to Dr. Brennan's article, you create a vacuum inside the glove box, then pull back the tape.

Мэллори Ходж и Лэнс пропали из виду два года назад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mallory Hodge went off the grid with Lance two years ago.

И теперь, используя джойстик, можно гонять это существо по лаборатории и контролировать, идти ему влево или вправо, вперед или назад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And now, using a joystick, they can send this creature around the lab and control whether it goes left or right, forwards or backwards.

Я ни сколько бы не преувеличил, если бы сказал, что Медуза Горгона, хочет свой окаменяющий взгляд назад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I would barely be exaggeratingif I told you medusa wantsher withering glare back.

Можно выполнять трассировку вперед или назад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can trace forward or backward.

Хан бросает взгляд на озеро с той самой усмешкой, какой он сопровождал все свои реплики 35 лет назад, и говорит: «Сопротивление!»

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Han looks up, with that same Han half-smile that marked just about everything he said 35 years ago, and says: “The Resistance!”

Фактически, если оглянуться назад, то средства коммуникации и виды нашей социальной организации совместно эволюционировали на протяжении долгого времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In fact, if you look back, human communication media and the ways in which we organize socially have been co-evolving for quite a long time.

Полчаса назад был арестован мой клиент, и я хочу, чтобы вы посмотрели, в каком он СИЗО.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My client was arrested a half hour ago, and I need you to check the arrest queue for his CB number.

Я сейчас не тот, каким я был десять лет назад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am not what I was ten years ago.

Я не могу вспомнить, что я ел на завтрак, не говоря уже о каких-то японцах 70 лет назад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can't remember what I had for breakfast, let alone some Jap from 70 years ago.

Он не качнулся назад к Сталинизму; Царизм, возможно, более удачная историческая метафора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It has not swung back to Stalinism; Czarism might be a better historical metaphor.

Он может летать в любых направлениях, даже назад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It can fly in all directions, even backwards.

Я даже не знаю, сколько раз я ковыляла по коридору, чтобы покурить, и топала назад, ожидая, когда ж ты родишься.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't know how many times I waddled down that hallway, had a cigarette, went back to the room, waiting for you to arrive.

Высокий охранник не спеша оглянулся и безо всякого выражения посмотрел назад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The bigger of the two men in uniform turned round, stared expressionlessly at Rubashov's door and turned away again.

Если бы миллион лет назад на Земле проводились подобные исследования, то не было бы обнаружено ни единого человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A million years ago Earth might have been surveyed and not a single human have turned up.

Несколько подавленный, он вернулся назад, к реке, к своей верной, неизменной старой реке, которая никогда не паковала вещи, не суетилась, не перебиралась на зимнюю квартиру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He returned somewhat despondently to his river again-his faithful, steady-going old river, which never packed up, flitted, or went into winter quarters.

Гном наконец-то выпрямился, сантиметр за сантиметром, очень осторожно и медленно. Лошадки стояли неподвижно, откатившись назад, насколько это было возможно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The gnome finally, straightened up by degrees, very cautiously and slowly. The hobbies stayed motionless, reared back on their rockers.

Пару минут назад я видел, как он брал свою зажигалку и пыхач и шел хандрить в палапу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I saw him grab his lighter and his bong and head out to the palapa to sulk a few minutes ago.

Во время последнего запуска спутника её захватили пираты. 93 минуты назад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They were sending up their last payload when pirates took them, 93 minutes ago.

Это служило ей для многих полезных целей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This served to many good purposes.

Многих великих художников поздно приучали к горшку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A lot of great artists are late to potty-train.

Я бывал на многих похоронах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've been to a ton of funerals.

Я был свидетелем многих твоих безумных планов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have born witness to many of your mad plans.

Меня поражает, почему смерть так действует на многих людей - ведь она всегда с нами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It amazes me that so many people fear death, for it is always in us.

Эту иллюстрацию можно найти во многих старых текстах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This illustration shows up in a lot of early texts.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «от многих лет назад». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «от многих лет назад» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: от, многих, лет, назад . Также, к фразе «от многих лет назад» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information