Оценки замыкающих - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
методика оценки - assessment methodology
а также оценки - as well as an evaluation
шкала сравнительной оценки - comparison scale
измерения для оценки - measurement for assessing
глобальные тематические оценки - global thematic evaluations
для оценки осуществления - to assess the implementation
использование химических трассёров для оценки моделей океана - using chemical tracers to assess ocean models
недостоверные оценки - unreliable estimates
оценки стоимости - assessments of the value
существенные оценки и допущения - significant estimates and assumptions
Синонимы к оценки: признание достоинств, чествование, оценка, высокая оценка, отзыв, котировка, расшифровка, вычисление, исчисление, расчет
замыкающая линейка с вырезами - notched tappet rod
предмаршрутное замыкающее реле с самоудержанием - approach locking stick relay
замыкающая штанга - lock rod
замыкающие оценка - make appraisals
замыкающих взрывы - make explosions
замыкающих выборы - make elections
замыкающих документы - make documents
номинации замыкающих - make nominations
сотрудники замыкающих - make employees
потайная замыкающая головка заклёпки - flush countersunk point
Синонимы к замыкающих: закрывать, соединять, запирать, окаймлять, смыкать, соединять концы, шедший в конце, окклюдировать, взаимозамыкать
Другие оценки также показали, что культурологический подход является более эффективным с точки зрения затрат, чем риск-ориентированный подход к предотвращению СГБ-ОВЗ. |
Other evaluations have also found the culture-based approach to be more cost-effective than the risk-based approach for the prevention of GBS-EOD. |
В ответ на запрос Консультативный комитет был проинформирован о том, что на сегодняшний день ни одной оценки инициатив в области управления преобразованиями в Организации Объединенных Наций проведено не было. |
Upon enquiry, the Advisory Committee was informed that to date no evaluations of change management or reform initiatives in the United Nations had been completed. |
В настоящем исследовании приводятся раздельные оценки инвестиций благодаря опыту работы. |
This study provides separate estimates of investment due to working experience. |
По итогам этой оценки рекомендуется расформировать целевые группы по нищете и статистике международных цен. |
The assessment recommends the discontinuation of the task forces on poverty and international price statistics. |
Независимо от уголовно-правовой оценки высказываний Саррацина, весьма показательна реакция общества на их счет. |
Regardless of how one assesses Sarrazin's statements under criminal law, the public reaction to them is highly significant. |
Я считаю, что деятельность Центра заслуживает высокой оценки и поощрения за ее эффективность и продуктивность. |
I believe that the Centre deserves to be appreciated and encouraged for its effective and productive work. |
Проведение подробной оценки закрытых и действующих объектов горнодобывающей промышленности и полное соблюдение принципа материальной ответственности загрязнителя. |
Undertake a detailed assessment of abandoned and active mining sites and tailings and implement fully the Polluter-Pays-Principle. |
Не все запланированные оценки и инспекции были завершены из-за нехватки людских ресурсов и необходимости выполнения более важных задач, таких, как создание ЮНАМИД и МИНУРКАТ. |
Not all assessments and inspections planned were completed owing to the lack of staff resources and higher priorities, such as support to UNAMID and MINURCAT. |
Как правило, для проведения оценки необходима помощь внешних экспертов. |
External specialist assistance will often be required. |
После оценки всех предложений можно сравнить баллы и классифицировать предложения. |
When all the bids are scored, you can compare the scores and rank them. |
По сути, эти оценки определили бы Обаму как лучшего из друзей НСА среди выборных должностей, не говоря уже о президентстве. |
In fact, these grades would indicate that President Obama is the best friend the NRA has ever had in elected office, to say nothing of the Oval Office. |
Может, но у него была встреча по оценки газопровода в Вестчестере. |
Maybe, but he had an appointment to evaluate a gas pipeline in Westchester County. |
Её оценки по английскому самые низкие. |
Her lowest grade is in english. |
Прошел слух, что Макмиллан видел гражданские оценки и торопит министров сократиться где они только могут. |
Rumour has it Macmillan has seen the civil estimates and is urging ministers to slash where they can. |
Oh, she's doing fine. Grades have dropped a bit. |
|
Обычно, я сравниваю их оценки, но в этом семестре они оба получили оценку А. |
Usually, I use their grades as a tiebreaker, but they both got straight A's this term. |
Таким образом мы компенсируем оценки судей. |
That way we'll make up for the score. |
Нет замены личному достоинству, и нет иной шкалы для его оценки, кроме независимости. |
There is no substitute for personal dignity. There is no standard of personal dignity except independence. |
Well, Henry, over to you for the final marks. |
|
Распространенность чрезмерного использования мобильных телефонов во многом зависит от определения и, следовательно, шкал, используемых для количественной оценки поведения субъекта. |
Prevalence of mobile phone overuse depends largely on definition and thus the scales used to quantify a subject's behaviors. |
Точное число убитых чернокожих неизвестно из-за обширной сельской местности, в которой они подверглись нападению, но оценки варьируются от 100 до 237. |
The exact number of blacks killed is unknown because of the wide rural area in which they were attacked, but estimates range from 100 to 237. |
Отношение к иезуитам оставалось главным критерием оценки кандидатов на папское престолонаследие в последующем конклаве. |
The attitude toward Jesuits remained the main criterion of the appreciation of the candidates to the papal succession in the subsequent conclave. |
Диагноз делирия не может быть поставлен без предварительной оценки исходного уровня когнитивных функций пациента. |
A diagnosis of delirium cannot be made without a previous assessment of the patient's baseline level of cognitive function. |
Одной группе сказали, что это было для оценки женщины на работу в качестве библиотекаря, в то время как второй группе сказали, что это было для работы в сфере продажи недвижимости. |
One group was told this was to assess the woman for a job as a librarian, while a second group were told it was for a job in real estate sales. |
Процесс коучинга начинается с оценки сильных сторон человека и его возможностей для совершенствования. |
The coaching process begins with an assessment of the individual's strengths and opportunities for improvement. |
Оценка риска здоровью может быть в основном качественной или включать статистические оценки вероятностей для конкретных групп населения. |
Health risk assessment can be mostly qualitative or can include statistical estimates of probabilities for specific populations. |
Большая популяция N = 10 имеет 9 степеней свободы для оценки стандартного отклонения. |
A larger population of N = 10 has 9 degrees of freedom for estimating the standard deviation. |
Точно так же, как разработка теории изменений является процессом участия, система мониторинга и оценки на основе ТОС может быть разработана на основе участия. |
Just as development of a Theory of Change is a participatory process, a ToC-based monitoring and evaluation system can be designed in a participatory way. |
Хотя теоретические оценки эффективности алгоритмов такого типа трудно доказать, на практике они могут быть весьма эффективными. |
Although it is difficult to prove theoretical bounds on the performance of algorithms of this type, they can be very effective in practice. |
Кредитные баллы строятся для прогнозирования просроченного поведения индивида и широко используются для оценки кредитоспособности каждого заявителя. |
Credit scores are built to predict individual's delinquency behavior and widely used to evaluate the credit worthiness of each applicant. |
Однако это исследование было проведено задолго до многих современных методов оценки, и это заставляет усомниться в том, насколько применимы эти выводы сегодня. |
However, this study was done long before many of the current evaluation methods, and this sheds doubt on how applicable these conclusions are today. |
В то время как первоначально задумывался как двухклапанный дизайн, Toyota и Yamaha изменили 4A-GE на четырехклапанный после года оценки. |
While originally conceived of as a two-valve design, Toyota and Yamaha changed the 4A-GE to a four-valve after a year of evaluation. |
Этот процесс включал встречи с общественностью для обсуждения предлагаемого проекта, а также оценки альтернативных вариантов. |
This process has included meetings with the public to discuss the proposed project, as well assess alternatives. |
Многие алгоритмы оценки распределения, например, были предложены в попытке обеспечить среду, в которой гипотеза будет иметь место. |
Many estimation of distribution algorithms, for example, have been proposed in an attempt to provide an environment in which the hypothesis would hold. |
Технические экспертные оценки - это четко определенный процесс проверки для обнаружения и устранения дефектов, проводимый группой коллег с назначенными ролями. |
Technical peer reviews are a well defined review process for finding and fixing defects, conducted by a team of peers with assigned roles. |
Необходимо провести дальнейшие исследования для более детальной оценки полезности группового интервью для различных целей. |
Further research needs to be conducted to more extensively evaluate the group interview's usefulness for various purposes. |
В докладе Ланцет используются демографические оценки, полученные в ходе исследования ILCS, но не упоминается оценка смертности, связанной с войной. |
The Lancet report uses the population estimates drawn from the ILCS study, while not mentioning its estimate of war-related deaths. |
Первый эпизод обычно заканчивается полосой препятствий или экзаменационной задачей, предназначенной для оценки навыков каждого водителя. |
The first episode typically concludes with an obstacle course or assessment challenge, meant to evaluate the skills of each driver. |
Одна из тем, которая с большой ясностью вытекает из оценки антирабской карьеры Джефферсона, - это его непоколебимая оппозиция работорговле. |
One theme that emerges with great clarity from an evaluation of Jefferson's antislavery career is his steadfast opposition to the slave trade. |
Пилоты авиации общего назначения используют данные точки росы для расчета вероятности обледенения карбюратора и тумана, а также для оценки высоты основания кучевых облаков. |
General aviation pilots use dew point data to calculate the likelihood of carburetor icing and fog, and to estimate the height of a cumuliform cloud base. |
Начиная с 2009 года, многие бизнес-школы начали принимать GRE вместо оценки GMAT. |
Starting in 2009, many business schools began accepting the GRE in lieu of a GMAT score. |
Дополнительные критерии оценки фильмов изложены в следующих разделах. |
Additional criteria for the evaluation of films are outlined in the sections below. |
Например, они утверждают, что оценки рисков игнорируют качественные различия между рисками. |
For example, they argue that risk assessments ignore qualitative differences among risks. |
Оценки числа семей, которые будут затронуты предлагаемой шахтой, сильно различаются. |
Estimates of the number of families that would be affected by the proposed mine vary widely. |
Знак состоит из логотипа СЕ и, если применимо, четырехзначного идентификационного номера Нотифицированного органа, участвующего в процедуре оценки соответствия. |
The mark consists of the CE logo and, if applicable, the four digit identification number of the Notified Body involved in the conformity assessment procedure. |
В то время как он получал отличные оценки в школе, его детство было связано с серией попыток убежать и инцидентами с мелкими кражами. |
While he received excellent grades in school, his childhood involved a series of attempts at running away and incidents of petty theft. |
Субъективные оценки наиболее часто используются с большим разнообразием методов оценки. |
Judgmental evaluations are the most commonly used with a large variety of evaluation methods. |
Последние оценки американцев азиатского происхождения оценивают их примерно в 18, 206,000 человек, но азиатская кухня имела влияние в Соединенных Штатах с 19-го века. |
Recent estimates of Asian Americans estimate them to about 18, 206,000 people, but Asian cuisine has had an influence in the United States since the 19th century. |
Оценка часто делится на начальную, формирующую и суммирующую категории с целью рассмотрения различных целей для практики оценки. |
Assessment is often divided into initial, formative, and summative categories for the purpose of considering different objectives for assessment practices. |
В зависимости от интересующей темы существуют профессиональные группы, которые рассматривают качество и строгость процессов оценки. |
Depending on the topic of interest, there are professional groups that review the quality and rigor of evaluation processes. |
Вы могли бы заметить этот инструмент, если бы перешли по ссылкам в сводных таблицах оценки проекта. |
You might have noticed this tool if you click through the links on the project assessment summary tables. |
В средних школах показатели успеваемости, такие как оценки и классный чин, также показывают недостаточную представленность афроамериканцев и латиноамериканцев. |
In high schools, measures of academic achievement such as grades and class rank also show an under-representation of African American and Hispanics. |
Необходимы дополнительные исследования, чтобы определить, какие методы оценки наиболее эффективны для определения уровня образовательных потребностей студентов с РАС. |
More research is needed to identify what assessment methods are most effective for identifying the level of educational needs for students with ASD. |
Алгоритмы машинного обучения могут быть использованы для нахождения ненаблюдаемой функции плотности вероятности в задачах оценки плотности. |
Machine learning algorithms can be used to find the unobservable probability density function in density estimation problems. |
Многие лишайники очень чувствительны к нарушениям окружающей среды и могут быть использованы для дешевой оценки загрязнения воздуха, разрушения озонового слоя и загрязнения металлами. |
Many lichens are very sensitive to environmental disturbances and can be used to cheaply assess air pollution, ozone depletion, and metal contamination. |
Характерной проблемой мегаполисов является трудность определения их внешних границ и точной оценки численности населения. |
A characteristic issue of megacities is the difficulty in defining their outer limits and accurately estimating the populations. |
ДАНВА-2 изображала тех, кто получил высокие оценки по шкале психопатии, не испытывая недостатка в распознавании эмоций по выражению лица. |
The DANVA-2 portrayed those who scored highly on the psychopathy scale do not lack in recognising emotion in facial expressions. |
Еще одним недостатком является то, что он не дает конкретных значений для оценки совместной конструкции. |
Another disadvantage is that it does not provide specific values for evaluating the joint design. |
Не все методы оценки могут справиться с этими особенностями. |
Shortly afterward, Telthis' invasion begins. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «оценки замыкающих».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «оценки замыкающих» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: оценки, замыкающих . Также, к фразе «оценки замыкающих» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.