Очень убедительны - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
наречие: very, real, very much, much, extremely, highly, so, quite, too, greatly
словосочетание: not half, a fat lot, more than somewhat, to a fault, like
очень щепетильный - very scrupulous
делать очень грубо - lay it on with a trowel
очень просто делать - very easy to do
очень честный - very honest
очень разумно - very reasonable
Безопасность очень важна для нас - safety is very important to us
был очень близок - was very close
был очень мощным - was a very powerful
был очень рад - was very glad
быть очень большой - be a really big
Синонимы к очень: очень, весьма, крайне, чрезвычайно, в высшей степени
Антонимы к очень: немного, немного
избрание убедительным большинством голосов - comfortable election
вполне убедительно - quite convincing
вполне убедительны - quite persuasive
всегда убедитесь, что - always make sure that
выглядят убедительными - look compelling
не суметь убедительно обосновать свою политику - fail to explain policies persuasively
убедитесь, что он имел - ensure that it had
убедительно для присяжных - to the satisfaction of the jury
убедительные преимущества - compelling advantages
убедитесь, что для - make sure for
Исследователи ислама считают не очень убедительными исторические свидетельства, относящие написание Корана к эпохе зарождения мусульманской веры. |
For researchers in Islamic studies, historical evidence dating the Qur'an back to Islam’s foundational era has proved elusive. |
Боюсь, - сказал я, - факты слишком убедительны, и у вас будут очень ограниченные возможности выиграть этот процесс. |
I am afraid, said I, that the facts are so obvious that you will find little credit to be gained out of this case. |
Мысль, что следует застрелиться, показалась ему очень убедительной, потому что он не почувствовал никакого испуга. |
It was the lack of shock, when he thought he would kill himself, that convinced him he should. |
Well, I must say, you make a very persuasive case for it. |
|
Я был очень убедителен и, кажется, произвел впечатление. |
I was very convincing too. I think I made quite an impact. |
Выступление Пека было названо очень убедительным многими критиками, как после выхода альбома, так и в последние годы. |
Peck's performance has been described as very convincing by many critics, both upon release and in recent years. |
Потому что, основываясь на фактах, представленных на сегодняшний день, это не очень убедительный довод, который был сделан для того, чтобы не называть имя. |
Because, based upon the facts as presented to date, it's not a very compelling case that has been made for keeping the name out. |
Клинт Иствуд... Вы очень убедительно излагаете, Маршалл. |
Clint Eastwood... you are a very convincing thinker, Marshal. |
Голос его звучал очень убедительно. |
His voice was very persuasive. |
Пришельцы, как куклы, так и порождение компьютерной графики, очень убедительны. К счастью, тлетворные закодированные этнические стереотипы в них отсутствуют. |
The aliens, puppet and computer-generated, are convincing, and blissfully free of coded, noxious ethnic stereotypes. |
Я знаю, звучит не очень убедительно некоторые люди находят слова лучше, чем другие. |
And I know it's not that eloquent but I guess some people are just better with words than others. |
С коммерческими радиопробами это было трудно, и результаты были не очень убедительны. |
With commercial radioassays this was difficult, and the results were not very convincing. |
Уныния допускать нельзя, - конфузливо, но как-то очень убедительно проговорил он. -Большой грех - уныние... |
'We must never lose heart', he said in his embarrassed yet somehow profoundly convincing voice. 'Faintness of heart is a great sin . . . |
Не слишком много, - подумала Эгг. - Правда, есть возможный мотив для убийства сэра Бартоломью, но не очень убедительный. |
There doesn't seem much there, said Egg to herself. A possible motive for the murder of Sir Bartholomew, but very thin. |
Игра Begin считается примечательной тем, что имеет убедительную модель динамики игры, так как она имеет очень мало случайных элементов и очень математична. |
The game Begin is considered notable for having a convincing model of game dynamics, as it has very few random elements, and is highly mathematical. |
Я не знаю, пап. Райли может быть очень убедительным. |
I don't know, pop, Riley can be pretty persuasive. |
На мгновение эта мысль показалась Селдону очень убедительной, И, подгоняемый холодом, он вышел из-за Ствола. |
For a moment, that seemed conclusive and, shivering with the cold, he moved out from behind the tree. |
У Патти Уиттакер очень широкий кругозор, и я очень убедительный. |
Patty Whittaker is very open-minded, and I am very persuasive. |
Я знаю, что это важный для вас вопрос, и это было очень убедительно. |
I know this is a big issue for you, and that was very eloquent. |
Ну, скажем так, Раджа был очень убедителен, когда говорил мне о важности доставки сообщения Ларсону. |
Well, let's just say Raja was very good at convincing me how important it is I deliver his message to Larson. |
Here the argument from silence is very convincing. |
|
Это было впечатляюще и очень убедительно. |
It was thoroughly impressive and utterly convincing. |
Не зазнавайся, но ты очень убедительно сыграл роль.... |
Don't let this go to your head but I thought you were very convincing in the role of... |
Могло, но её рассказ не очень убедителен. |
Yes, could have. But it's a very thin story. |
Они смогли ухватиться за наиболее нашумевшую историю и придумать очень убедительные аргументы. |
They latched onto the most sensational story they could to build the most compelling case. |
История очень убедительно показывает, что быстрое вмешательство может фактически пресечь стремление к развязыванию конфликта. |
History demonstrates only too clearly that prompt intervention can actually quench the appetite for conflict. |
А еще он очень убедительно притворялся, что его ничуть не волнует успех Атина у Ласимы. |
He also did a very good job of pretending that Atin's good fortune with Laseema didn't bother him one bit. |
Извините Маккриди; доказательства ясны, да, но интерпретация может и не быть. Доказательства обычно далеко не убедительны, и очень редко они не вызывают сомнений. |
Sorry Mccready; evidence is clear yes, but the interpretation may not be. Evidence is usually far from conclusive, very seldom beyond doubt. |
Хорошо Алекс, ты привел очень убедительный аргумент, почему ты должен управлять спортзалом. |
Well Alex, you make a very convincing argument For why you should manage the gym. |
И когда мы попадем туда, мы все должны быть очень убедительны. |
And when we get there, we should all be very cogent. |
Ее очень огорчило то, что на ее убедительную просьбу принц-регент даже не соизволил ответить. |
It was terribly upsetting to her that the prince regent had ignored her urgent request. |
Я могу назвать одну очень хорошую причину того, почему цене евро следует упасть, и шесть не сильно убедительных причин того, почему ей следует оставаться стабильной или вырасти. |
I can think of one very good reason why the euro needs to fall, and six not-so-convincing reasons why it should remain stable or appreciate. |
Знаете, Грэхам, Ральф Грэхам, иногда может быть очень убедительным. |
Grahame, Ralph Grahame, can be a bit of a tartar, you know. |
Оригинальная статья казалась очень убедительной в пользу города и против черной правящей партии. |
The original article seemed very POV in favour of the town and against the black ruling party. |
И это очень увлекает, ведь в подсчёте количества нет ничего плохого, получается очень убедительно. |
And this is a very appealing message, because there's nothing wrong with quantifying; it's actually very satisfying. |
И Дэмиен Херст показывает это очень убедительно. |
And Damien Hirst shows this in a very strong way. |
До этой минуты еще не было явных доказательств смерти его сына, были лишь косвенные и не очень убедительные доводы. |
As yet there has been no positive proof of his death-only a thread of circumstantial evidence, and it of the slightest. |
Он очень складно и убедительно (хотя и не без помощи сэра Эрнста!) рассказал, как все произошло. |
Under Sir Ernest's skilful handling, he told his tale credibly and well. |
Я был очень убедителен в своей позе безразличия, но я был очень чувствителен, и это было очень больно. |
I was very convincing in my pose of indifference, but I was very sensitive and it hurt a lot. |
Да, у Брюса были очень убедительные аргументы для тебя чтобы выкинуть меня и бросится к твоим ногам |
Yeah, Bryce must've made a very convincing argument for you to dump me and then hop right into his bed. |
Он был очень убедителен для нас и очень убедителен с ними в Париже. |
He was very convincing to us, and very convincing with them in Paris. |
Ну, мистер Ламборн был очень убедителен в своем шекспировском изображении преданного и счастливого брака. |
Well, Mr. Lamborne was very convincing in his... Shakespearian portrayal of a devoted and happy marriage. |
Я прожил, сударь, очень долго, и чем дольше я живу, тем более убедительные доказательства я вижу в этой истине—что Бог управляет делами людей. |
I have lived, Sir, a long time and the longer I live, the more convincing proofs I see of this truth—that God governs in the affairs of men. |
Конечно, аргументы, которые он приводит в пользу своей точки зрения, очень убедительны. |
Certainly the arguments that he adduces in favor of his standpoint are very compelling. |
Он должно быть, был очень убедителен. |
He must've been really convincing. |
Эта от Камаринс-Сур до Сорсогона убедительно свидетельствуют о том, что аборигены жили там очень давно, но самые ранние свидетельства относятся к среднему и позднему неолиту. |
The Aeta from Camarines Sur to Sorsogon strongly suggest that aborigines lived there long ago, but earliest evidence is of middle to late Neolithic life. |
Я ценю, что консенсус-это не голосование, но 7/2 с аргументированными аргументами по политическим и содержательным основаниям является очень убедительным. |
I appreciate consensus is not a vote but 7/2 with reasoned arguments on policy and content grounds is highly persuasive. |
Sure, he wears a convincing mask. |
|
Звучит очень убедительно, если вы понимаете, о чём я. |
Sounds weirdly convenient to me, if you know what I mean. |
Но если человек очень похож на вашего мужа, да к тому же у него шрам на том же месте - это уже делает ваши показания очень убедительными, не так ли? |
But to find a man closely resembling your husband who has a scar in the identical place-well that makes the identification very nice and safe, doesn't it? |
И это было очень увлекательно для меня, поскольку это означало, что я могу создавать эти физические объекты и я могу создавать фильмы, используя те объекты. |
And this was very exciting for me, because it meant that I could make these physical objects, and I could make films from those objects. |
I am holding something remarkably old. |
|
Они довольно пожилые, большинство из них сейчас в Ирландии, поскольку большей частью, это родственники моих бабушки и дедушки, то они, наверное, даже старше их, поэтому я не очень часто навещаю их. |
They're quite old, most of them are in Ireland now, because they're mostly relatives of my grandparents, so, I find, that they're older, and I don't visit them very often. |
Предоставил очень впечатляющие данные о позициях талибов в племенных районах. |
Generating some spectacular intel on Taliban positions in the tribal areas. |
Bleys has assembled a large strike force for an attack on Amber. |
|
Миростроительство включает в себя поиски справедливых, надежных и убедительных решений политических, экономических и социальных проблем, которые лежат в основе конфликта. |
Peacebuilding involves the quest for equitable, reliable and credible solutions to the political, economic and social problems that are at the root of a conflict. |
Таким образом, в соответствии с презумпцией вины юридическое бремя доказывания возлагается на защиту, которая должна собрать и представить суду убедительные доказательства. |
Under the presumption of guilt, the legal burden of proof is thus on the defense, which must collect and present compelling evidence to the trier of fact. |
Писатель-призрак - это автор, который использует историю и заметки, предоставленные источником,чтобы создать убедительное произведение. |
A ghost writer is an author who uses story and notes provided by a source to create a cogent piece of writing. |
Защита также утверждала, что для осуждения Биттакера не было достаточно убедительных доказательств. |
The defense also claimed that insufficient corroborative evidence existed to convict Bittaker. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «очень убедительны».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «очень убедительны» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: очень, убедительны . Также, к фразе «очень убедительны» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.