Ошибка в жизни - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Ошибка в жизни - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
in the life of an error
Translate
ошибка в жизни -

- ошибка [имя существительное]

имя существительное: error, mistake, fault, flaw, fallacy, miscarriage, failing, lapse, slip, trip

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon

- жизнь [имя существительное]

имя существительное: life, living, existence, being, time, breath, this world, puff, zing

словосочетание: vital spark



Многодетные и многопоколенные семьи - одна из характерных черт образа жизни туркмен на протяжении тысячелетней их истории.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Multigenerational families with numerous children have been a characteristic feature of Turkmen life for millennia.

Наши жизни, наши мечты, наше будущее не принадлежат нам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our lives, our dreams, our future does not belong to us.

Как у многих из нас, у меня в жизни было несколько карьер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Like many of us, I've had several careers in my life.

После того лучшего года жизни моей сестры рак стремительно вернулся обратно, и в этот раз врачи уже ничего не могли сделать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After that best year of my sister's life, the cancer came roaring back, and this time there was nothing more the doctors could do.

Не нужно ждать ситуации жизни и смерти, чтобы привести в порядок важные для вас отношения, чтобы открыть клетки вашей души и искать их в другом человеке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You don't have to wait for a life-or-death situation to clean up the relationships that matter to you, to offer the marrow of your soul and to seek it in another.

Так что я думаю, это самая большая проблема в повседневной жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, I guess, that's the biggest problem on a daily basis.

Ты хватаешься за каждую возможность участвовать в жизни людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You seize every opportunity to engage in people's lives.

Впервые в жизни у меня есть шанс уступить соблазнам большого города.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is the first time I've had the chance to yield to the temptations of a great city.

И я не позволю, чтобы тормозить это работой над нереальным проектом спасения моей жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I won't have you slowing that down by trying to work on the impossible project of saving me.

Что бы между вами ни случилось, это его ошибка, не меньше, чем твоя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Whatever happened between the two of you is his mistake as much as yours.

Ты спасла жизни, которые можно было спасти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You saved the life that could be saved.

После войны в земле остались миллионы мин и неразорвавшихся боеприпасов, которые каждый день уносят новые жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The war left millions of planted landmines and unexplored ordnance that continue claiming victims each day.

Как и все женщины в его жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just like every other woman in his life.

Ошибка должна быть где-то здесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The error should be somewhere here.

Преступность оказывает прямое негативное воздействие на устойчивость социально-экономического развития и качества жизни людей в целом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Crime has a direct negative impact on sustainable socio-economic development and on the quality of life of people in general.

Существует множество взаимосвязей между характером городской жизни и характером преступности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are many relationships between the patterns of urban life and the patterns of crime.

Наша Joyaner действительно депрессия, небезопасные и печальный, он первый раз в своей беззаботной жизни боится будущего.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our Joyaner was really depressed, insecure and sad, he was the first time in his carefree life afraid of the future.

Она сейчас, так занята свой работой, что ее совсем не интересует, что происходит в моей жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She's so busy with work now, she doesn't know anything that's going on in my life anyway.

По всему континенту люди выходили на демонстрации, протестуя против отчаянного социального и экономического положения и резкого удорожания жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Across the Africa region, people demonstrated against the desperate social and economic situation and the sharp rise in living costs.

Когда я был мальчонкой, меня учили жизни - сельский священник и старушка вроде Киры...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When I was a boy, I was taught by the village priest, and old women like Kyra.

Голубой цвет символизирует небо и воду как главные источники жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The blue colour symbolizes the sky and water as the principal sources of life.

Ошибка при возобновлении функции страницы типа. Убедитесь, что у типа имеется конструктор по умолчанию и что сборка доступна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Failed to resume the page function of type. Make sure the type has a default constructor and its assembly is accessible.

Нет, честно... Знакомство с ним... возможно, было самым приятным сюрпризом во всей моей взрослой жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, honestly, getting to know him, just... he's been maybe the most pleasant surprise of my adult life.

Одним из основных достижений ХХ столетия стало беспрецедентное увеличение продолжительности жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One of the main achievements of the twentieth century has been the unprecedented increase in human longevity.

Я думаю с изменениями в моей личной жизни, я всегда могу рассчитывать на стабильность атмосферы на работе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I suppose with changes in my personal life, I could always count on a stable work environment.

Первый раз в жизни я играл хорошего полицейского.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

First time I ever played good cop, good cop though.

Что нужно сделать. Это сообщение обычно означает, что произошла ошибка системы или была указана неверная платежная информация.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What to do: This message usually means that a system failure occurred or that your payment information wasn’t valid.

Так что это не непреднамеренно, это не ошибка, и не по недосмотру, вы не провалились в пропасть просто так,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So it's not unintentional, it's not a mistake, it's not an oversight, you're not slipping through the cracks.

Может это просто ошибка или что-то вроде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maybe it's just an oversight or something.

А если произошла какая-то ошибка, пусть мистер Бэрримор сам пожалуется.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If there is any mistake it is for Mr. Barrymore himself to complain.

Ваша честь, я нахожу это вполне удобным, что эта ошибка совпадает с моей просьбой о повторном вскрытии тела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your Honor, I find it very convenient that this clerical error coincides with my request for a second autopsy.

Он был уверен, что опасения Салли не напрасны, ему даже и в голову не приходило, что тут может быть ошибка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had felt certain that Sally's suspicion was well-founded; it had never occurred to him for an instant that there was a possibility of error.

Это была ошибка, моя ошибка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Uh, this was a mistake, oka... It's my mistake, okay?

Швейк пытался объяснить, что тут, по-видимому, вышла ошибка, так как он совершенно невинен и не обмолвился ни единым словом, которое могло бы кого-нибудь оскорбить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Svejk tried to explain that the gentleman must be mistaken, that he was completely innocent and that he had not uttered a single word capable of offending anyone.

А теперь вы говорите, что это досадная ошибка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now you're saying it's an unfortunate mistake.

Ну, это скорее всего техническая ошибка, но в отделе переживают о проверке Внутренней налоговой службой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, it's probably a bookkeeping error, but compliance is understandably worried about an irs audit.

Это спонтанная дурацкая ошибка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was a spur-of-the-moment, stupid mistake.

Это не ошибка малыша, что ты закончила среднюю школу с плохими воспоминаниями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not the kid's fault you went to high school with a treasonous scumbag.

Ситуация с дефикацией, возможно это была просто ошибка...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The business with the defecation, perhaps that was an error of...

— Боюсь, что произошла ошибка, большая ошибка. Вы оказались очень умной женщиной, мисс Уитни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm afraid a mistake has been made. A big mistake. You're a very clever young lady, Miss Whitney.

По правде, ошибка которую мы совершили- большая часть причины- почему я поменял свою жизнь и пытаюсь изменить жизнь других.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In truth, the mistakes that we made- in large part- are why I changed my life and try to change those of others.

Ошибка, которую ты совершаешь из-за отсутствия воображения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The mistake you make is from a lack of imagination.

Это была наша ошибка, товарищи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

' That was our mistake, comrade.

Но это его ошибка, не моя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But that is his fault, not mine.

Вместо того, чтобы использовать один порог для получения двоичного вывода, определяется ближайший допустимый уровень, и ошибка, если таковая имеется, рассеивается, как описано выше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rather than use a single threshold to produce binary output, the closest permitted level is determined, and the error, if any, is diffused as described above.

Бертрам Колгрейв, взяв согласованный текст из самых ранних рукописей, насчитал 32 места, где была очевидная ошибка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Taking a consensus text from the earliest manuscripts, Bertram Colgrave counted 32 places where there was an apparent error of some kind.

Единственная ошибка в выходные дни Пике произошла в воскресной утренней разминке, когда он и Дерек Дейли столкнулись, входя в угол после боксов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The only mis-step of Piquet's weekend came in the Sunday morning warmup when he and Derek Daly collided entering the corner after the pits.

Хотя ошибка цикла была вычислена как один полный день за 553 года, или 4,95 части на миллион.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although the cycle's error has been computed as one full day in 553 years, or 4.95 parts per million.

Другая ошибка может возникнуть, когда вино подвергается воздействию бактерий или прямых солнечных лучей, оставляя вино с мутной окраской и маслянистой текстурой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Another fault could occur when the wine is exposed to bacteria or direct sunlight, leaving the wine with murky colouring and an oily texture.

Если я правильно понял ваше объяснение, то это действительно ошибка разбора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If I understand your explanation right, this is indeed a parsing error then.

На соответствующую записку, Я подал ошибка с просьбой продлить возможность Скрыть/показать сообщения ко всем подтвержденным редакторов, а не только сисопы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On a related note, I've filed a bug requesting that we extend the ability to hide/unhide posts to all autoconfirmed editors, not just sysops.

Первый тип-это классическая ошибка игрока, когда люди верят, что определенный исход должен наступить после долгой череды других исходов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Type one is the classic gambler's fallacy, where individuals believe that a particular outcome is due after a long streak of another outcome.

Эта ошибка, однако, в конце концов возобладала, Земля стала шаром, и Декарт объявил, что она вращается вокруг своей оси вихрем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This error however at length prevailed, the Earth became a globe, and Descartes declared it was whirled round its axis by a vortex.

Это грубая ошибка, поскольку она предполагает, что существует простой способ исключить множество потенциальных простых множителей для данного числа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is a gross error, as it suggests that there'd be an easy way to exclude many potential prime factors for a given number.

Наиболее вероятной причиной повреждения памяти является ошибка программирования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The most likely cause of memory corruption is programming error.

Возвратные платежи также происходят, когда банковская ошибка зачисляет на счет больше средств, чем предполагалось.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Chargebacks also occur when a bank error credits an account with more funds than intended.

Решение судьи Уоллеса было с горечью воспринято историком Джованни Скьяво как судебная ошибка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Judge Wallace's ruling was bitterly regarded by historian Giovanni Schiavo as a miscarriage of justice.

Около 150 000 экземпляров газеты уже были напечатаны с ошибочным заголовком, прежде чем ошибка была исправлена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some 150,000 copies of the paper had already been printed with the erroneous headline before the gaffe was corrected.

Через несколько дней видео было восстановлено YouTube, потому что это была ошибка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Days later, videos were restored by YouTube because it was an error.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «ошибка в жизни». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «ошибка в жизни» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: ошибка, в, жизни . Также, к фразе «ошибка в жизни» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information