Пагубно сказываться - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Пагубно сказываться - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
devastate
Translate
пагубно сказываться -

- пагубный

имя прилагательное: pernicious, harmful, fatal, calamitous, destructive, malign, evil, malefic, prejudicial, prejudicious

  • пагубный образ - ruinously

  • Синонимы к пагубный: вредный, гибельный, губительный, погибельный, свирепый, смертельный, смертоносный, роковой, мертвящий, смерти подобный

    Значение пагубный: Очень вредный, губительный.

- сказываться [глагол]

глагол: tell, tell the truth


страдать, пострадать от, пострадать, отразиться, подрывать, затронуть


Упрочение осведомленности о проблемах, имеющих отношение к потенциальному пагубному использованию исследований в сфере наук о жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Enhance awareness of issues related to the potential malign use of life science research.

Система апартеида была пагубной, бесчеловечной и унизительной для многих миллионов людей, которые в ее условиях стали второсортными и третьесортными гражданами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The system of apartheid was evil, inhumane and degrading for the many millions who became its second and third class citizens.

Высокое содержание влаги в багассе, обычно 40-50 процентов, пагубно сказывается на ее использовании в качестве топлива.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The high moisture content of bagasse, typically 40–50 percent, is detrimental to its use as a fuel.

Однако в силу того, что этот район находится на возвышенности, сезон дождей оказал на него менее пагубное воздействие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, the region, by virtue of its upland topography, has been less adversely affected by the rainy season.

В ней было какое-то пагубное очарование, и всякий на себе испытывал его роковую власть. Поистине Belle Dame sans merci.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Shed got just that sort of calamitous magic that plays the deuce with things a kind of Belle Dame sans Merci.

Либо письмо ваше насмешка, которого я не понял, либо вы писали его, находясь в состоянии пагубного безумия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I cannot comprehend you; you were either in a whimsical mood, or, when you wrote, in a very dangerous fit of madness.

Простите, пожалуйста, мою настойчивость, но эти эксперименты с гипнозом могут пагубно отразиться на здоровь и спровоцировать серьёзные болезни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Excuse my persistence, but these experiments with magnetism... are extremely dangerous. They can cause imbalances and other disturbances.

Эта цель: спасти мою погибшую дочь и избавить ее от пагубного пути, на который ставят ее теперь последние обстоятельства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That aim is to save my lost daughter and to rescue her from the path of ruin to which recent events are driving her now.

Однако эта практика попала в немилость, как только стало известно о пагубном воздействии хлоридов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, this practice fell into disfavor once the deleterious effects of chlorides became known.

Наиболее пагубной силой для рационализации было бы сопротивление, вызванное формой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The most detrimental force to streamline would be the resistance caused by form.

Но я думаю, что теперь люди озабочены тем, что невероятно мощная система технологий безмерно усиливает, по крайней мере на какое-то время, всё что угодно, независимо от его правдивости, лишь бы на это кликали и глазели, и что влияние этого пагубно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I think the concern now is you've got a technological system that's incredibly powerful that, for a while at least, massively amplified anything with no attention paid to whether it connected to reality, only to whether it connected to clicks and attention, and that that was arguably toxic.

Даже угроза дискриминации, например, страх того, что во время вождения машины вас остановит полиция, может пагубно влиять на здоровье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even the threat of discrimination, like worrying you might be stopped by police while driving your car, can have a negative impact on your health.

Есть негласное правило, что агенты, сообщающие об угрозах пагубно влияют на оценку эффективности работы персонала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's an unwritten rule that agents who report threats don't fare well on performance reviews.

Слишком долгое пребывание в тюремной камере, видимо, пагубно сказывается на умственных способностях преступника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Too much time alone in a jail cell can be dangerous for a guilty criminal.

Подобный недостаток эффективности начинает недолжным образом сказываться на правильной работе систем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This lack of efficiency is beginning to impair the proper operation of systems.

Корсаж Девиса получил серьезные повреждения, что, в свою очередь, пагубно отразилось на его нервной системе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He suffered severe damage to his exobraces, with feedback damage to his own neural system.

Это может создать неопределенность, что особенно пагубно для интересов деловых кругов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This can lead to an uncertainty, which is especially harmful to business interests.

Отсутствие четкого различия между пагубной традиционной практикой и традиционными ценностями зачастую затрудняет юридическое определение этих понятий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The lack of a clear differentiation between harmful traditional practices and traditional values would make it difficult to give legal sense to these notions.

И с тех пор пуэрто-риканские борцы за справедливость и свободу ведут борьбу против этого пагубного режима.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since then, Puerto Rican lovers of justice and freedom have been struggling against that infamous regime.

Ритуальное значение этой практики зачастую скрывает то пагубное физическое и психологическое воздействие, которое она оказывает на женщину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The ritual significance of the practice often masks the devastating physical and psychological effects it has on the woman.

Их изоляция может негативно сказываться на их психическом здоровье, приводя к депрессии и самоуничижению и даже толкая на самоубийство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Their isolation may affect their mental health, resulting in depression, low self-esteem and even suicide.

Воздействие будет по-разному сказываться на конкурирующих между собой видах, с соответствующим каскадом воздействий на другие, зависимые виды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Species that compete will be affected differently with cascading impacts on other dependent species.

У нас вызывает озабоченность то, что недостаточный доступ к продовольствию и воде может отрицательно сказываться на благополучии наших народов и стабильности наших государств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We are concerned with the fact that insufficient access to food and water can affect the well-being of our peoples and the stability of our States.

Это снижение внимания пагубно отражается на безопасности управления транспортным средством.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This decreased attention is prejudicial to safe driving.

Эта цифра изо дня в день растет, что пагубно сказывается на положении кубинских семей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This figure is increasing by the day, with consequent adverse effects on Cuban families.

Вместе с тем последствия их деятельности могут негативно сказываться на основополагающем принципе суверенитета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, the impact of their activities might impinge on the fundamental principle of sovereignty.

Мы выражаем озабоченность тем, что некоторые проявления этой незаконной деятельности могут оказывать пагубное воздействие на наших граждан и на сферу нашей национальной юрисдикции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We are concerned that some of these illegal activities may affect our nationals and impinge on the area of our national jurisdiction.

Твое ошибочное милосердие не только слабость, но граничит с несправедливостью и весьма пагубно для общества, потому что поощряет порок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such mistaken mercy is not only weakness, but borders on injustice, and is very pernicious to society, as it encourages vice.

В ваших листовках каждое слово - неверно, а значит, вредоносно и пагубно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You have distributed pamphlets in which every word was harmful and false.

Хотя мы шли впереди, непрекращающийся прессинг начал сказываться на машинах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although we were holding our own, the relentless pressure started to take its toll on our vehicles.

Пагубное воздействие на присяжных существенно перевесит его доказательную ценность. К тому же у нас не было времени ознакомиться с этими фотографиями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Its probative value is substantially outweighed by their prejudicial impact on the jury, and we've had no time to review them.

Если только моя жизнь не влияет пагубно на припадки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unless my life is having a detrimental effect on my seizure disorder.

То, как он отобрал дело Уэклера, было непрофессионально и оказало пагубное влияние на клиента.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His hijacking the Weckler case was unprofessional and detrimental to the client.

Реальные доказательства уже показывают, что строительство на этой земле будет иметь пагубное влияние на родину этих...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But substantial evidence already shows that building on this land will have a devastating impact on the habitat of this...

И я понимаю бремя той роли, которую ты сейчас играешь должна негативно сказываться, что ты сам того не осознаёшь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I understand the burden of playing the role you currently play must be taking a toll even you cannot fully comprehend.

Такое любопытство может пагубно сказаться на ваших мозговых клетках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such curiosity could kill your brain cells for schoolwork.

Помимо проблемы безопасности водителей, все это пагубно сказывается на финансовом благополучии нашей компании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, driver's security aside, this shit is having a significant financial effect on this company.

Или он вернулся к старой пагубной привычке

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Or he could have just given in to an old drug habit.

Я сегодня весь день путешествовал, а все эти поездки в мои шестьдесят с лишним начинают на мне сказываться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've been a journey to-day, and journeys begin to tell upon my sixty and odd years.'

Пагубное влияние железной дороги обсуждалось не только в

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The ruin of this countryside by railroads was discussed, not only at the

Я бы не хотела, чтоб она оказывала пагубное влияние на Макс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't want her exerting that kind of influence over Max.

Знаешь, как для пагубно влияющего, ты плохо стараешься.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, for a bad influence, you're not really pulling your weight.

Французская дипломатия долго и тщетно добивалась отмены этой пагубной меры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

French diplomacy sought, long in vain, to have this disastrous measure revoked.

Утилизация всех этих электронных отходов оказывает пагубное воздействие на окружающую среду, а также на мировую экономику.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The disposure of all this electronic waste has a detrimental effect on the environment, as well as the global economy.

Это оказывает пагубное воздействие на популяции горилл Восточной низменности из-за их медленного размножения и уже испытывающей трудности популяции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This has a detrimental effect on the eastern lowland gorilla populations because of their slow rate of reproduction and their already struggling population.

К этим фундаментальным особенностям относятся проблемы с кортикальной обработкой, дисфункция базальных ганглиев и внезапное и пагубное начало.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Included in these fundamental features are problems with cortical processing, dysfunction of the basal ganglia, and a sudden and detrimental onset.

Между тем постепенно становится ясно, что производство фильмов оказывает пагубное влияние на структуру реальности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Meanwhile, it gradually becomes clear that the production of movies is having a deleterious effect on the structure of reality.

Разница между рейтингами и наймом может быть пагубной для компании, потому что они могут упустить возможность нанять квалифицированного кандидата.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The difference between ratings and hiring could be detrimental to a company because they may be missing an opportunity to hire a qualified applicant.

В начале 1960-х годов ее пригласили выступить в обществе Mattachine, но строгое неодобрение ее деятельности со стороны мужа начало сказываться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was invited to speak to the Mattachine Society in the early 1960s, but her husband's stern disapproval of her activities began to take its toll.

Хармсворт утверждал, что им движет желание бросить вызов пагубному влиянию Пенни дредфулс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Harmsworth claimed to be motivated by a wish to challenge the pernicious influence of penny dreadfuls.

Физическое запугивание часто обостряется с течением времени и может привести к пагубному концу, и поэтому многие пытаются быстро остановить его, чтобы предотвратить дальнейшую эскалацию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Physical bullying will often escalate over time, and can lead to a detrimental ending, and therefore many try to stop it quickly to prevent any further escalation.

Красота этого района пострадала от эвтрофикации, которая пагубно сказывается на туристической индустрии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The beauty of the area is damaged by eutrophication, which is detrimental to the tourism industry.

Никаких сообщений о пагубном воздействии ГМО-продуктов питания на человеческую популяцию зафиксировано не было.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No reports of ill effects from GM food have been documented in the human population.

Неконсервативные замены между белками с гораздо большей вероятностью будут удалены естественным отбором из-за их пагубного воздействия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Non-conservative replacements between proteins are far more likely to be removed by natural selection due to their deleterious effects.

Его образ жизни пагубно сказался на здоровье Айно, которая была вынуждена уйти на пенсию в санаторий, страдая от истощения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His lifestyle had a disastrous effect on the health of Aino who was driven to retire to a sanatorium, suffering from exhaustion.

Голод все чаще начинает иногда сказываться даже на американцах среднего класса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hunger has increasingly begun to sometimes affect even middle class Americans.

Дефицит витамина С также оказывает пагубное воздействие на население Южной Африки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Vitamin C deficiency also has detrimental effects on the South African population.

Пагубного влияния на сердечно-сосудистую активность не наблюдалось при кратковременных диетах продолжительностью 6 месяцев и менее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Detrimental effects to cardiovascular activity were not observed in short-term diets of 6 months or less.

Периоды кондуктивной тугоухости от среднего отита могут оказывать пагубное влияние на развитие речи у детей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Periods of conductive hearing loss from otitis media may have a detrimental effect on speech development in children.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «пагубно сказываться». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «пагубно сказываться» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: пагубно, сказываться . Также, к фразе «пагубно сказываться» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information