Патентные ведомства во всем мире - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
патентной - patent
все патентные заявки - all patent applications
в соответствии с Договором о патентной кооперации - under the patent cooperation treaty
консультант по патентным вопросам - adviser in patenting affairs
патентная ширина - patent breadth
унификация патентной документации - unification of patent documentation
применение предварительного патентного - provisional patent application
патентная операция - patenting operation
патентные заявки файл - file patent applications
под патентной защитой - under patent protection
национальное военное ведомство - national military establishment
многочисленные ведомства - numerous agencies
была подана в патентное ведомство - was filed with the patent office
ведомственная информация - departmental information
ведомственная политика - departmental policy
ведомственные и региональные - departmental and regional
заинтересованные ведомства - agencies concerned
военные ведомства - military agencies
местные правительственные ведомства - local government departments
подсобное ведомственное предприятие - ancillary departmental enterprise
Синонимы к ведомства: агенстве, агентству, учреждение, орган, организация, управления, бюро
ставить во главе - lead
согласовать во времени - reconcile
во многих словах - in so many words
ощущение волоса во рту - sensation of a hair on the tongue
был во главе - It was headed
поддержка во время выполнения - runtime support
линия с меняющимися во времени параметрами - time-varying line
положение во главе - topping
давайте вернемся во времени - let's go back in time
Важную роль во многих - an important role in many
Синонимы к во: вот, нет слов, изумительный, закачаться, кайфовый
Значение во: Употр. вместо «в» перед нек-рыми сочетаниями согласных ,.
всем скопом - all together
всем было ясно, - was clear to all
Вы можете получить доступ ко всем - you can access all
во всем мире аудитории - worldwide audience
во всем мире инженерной - world wide engineering
во всем уважении - in all due respect
рост сил мира во всём мире - growth of the peace forces throughout the world
следовать всем направлениям - follow all directions
Я по всем вам буду скучать - i will miss you all
признается во всем мире - is recognized worldwide
Синонимы к всем: во всем, в целом, в общем, все еще, в итоге, до конца, не более, в полном объеме, всего лишь
нигде в мире - nowhere in the world
в мире музыки - in the world of music
в постоянно меняющемся мире - in an ever changing world
во всем мире реклама - worldwide advertising
во всем мире розничной торговли - worldwide retail
во всем мире спад - worldwide recession
в цифровом мире - in the digital world
конфликты в мире - conflicts in the world
успех во всем мире - worldwide success
лучшая игра в мире - the best game in the world
Синонимы к мире: всем миром, земля, вместе, область, света, общество, совет, объект, белый свет
В 1983 году патентные письма были выданы еще раз, что еще больше сократило полномочия ведомства. |
In 1983, letters patent were issued once again, further reducing the powers of the office. |
Патентные письма, подготовленные клерком патентов, были поглощены патентным ведомством и затем отправлены государственным секретарем для получения королевского указателя. |
Letters patent prepared by the Clerk of the Patents were engrossed at the Patent Office and then sent by the Secretary of State to receive the royal sign-manual. |
Daimler-Benz подал первые патенты на SmartKey 28 февраля 1997 года в немецкие патентные ведомства, а 17 мая 1997 года появились варианты многофункциональных ключей switchblade. |
Daimler-Benz filed the first patents for SmartKey on February 28, 1997 in German patent offices, with multifunction switchblade key variants following on May 17, 1997. |
Стиль рисования чернилами на борту и текстуальные описания отражают стиль, формализованный патентным ведомством США. |
The ink-on-board drawing style and textual descriptions mirror the style formalized by the U.S. Patent Office. |
Патент братьев Райт и патент Монтгомери были рассмотрены и одобрены одним и тем же патентным экспертом в патентном ведомстве США Уильямом Таунсендом. |
Both the Wright Brothers patent and Montgomery's patent were reviewed and approved by the same patent examiner at the United States Patent Office, William Townsend. |
По меньшей мере один патент, связанный с холодным плавлением, был выдан Европейским патентным ведомством. |
At least one patent related to cold fusion has been granted by the European Patent Office. |
Патент реум № 4120929 был подан 28 декабря 1976 года и выдан патентным ведомством США 17 октября 1978 года. |
Reum's patent number, 4120929 was filed on Dec 28, 1976 and issued by the US Patent Office on Oct 17, 1978. |
12 октября 2005 года Европейским патентным ведомством предоставлено королю Пумипону Адульядету на патент EP 1 491 088 погоду по Королевской технологии вызывания дождя. |
On 12 October 2005 the European Patent Office granted to King Bhumibol Adulyadej the patent EP 1 491 088 Weather modification by royal rainmaking technology. |
Его намерение состоит в том, чтобы компенсировать задержки, вызванные патентным ведомством США во время судебного преследования американской патентной заявки. |
Its intention is to accommodate for delays caused by the US patent office during the Prosecution of a US patent application. |
А в 2002 году он был включен в Национальный Зал Славы Изобретателей, учрежденный патентным ведомством США. |
And in 2002 he was inducted into the National Inventors Hall of Fame, established by the U.S. Patent Office. |
В апреле 1959 года Федеральное Горное ведомство одобрило проект Oilsand. |
In April 1959, the Federal Mines Department approved Project Oilsand. |
Сдержанность никогда не считалась сильной стороной специалистов по связям с общественностью, работающих на космическое ведомство. |
Restraint was not a forte of the NASA public relations department. |
Дебатировалось также учреждение национального ведомства или национальных контактных или координационных пунктов. |
The establishment of a national authority and national points of contact or of focal points was also debated. |
Таким образом, это дает достаточно времени для рассмотрения таких предложений с помощью компетентных экспертов из национальных министерств и ведомств. |
Hence, there should be enough time to consider those proposals with appropriate advice from ministries in home countries. |
Министерство строительства через соответствующие ведомства предписало действующим в Ливии строительным фирмам соблюдать положения резолюции. |
The Ministry of Construction, through relevant authorities, has ordered construction firms operating in Libya to abide by the provisions of the resolution. |
На ящиках были слова на итальянском языке, указывающие на принадлежность ящиков итальянскому военному ведомству. |
Printed on the outside of the boxes were words in Italian referring to the Italian military. |
Статистическое управление Финляндии и другие статистические ведомства получают от них информацию с оценкой оперативности оказания услуг, содержания статистики и потребности в новых данных. |
Statistics Finland and other statistical authorities receive feedback from them about the fluency of services, contents of statistics and new data needs. |
Министерствам и ведомствам следует решить проблемы, связанные с незначительными несоответствиями законодательства в рамках своих собственных нормативных программ. |
Ministries and departments are to address minor legislative inconsistencies through their own legislative programmes. |
Действительно, в некоторых вопросах даже наблюдаются проявления старой имперской стратегии разделяй и властвуй, когда ОБСЕ стравливает между собой различные ведомства или политические партии Албании. |
Indeed, on some issues, shades of the old imperial strategy of divide and rule can be seen, with the OSCE pitting one Albanian institution or political party against another. |
С 2008 года управление пережило череду беспощадных сокращений, и было это в период, когда бюджеты большинства разведывательных и контрразведывательных ведомств в России устойчиво увеличивались. |
Since 2008, the GRU had suffered a savage round of cuts during a period when most of Russia’s security and intelligence agencies’ budgets enjoyed steady increases. |
Бывший военный психиатр Элспет Камерон Ритчи (Elspeth Cameron Ritchie), некогда занимавшаяся вопросами психического здоровья военнослужащих в ведомстве начальника медицинской службы Сухопутных войск, недавно упомянула о том, что Бейлс, возможно, принимал мефлохин. |
A former Army psychiatrist who was the top advocate for mental health at the Office of the Army Surgeon General recently voiced concern about Bales’ possible mefloquine exposure. |
Friend of mine at Justice told me on the QT. |
|
Сэр Уилфред Лукас-Докери, как уже можно было догадаться, сочетал в себе честолюбие, ученость и неподдельный оптимизм в масштабах, редких для его ведомства. |
Sir Wilfred Lucas-Dockery, as has already been suggested, combined ambition, scholarship, and genuine optimism in a degree rarely found in his office. |
Из ведомства шерифа округа Хайлэндс. Они только что нашли фургон Фрэнка Моргана, припаркованный возле парка Хайлэндс Хэммок. |
The Highlands County Sheriff's Department just found Frank Morgan's RV parked outside the Highlands Hammock State Park. |
Она давно уже была влюблена в полувоенного человека, который сам себя называл гражданским чиновником военного ведомства. |
For a long time already she had been in love with a semi-military man, who called himself a civic clerk in the military department. |
Вас по духовному ведомству. |
You're over the ecclesiastical department. |
Политики, ведомственная коррупция. |
Politicians, institutional corruption. |
Мой штаб уже отправил срочный запрос всем ведомствам в округе, но нам приказано вернуться на базу. |
My office has already dispatched an urgent request to any UN forces in the area, but we've been ordered back to base. |
You must look over the letters patent. |
|
Это мое ведомство, я ими займусь. |
That's my department. I'll attend to that. |
Когда директор космического ведомства рассказал мне об этом открытии, я сначала решительно отверг его как совершенно абсурдное. |
When the NASA administrator first told me about this discovery, I flat out rejected it as absurd. |
Агент Лисбон все еще отстранена, в ожидании ведомственного расследования ее действий в деле Красного Джона. |
Agent Lisbon remains on suspension pending departmental investigation of her actions in the Red John matter. |
She still has the right to a department lawyer. |
|
Функционироание лагеря было под юрисдикцией начальника управления военной полиции, но ведомственные данные лагеря находятся в Национальном Архиве. |
Now, camp operations was under the jurisdiction of the Army Provost Marshal General, but the official camp history is in the National Archives. |
Первоначальное введение закона о конфиденциальности в 1998 году распространилось на государственный сектор, в частности на федеральные правительственные ведомства, в соответствии с принципами конфиденциальности информации. |
The initial introduction of privacy law in 1998 extended to the public sector, specifically to Federal government departments, under the Information Privacy Principles. |
Это список премьер-министров Чешской Республики, политического ведомства, которое было создано в 1993 году после распада Чехословакии. |
This is a list of Prime Ministers of the Czech Republic, a political office that was created in 1993 following the dissolution of Czechoslovakia. |
Честер Карлсон, изобретатель фотокопирования, был первоначально патентным поверенным, а также исследователем и изобретателем на полставки. |
Chester Carlson, the inventor of photocopying, was originally a patent attorney, as well as a part-time researcher and inventor. |
В Шотландии существует отдельный вариант королевского герба, вариант которого используется шотландским ведомством и судебными органами. |
In Scotland, there exists a separate version of the Royal Arms, a variant of which is used by the Scotland Office and the Judiciary. |
Представляется, что следствием этих объективных ведомственных интересов явилась достаточная степень достоверности отчетов. |
It seems that a resultant of these objective departmental interests was a sufficient degree of reliability of the reports. |
Франклин Рузвельт, второй чиновник Военно-Морского ведомства во время Первой мировой войны, высоко ценил Военно-Морской Флот и оказывал ему мощную поддержку. |
Franklin Roosevelt, the number two official in the Navy Department during World War I, appreciated the Navy and gave it strong support. |
Кроме того, полиция и другие ведомства постоянно заменяют и модернизируют свои автопарки. |
In addition, the police and other agencies have been steadily replacing and modernising their fleets of vehicles. |
Кандидаты определяются государственными или частными органами, правительственными ведомствами или выдвигаются представителями общественности. |
Candidates are identified by public or private bodies, by government departments, or are nominated by members of the public. |
Однако он не изменил разделение федеральных ведомств, которое он ввел в начале своей первой администрации. |
He did not change the segregation of federal departments which he had imposed early during his first administration, however. |
Карбюратор Daimler-Maybach был широко скопирован, что привело к патентным искам. |
The Daimler-Maybach carburetor was copied extensively, leading to patent lawsuits. |
Компании и государственные ведомства могут выдавать удостоверения личности в целях безопасности, подтверждения личности или подтверждения квалификации. |
Companies and government departments may issue ID cards for security purposes, proof of identity, or proof of a qualification. |
В 2012 году начальник штаба Армии обороны Израиля Бенни Ганц посетил Китай для проведения переговоров на высоком уровне с китайским оборонным ведомством. |
In 2012, IDF Chief of Staff Benny Gantz visited China for high-level talks with the Chinese defense establishment. |
В 1944 году Рассел У. Дейтон, молодой инженер из мемориального института Баттелла в Колумбусе, штат Огайо, посетил патентный отдел в Мэллори, где работал Карлсон. |
In 1944, Russell W. Dayton, a young engineer from the Battelle Memorial Institute in Columbus, Ohio, visited the patent department at Mallory where Carlson worked. |
27 марта 2004 года японское оборонное ведомство активизировало специальную оперативную группу, имеющую мандат в рамках JGSDF, в качестве своего контртеррористического подразделения. |
On March 27, 2004, the Japan Defense Agency activated the Special Operations Group with the mandate under the JGSDF as its Counter-terrorist unit. |
Это решение в основном снизило патентный риск использования LFP в европейских автомобильных заявках. |
This decision basically reduced the patent risk of using LFP in European automobile applications. |
Новое ведомство возглавил непосредственно премьер-министр Сигэру Есида. |
The new agency was directly headed by Prime Minister Shigeru Yoshida. |
Ведомство также направило информацию о возможных нарушениях законодательства в Фэк и ФНС. |
The office also referred information on possible legal violations to the FEC and the IRS. |
Оно может быть рассмотрено общественностью в том ведомстве, в котором оно подано. |
It may be viewed by the public at the office in which it is filed. |
Монарх Канады и генерал-губернатор Канады едут в автомобиле Lincoln Town или Lincoln MKS, на правом крыле которого развевается флаг того или иного ведомства. |
The Monarch of Canada and Governor General of Canada are driven in a Lincoln Town Car or a Lincoln MKS bearing the flag of either office on the right hand fender. |
Ни то, ни другое не может быть ограничено в своих действиях Судебным департаментом, хотя действия обоих, когда они совершаются, в надлежащих случаях подлежат его ведомству. |
Neither can be restrained in its action by the judicial department; though the acts of both, when performed, are, in proper cases, subject to its cognizance. |
После 1865 года он возглавлял ведомственное собрание. |
After 1865 he chaired the departmental assembly. |
Поначалу советское оборонное ведомство в основном поддерживало этот законопроект. |
In the beginning, the Soviet Defense Department mostly footed the bill. |
Суд повторно удовлетворил ходатайство канадского патентного ведомства о проведении повторной экспертизы. |
The Court remanded the application to the Canadian patent office for a reexamination. |
Ведомством, ответственным за это признание в большинстве стран, является Министерство Здравоохранения. |
The agency responsible for this recognition in most countries is the Ministry of Health. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «патентные ведомства во всем мире».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «патентные ведомства во всем мире» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: патентные, ведомства, во, всем, мире . Также, к фразе «патентные ведомства во всем мире» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.