Патентные ведомства во всем мире - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Патентные ведомства во всем мире - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
patent offices around the world
Translate
патентные ведомства во всем мире -

- ведомства

departments

- во [предлог]

предлог: in

- мире

world



В 1983 году патентные письма были выданы еще раз, что еще больше сократило полномочия ведомства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1983, letters patent were issued once again, further reducing the powers of the office.

Патентные письма, подготовленные клерком патентов, были поглощены патентным ведомством и затем отправлены государственным секретарем для получения королевского указателя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Letters patent prepared by the Clerk of the Patents were engrossed at the Patent Office and then sent by the Secretary of State to receive the royal sign-manual.

Daimler-Benz подал первые патенты на SmartKey 28 февраля 1997 года в немецкие патентные ведомства, а 17 мая 1997 года появились варианты многофункциональных ключей switchblade.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Daimler-Benz filed the first patents for SmartKey on February 28, 1997 in German patent offices, with multifunction switchblade key variants following on May 17, 1997.

Стиль рисования чернилами на борту и текстуальные описания отражают стиль, формализованный патентным ведомством США.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The ink-on-board drawing style and textual descriptions mirror the style formalized by the U.S. Patent Office.

Патент братьев Райт и патент Монтгомери были рассмотрены и одобрены одним и тем же патентным экспертом в патентном ведомстве США Уильямом Таунсендом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Both the Wright Brothers patent and Montgomery's patent were reviewed and approved by the same patent examiner at the United States Patent Office, William Townsend.

По меньшей мере один патент, связанный с холодным плавлением, был выдан Европейским патентным ведомством.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At least one patent related to cold fusion has been granted by the European Patent Office.

Патент реум № 4120929 был подан 28 декабря 1976 года и выдан патентным ведомством США 17 октября 1978 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Reum's patent number, 4120929 was filed on Dec 28, 1976 and issued by the US Patent Office on Oct 17, 1978.

12 октября 2005 года Европейским патентным ведомством предоставлено королю Пумипону Адульядету на патент EP 1 491 088 погоду по Королевской технологии вызывания дождя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 12 October 2005 the European Patent Office granted to King Bhumibol Adulyadej the patent EP 1 491 088 Weather modification by royal rainmaking technology.

Его намерение состоит в том, чтобы компенсировать задержки, вызванные патентным ведомством США во время судебного преследования американской патентной заявки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Its intention is to accommodate for delays caused by the US patent office during the Prosecution of a US patent application.

А в 2002 году он был включен в Национальный Зал Славы Изобретателей, учрежденный патентным ведомством США.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And in 2002 he was inducted into the National Inventors Hall of Fame, established by the U.S. Patent Office.

В апреле 1959 года Федеральное Горное ведомство одобрило проект Oilsand.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In April 1959, the Federal Mines Department approved Project Oilsand.

Сдержанность никогда не считалась сильной стороной специалистов по связям с общественностью, работающих на космическое ведомство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Restraint was not a forte of the NASA public relations department.

Дебатировалось также учреждение национального ведомства или национальных контактных или координационных пунктов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The establishment of a national authority and national points of contact or of focal points was also debated.

Таким образом, это дает достаточно времени для рассмотрения таких предложений с помощью компетентных экспертов из национальных министерств и ведомств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hence, there should be enough time to consider those proposals with appropriate advice from ministries in home countries.

Министерство строительства через соответствующие ведомства предписало действующим в Ливии строительным фирмам соблюдать положения резолюции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Ministry of Construction, through relevant authorities, has ordered construction firms operating in Libya to abide by the provisions of the resolution.

На ящиках были слова на итальянском языке, указывающие на принадлежность ящиков итальянскому военному ведомству.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Printed on the outside of the boxes were words in Italian referring to the Italian military.

Статистическое управление Финляндии и другие статистические ведомства получают от них информацию с оценкой оперативности оказания услуг, содержания статистики и потребности в новых данных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Statistics Finland and other statistical authorities receive feedback from them about the fluency of services, contents of statistics and new data needs.

Министерствам и ведомствам следует решить проблемы, связанные с незначительными несоответствиями законодательства в рамках своих собственных нормативных программ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ministries and departments are to address minor legislative inconsistencies through their own legislative programmes.

Действительно, в некоторых вопросах даже наблюдаются проявления старой имперской стратегии разделяй и властвуй, когда ОБСЕ стравливает между собой различные ведомства или политические партии Албании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Indeed, on some issues, shades of the old imperial strategy of divide and rule can be seen, with the OSCE pitting one Albanian institution or political party against another.

С 2008 года управление пережило череду беспощадных сокращений, и было это в период, когда бюджеты большинства разведывательных и контрразведывательных ведомств в России устойчиво увеличивались.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since 2008, the GRU had suffered a savage round of cuts during a period when most of Russia’s security and intelligence agencies’ budgets enjoyed steady increases.

Бывший военный психиатр Элспет Камерон Ритчи (Elspeth Cameron Ritchie), некогда занимавшаяся вопросами психического здоровья военнослужащих в ведомстве начальника медицинской службы Сухопутных войск, недавно упомянула о том, что Бейлс, возможно, принимал мефлохин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A former Army psychiatrist who was the top advocate for mental health at the Office of the Army Surgeon General recently voiced concern about Bales’ possible mefloquine exposure.

Мой друг из судебного ведомства сообщил по секрету, что

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Friend of mine at Justice told me on the QT.

Сэр Уилфред Лукас-Докери, как уже можно было догадаться, сочетал в себе честолюбие, ученость и неподдельный оптимизм в масштабах, редких для его ведомства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sir Wilfred Lucas-Dockery, as has already been suggested, combined ambition, scholarship, and genuine optimism in a degree rarely found in his office.

Из ведомства шерифа округа Хайлэндс. Они только что нашли фургон Фрэнка Моргана, припаркованный возле парка Хайлэндс Хэммок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Highlands County Sheriff's Department just found Frank Morgan's RV parked outside the Highlands Hammock State Park.

Она давно уже была влюблена в полувоенного человека, который сам себя называл гражданским чиновником военного ведомства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For a long time already she had been in love with a semi-military man, who called himself a civic clerk in the military department.

Вас по духовному ведомству.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're over the ecclesiastical department.

Политики, ведомственная коррупция.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Politicians, institutional corruption.

Мой штаб уже отправил срочный запрос всем ведомствам в округе, но нам приказано вернуться на базу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My office has already dispatched an urgent request to any UN forces in the area, but we've been ordered back to base.

Вы должны перебрать патентные грамоты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You must look over the letters patent.

Это мое ведомство, я ими займусь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's my department. I'll attend to that.

Когда директор космического ведомства рассказал мне об этом открытии, я сначала решительно отверг его как совершенно абсурдное.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When the NASA administrator first told me about this discovery, I flat out rejected it as absurd.

Агент Лисбон все еще отстранена, в ожидании ведомственного расследования ее действий в деле Красного Джона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Agent Lisbon remains on suspension pending departmental investigation of her actions in the Red John matter.

У нее есть право на ведомственного адвоката.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She still has the right to a department lawyer.

Функционироание лагеря было под юрисдикцией начальника управления военной полиции, но ведомственные данные лагеря находятся в Национальном Архиве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, camp operations was under the jurisdiction of the Army Provost Marshal General, but the official camp history is in the National Archives.

Первоначальное введение закона о конфиденциальности в 1998 году распространилось на государственный сектор, в частности на федеральные правительственные ведомства, в соответствии с принципами конфиденциальности информации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The initial introduction of privacy law in 1998 extended to the public sector, specifically to Federal government departments, under the Information Privacy Principles.

Это список премьер-министров Чешской Республики, политического ведомства, которое было создано в 1993 году после распада Чехословакии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is a list of Prime Ministers of the Czech Republic, a political office that was created in 1993 following the dissolution of Czechoslovakia.

Честер Карлсон, изобретатель фотокопирования, был первоначально патентным поверенным, а также исследователем и изобретателем на полставки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Chester Carlson, the inventor of photocopying, was originally a patent attorney, as well as a part-time researcher and inventor.

В Шотландии существует отдельный вариант королевского герба, вариант которого используется шотландским ведомством и судебными органами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Scotland, there exists a separate version of the Royal Arms, a variant of which is used by the Scotland Office and the Judiciary.

Представляется, что следствием этих объективных ведомственных интересов явилась достаточная степень достоверности отчетов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It seems that a resultant of these objective departmental interests was a sufficient degree of reliability of the reports.

Франклин Рузвельт, второй чиновник Военно-Морского ведомства во время Первой мировой войны, высоко ценил Военно-Морской Флот и оказывал ему мощную поддержку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Franklin Roosevelt, the number two official in the Navy Department during World War I, appreciated the Navy and gave it strong support.

Кроме того, полиция и другие ведомства постоянно заменяют и модернизируют свои автопарки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition, the police and other agencies have been steadily replacing and modernising their fleets of vehicles.

Кандидаты определяются государственными или частными органами, правительственными ведомствами или выдвигаются представителями общественности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Candidates are identified by public or private bodies, by government departments, or are nominated by members of the public.

Однако он не изменил разделение федеральных ведомств, которое он ввел в начале своей первой администрации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He did not change the segregation of federal departments which he had imposed early during his first administration, however.

Карбюратор Daimler-Maybach был широко скопирован, что привело к патентным искам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Daimler-Maybach carburetor was copied extensively, leading to patent lawsuits.

Компании и государственные ведомства могут выдавать удостоверения личности в целях безопасности, подтверждения личности или подтверждения квалификации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Companies and government departments may issue ID cards for security purposes, proof of identity, or proof of a qualification.

В 2012 году начальник штаба Армии обороны Израиля Бенни Ганц посетил Китай для проведения переговоров на высоком уровне с китайским оборонным ведомством.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2012, IDF Chief of Staff Benny Gantz visited China for high-level talks with the Chinese defense establishment.

В 1944 году Рассел У. Дейтон, молодой инженер из мемориального института Баттелла в Колумбусе, штат Огайо, посетил патентный отдел в Мэллори, где работал Карлсон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1944, Russell W. Dayton, a young engineer from the Battelle Memorial Institute in Columbus, Ohio, visited the patent department at Mallory where Carlson worked.

27 марта 2004 года японское оборонное ведомство активизировало специальную оперативную группу, имеющую мандат в рамках JGSDF, в качестве своего контртеррористического подразделения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On March 27, 2004, the Japan Defense Agency activated the Special Operations Group with the mandate under the JGSDF as its Counter-terrorist unit.

Это решение в основном снизило патентный риск использования LFP в европейских автомобильных заявках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This decision basically reduced the patent risk of using LFP in European automobile applications.

Новое ведомство возглавил непосредственно премьер-министр Сигэру Есида.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The new agency was directly headed by Prime Minister Shigeru Yoshida.

Ведомство также направило информацию о возможных нарушениях законодательства в Фэк и ФНС.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The office also referred information on possible legal violations to the FEC and the IRS.

Оно может быть рассмотрено общественностью в том ведомстве, в котором оно подано.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It may be viewed by the public at the office in which it is filed.

Монарх Канады и генерал-губернатор Канады едут в автомобиле Lincoln Town или Lincoln MKS, на правом крыле которого развевается флаг того или иного ведомства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Monarch of Canada and Governor General of Canada are driven in a Lincoln Town Car or a Lincoln MKS bearing the flag of either office on the right hand fender.

Ни то, ни другое не может быть ограничено в своих действиях Судебным департаментом, хотя действия обоих, когда они совершаются, в надлежащих случаях подлежат его ведомству.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Neither can be restrained in its action by the judicial department; though the acts of both, when performed, are, in proper cases, subject to its cognizance.

После 1865 года он возглавлял ведомственное собрание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After 1865 he chaired the departmental assembly.

Поначалу советское оборонное ведомство в основном поддерживало этот законопроект.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the beginning, the Soviet Defense Department mostly footed the bill.

Суд повторно удовлетворил ходатайство канадского патентного ведомства о проведении повторной экспертизы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Court remanded the application to the Canadian patent office for a reexamination.

Ведомством, ответственным за это признание в большинстве стран, является Министерство Здравоохранения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The agency responsible for this recognition in most countries is the Ministry of Health.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «патентные ведомства во всем мире». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «патентные ведомства во всем мире» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: патентные, ведомства, во, всем, мире . Также, к фразе «патентные ведомства во всем мире» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information