Первые страны ратифицировать - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Первые страны ратифицировать - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
the first countries to ratify
Translate
первые страны ратифицировать -

- первые

first ones

- страны

countries

- ратифицировать

глагол: ratify, validate, confirm, sanction



Первые десять поправок были приняты и ратифицированы одновременно и известны под общим названием Билль о правах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The first ten amendments were adopted and ratified simultaneously and are known collectively as the Bill of Rights.

Первые десять поправок были приняты и ратифицированы одновременно и известны в совокупности как Билль о правах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The first ten amendments were adopted and ratified simultaneously and are known collectively as the Bill of Rights.

Таким образом ты не ратифицируешь суеверие над наукой, а я продолжу работать здесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That way you won't be ratifying superstition over science, and I'll still be working here.

Василиск побывал здесь в свои первые посещения этого района, и микониды понесли огромные потери.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The basilisk had come in here in its first travels to the region, and the myconids had suffered a great loss.

Все конвенции о наркотических средствах и психотропных веществах и конвенции о незаконной торговле наркотиками были ратифицированы и полностью осуществляются в Республике Хорватии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All Conventions on narcotic drugs and psychotropic substances and Conventions on illicit traffic have been ratified and fully implemented in Republic of Croatia.

Латвия ратифицировала без каких-либо оговорок на справедливой и положить в Генеральной конвенции о защите национальных меньшинств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Latvia ratified without reservation the fair and put into the General Convention on National Minorities.

Первые республики современного типа - то есть с президентом во главе - появились только в Новом Мире.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The first modern republics, headed by a President, appeared relatively recently and only in the New World.

Была решена проблема несоответствий в кадастрах выбросов, и, как ожидается, первые результаты будут получены до начала лета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Inconsistencies in the emission inventories had been sorted out and the first results were expected before the summer.

Первые европейские поселенцы прибыли на остров в 1632 году; в основном это были выходцы из Ирландии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The first European settlers arrived in 1632 and were mostly Irish.

Вероятно, они делали ставку на повторение событий 1994 года, когда первые «Утомленные солнцем» взяли «Оскара» в номинации «Лучший иностранный фильм», или, вероятно, просто на имя Михалкова как таковое.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They may have been banking on a repeat of 1994, when the first “Burnt by the Sun” won the foreign language film Oscar, or on Mikhalkov’s name alone.

Более полувека назад, в первые годы Холодной войны, многие в Вашингтоне рассматривали Индию как потенциальный образец некоммунистического политического и экономического развития.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

More than a half-century ago, in the early years of the Cold War, many in Washington saw India as a potential model of non-Communist political and economic development.

· призвать политических лидеров государств, которые еще не ратифицировали ДВЗЯИ, действовать без промедления и предпринять конкретные шаги в этом направлении;

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

· Call upon political leaders in the states that have not yet ratified the CTBT to act without delay and take concrete steps to this end;

Когда первые советские солдаты появились на нашей маленькой улочке, на западной окраине Берлина, мы знали, что великая бойня подходит к концу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When the first Soviet soldiers came up our little street in the Western suburbs of Berlin, we knew that the great slaughter was coming to an end.

Как-то тут недавно ратифицировали Тринадцатую поправку, а возможно, Шестнадцатую, но что такое ратификация, Скарлетт понятия не имела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There had been a Thirteenth Amendment ratified sometime before or maybe it had been the Sixteenth Amendment but what ratification meant she had no idea.

Совет ратифицировал мое назначение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The council ratified my appointment.

Очевидно, что указ должен быть ратифицирован Сенатом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Obviously this will have to be ratified by the Senate.

Почувствовав первые признаки недомогания, он решил, что это пустяк и что горячая ванна и хорошая доза хинина сразу поставят его на ноги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When he felt the first symptoms he thought that his indisposition would be a matter of short duration, and tried to overcome it by taking a hot bath and a liberal dose of quinine.

После перерыва - первые в истории совместные дебаты между кандидатами в президенты и вице-президенты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We'll return shortly to the first-ever simultaneous debate between presidential candidates and their running mates.

Конечно, мудрая женщина ничего не скажет, пока не почувствует первые шевеления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of course, the wise woman says nothing until she feels the quickening.

Делали первые шаги в Монако, на мировом финале по нардам

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cut our teeth in monaco working the world backgammon finals.

Но вы первые, кого я пригласил к себе домой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You are the only ones I have ever brought into my home.

Больше половины разоряются в первые полгода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

More than half of them go under within the first six months.

Моя аудитория не будет смотреть первые две.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My audience ain't gonna see the first two shows.

Я долго не мог уснуть, разглядывая ее спокойное лицо. Взошло солнце, и его первые лучи заполнили комнату.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For a long time, I couldn't fall asleep. I lay there looking down at her quiet face as the sun came up and light spilled into the room.

С того времени мы видим первые лучи света, которые к нам только сейчас дошли, после их излучения 13,7 млрд лет назад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What we see of that time are the first light waves in history... reaching us only now... 13.7 billion years after they flashed into existence.

И хотя это были не первые губы которые я когда-либо целовал, пока мы не встретимся снова, они будут последними.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although they were not the first lips I have ever kissed, until we meet again, they will be the last.

Осмеяние и издёвка - первые рубежи его обороны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Laughter and ridicule are its first line of defence.

На Багамах также прошли первые 3 этапа Всемирной эстафеты IAAF.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Bahamas also hosted the first 3 editions of the IAAF World Relays.

Море считается внутренним морем России и Украины, и его использование регулируется Соглашением между этими странами, ратифицированным в 2003 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The sea is considered an internal sea of Russia and Ukraine, and its use is governed by an agreement between these countries ratified in 2003.

Первые две собаки быстро оправились от пережитого, но третья собака страдала хроническими симптомами клинической депрессии в результате этой воспринимаемой беспомощности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The first two dogs quickly recovered from the experience, but the third dog suffered chronic symptoms of clinical depression as a result of this perceived helplessness.

Первые 25 лет литературной карьеры Овидия были посвящены преимущественно написанию стихов в элегическом метре на эротические темы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The first 25 years of Ovid's literary career were spent primarily writing poetry in elegiac meter with erotic themes.

Во время огневой последовательности первые 4 выстрела из каждого второго ствола были выпущены немедленно, в то время как остальные пять выстрелили с задержкой в 0,1 секунды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the firing sequence the first 4 rounds from every other barrel were fired immediately, while the other five fired with a 0.1 second delay.

Бангладеш ратифицировала Международный пакт о гражданских и политических правах и Международный пакт об экономических, социальных и культурных правах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bangladesh has ratified the International Covenant on Civil and Political Rights and the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights.

Первые попытки импичмента Буша были предприняты Генеральным прокурором администрации Линдона Джонсона Рэмси Кларком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An early effort to impeach Bush was begun by Lyndon Johnson administration Attorney General Ramsey Clark.

В первые же часы произошел целый каскад сбоев в системе экстренного оповещения, коренящихся в ее лоскутной, опционной природе и усугубленных потерей 17 вышек сотовой связи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The first hours saw a cascade of failures in the emergency alert system, rooted in its patchwork, opt-in nature, and compounded by a loss of 17 cell towers.

Ее конституция официально вступила в силу в первый Всемирный День здоровья 7 апреля 1948 года, когда она была ратифицирована 26-м государством-членом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Its constitution formally came into force on the first World Health Day on 7 April 1948, when it was ratified by the 26th member state.

В 1989 году он был передан Вангарейскому району, после чего начались первые консервационные и восстановительные работы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1989 it was given to the Whangarei District, following which the first conservation and rehabilitation work began.

С Ub Iwerks Уолт разработал персонажа Микки Мауса в 1928 году, его первый очень популярный успех; он также обеспечил голос для его создания в первые годы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With Ub Iwerks, Walt developed the character Mickey Mouse in 1928, his first highly popular success; he also provided the voice for his creation in the early years.

Эти автобусы Orion VII 3G-первые автобусы в парке Pace, которые не питаются непосредственно дизельным топливом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These Orion VII 3G buses are the first buses in the Pace fleet to not be powered directly by diesel.

Турция стала последней страной, ратифицировавшей соглашение 4 марта 2010 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Turkey became the final country ratifying the agreement on 4 March 2010.

Кроме того, на ногах он носил первые ласты, разработанные капитаном де Корлье, использование которых должно было стать универсальным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On his feet, moreover, he wore the first 'flippers' designed by Captain de Corlieu, the use of which was to become universal.

Позднее в том же году она ратифицировала соглашение о свободной торговле между Чили и Соединенными Штатами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It ratified the Chile–United States Free Trade Agreement later that year.

Его первые попытки рассеяли морскую соль в воздухе, чтобы поймать влажность и сухой лед, чтобы конденсировать влажность, чтобы сформировать облака.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Its first efforts scattered sea salt in the air to catch the humidity and dry ice to condense the humidity to form clouds.

В первые годы существования новой Мексиканской Республики имели место массовые гражданские беспорядки, поскольку фракции боролись за контроль над страной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the early years of the new Mexican republic there was widespread civil disorder as factions competed for control of the country.

Первые модели были оснащены двигателями мощностью 2200 лошадиных сил каждый.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Initial models were fitted with engines rated at 2,200 horsepower each.

Первые исследования HIFU для неинвазивной абляции были представлены Lynn et al. в начале 1940-х гг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The first investigations of HIFU for non-invasive ablation were reported by Lynn et al. in the early 1940s.

Страница обсуждения была внезапно зафиксирована, когда Ари озвучил свои первые возражения, и слияние произошло вместо консенсуса в тот же день.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The discussion page was suddenly fixed when Ari voiced his first objections and the merge took place instead of a consensus, on the same day.

Хотя были первые сообщения о правительственной цензуре ЛГБТ-тематики, в последние годы наблюдается некоторая либерализация.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While there were initial reports of government censorship of LGBT themes, there has been a degree of liberalization in recent years.

Один, как полагают, происходит от черного буя, который существовал в гавани в первые дни существования гостиницы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One is believed to come from a 'black buoy' which existed in the harbour in the early days of the Inn.

Он прожил в Эдсбине первые семь лет своей жизни, прежде чем его семья вернулась в Стокгольм.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He lived in Edsbyn for the first seven years of his life before his family moved back to Stockholm.

Соглашение об ассоциации, большая часть которого временно вступила в силу в сентябре, было полностью ратифицировано Грузией и всеми государствами-членами ЕС.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Association Agreement, much of which provisionally came into force in September, has been fully ratified by Georgia and all EU member states.

Эта временная договоренность была ратифицирована Учредительным собранием 2 июля 1993 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This arrangement, which was provisional, was ratified by the Constituent Assembly on 2 July 1993.

Согласно этой поправке, ратифицированной в 1933 году, Конгресс собирается на очередную сессию 3 января каждого года, если только на предыдущей сессии он не примет закон, изменяющий дату.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Under this amendment, ratified in 1933, Congress meets in a regular session on January 3 of each year, unless in the previous session it passes a law changing the date.

Проект Debian ратифицировал свой социальный контракт 1.0 5 июля 1997 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Debian project ratified its social contract 1.0 on July 5, 1997.

Конвенция была подписана 24 ноября 1849 года и ратифицирована 15 мая 1850 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Convention was signed on 24 November 1849 and ratified on 15 May 1850.

При поддержке Брайана этот договор был ратифицирован большинством голосов, что официально положило конец испано-американской войне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With Bryan's support, the treaty was ratified in a close vote, bringing an official end to the Spanish–American War.

Индонезия не ратифицировала Сан-Францисский мирный договор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Indonesia did not ratify the San Francisco Peace Treaty.

Новое соглашение было ратифицировано Майлзом 28 мая 1933 года и на следующий день получило королевское одобрение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A new Agreement was ratified by Majles, on May 28, 1933, and received Royal assent the following day.

Конституция и подзаконные акты были приняты племенным голосованием 21 августа 1957 года и ратифицированы Конгрессом позднее в том же году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The constitution and bylaws were accepted by tribal vote on August 21, 1957 and ratified by Congress later that same year.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «первые страны ратифицировать». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «первые страны ратифицировать» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: первые, страны, ратифицировать . Также, к фразе «первые страны ратифицировать» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information