Перебирать струны гитары - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Перебирать струны гитары - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
pluck a guitar
Translate
перебирать струны гитары -

- перебирать [глагол]

глагол: sort out, pluck, look over, handle, travel

- струны

strings



Еще одна позиция пиццикато-это держать смычок в руке, а затем перебирать струны указательным пальцем правой руки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Another pizzicato position is to maintain the bow grip, then pluck the strings with the right index finger.

Эм, я просто буду перебирать струны на остальной части арфы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Um, I'll just pluck the other half.

Что до меня, я люблю, чтобы винцо пробрало меня до кончиков пальцев; вот тогда я могу ловко перебирать струны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For my part, I love to feel the grape at my very finger-ends before they make the harp-strings tinkle.

Крест-накрест восьмеркой, перебирая струны старого банджо и эта дикость, свобода от всего чтобы ни случилось.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The crisscross the figure eight, strumming the old banjo and this wild, savage free-for-all where anything can happen.

Долгие годы после трагедии я перебирала воспоминания, пытаясь понять, в чём конкретно заключалась моя неудача.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For years after the tragedy, I combed through memories, trying to figure out exactly where I failed as a parent.

Местами вообще нет никакой тропинки, и нам приходится перепрыгивать и перебираться через низкорослые кустарники.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In places, actually, there isn't any pathway at all, and we have to hop and scramble over tangles of underbrush.

Вы щекочете струны, а должны рвать их смычком, резать!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You are tickling that string You have to cut it with your bow.

Инструмент не издаст ни звука, если его струны постоянно натянуты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An instrument may make no sound if the strings are always tense.

Она открыла сумку, вытащила пачку ассигнаций и стала перебирать стокроновые купюры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She opened her purse, dug out a wad of money, started peeling off hundred-crown notes.

И я думаю, что магия - держу ли я дыхание, или перебираю колоду карт - вещь простая.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I think magic, whether I'm holding my breath or shuffling a deck of cards, is pretty simple.

Президент Пенья Ньето охотно говорил о подъеме мексиканской экономики, благодаря которому мексиканцы теперь, с тем же успехом, смогут оставаться в Мексике, вместо того, чтобы перебираться в Соединенные Штаты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pena Nieto was also eager to talk about the growth of the Mexican economy, which is one reason that Mexicans are now just as likely to stay in Mexico as venture to the United States.

Обама, этот герой Европы, должен успокоить натянутые как струны нервы жителей континента, четко продемонстрировав, что старая Европа дорога ему точно так же, как и новая.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Obama, a hero in Europe, is supposed to restore jangled nerves on the Continent, making it clear that Old Europe is just as dear to him as New Europe.

Благословен бог наш всегда, ныне и присно и во веки веков, - смиренно и певуче ответил старичок священник, продолжая перебирать что-то на аналое.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Blessed is the name of our God, from the beginning, is now, and ever shall be, the little old priest answered in a submissive, piping voice, still fingering something at the lectern.

Медленно, с передышками я продвигаюсь дальше, перебираю руками и ногами, становясь похожим на рака, и в кровь обдираю себе ладони о зазубренные, острые как бритва осколки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Falteringly I work my way farther, I move off over the ground like a crab and rip my hands sorely on the jagged splinters, as sharp as razor blades.

Я на Рождество перебирал вещи и нашёл кипу твоих старых писем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When I was going through some stuff over Christmas, I found a packet of your old letters.

А если хозяин станет спрашивать, что мы собираемся делать с роялем, я скажу, что в нем лопнули струны и мы его отправляем на фабрику в ремонт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And if the landlord asks what we're going to do with the piano, I'll say that there are strings broken in it and that we've sent it to the factory for repair.

Перебирал в уме результаты экспертиз, пытаясь вычислить, что остается?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Running through all the evidence, trying to figure out what's left?

При этом ксендз Кушаковский поднимал к небу палец, а ксендз Алоизий Морошек перебирал четки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And Father Kuszakowski would point his finger toward the heavens, while Father Moroszek would work his rosary beads.

Ну для этих ваших перебирателей четок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, for your rosary rattlers.

Перебирайся в другое место, Марко.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lay up another place' Marco.

Сами струны были обработаны двуокисью серы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The chords themselves were treated with a sulfur dioxide solution.

Знаешь, что я обнаружил, когда перебирал свои старые фото после переезда?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Know what I noticed sorting out my old photos when I moved out?

Давай, ты начнешь перебирать эти, а я возьму эти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look, why... why don't You start sorting through these missing persons files, and I'll start sorting through these?

Когда вы перебирали кости и обгорелую плоть во Всемирном торговом центре, вера вам помогла?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When you were picking through the bones and burnt flesh at the World Trade Center, that belief work for you then?

А ты - гений, настоял остаться тут в кабинете Лекса и перебирать какие-то дурацкие мемо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But you, no, genius that you are, you wanted to stay here and search through meaningless memos in lex's office.

Затем руки его упали на постель, и он начал медленно перебирать пальцами; следя за этим непрерывным однообразным движением, можно было подумать, что он собирает что-то на одеяле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then his hands, falling back on the bed clothes, began a slow, regular, and continuous movement, as though trying to pick something off the sheet.

Но кто же тут виноват? - перебирала она в уме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Who was to blame for this sort of thing, anyhow? she thought.

Темпл села и, повернув голову, будто прислушиваясь к чему-то, стала с привычной легкостью перебирать волосы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Temple sat up, her head turned aside as though she were listening, fingering with deft habitude at her hair.

Нам известно, что эти струны могут двигаться, но никто пока не изучал динамику этого процесса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, we knew these things could move, but nobody had really studied the dynamics of that process.

Во-первых, я перебирала твои вещи и увидела, что ты ещё даже не распечатал свой каталог колледжей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

First of all, I was going through your stuff and I saw that you have not even unwrapped your college directory.

Он щурился от яркого электрического света, перебирая в уме знакомые возможности - тяжкий, хотя и привычный ритуал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He blinked in the bright light, his mind worked laboriously through the habitual hypotheses, as though he were carrying out an unconscious ritual.

Перебирать бумаги в министерстве?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Or compiling files in a Ministry?

Уберите этого болтуна! - крикнул Фрон де Беф. - Заприте его в часовню, пускай перебирает свои четки, пока не кончится побоище.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Away with this prating dotard, said Front-de Boeuf, lock him up in the chapel, to tell his beads till the broil be over.

Каждый год Буллок перебирает со стероидами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Every year, Bullock goes overboard with the steroids.

Вообще-то - это распространенное заблуждение, потому что дождь не перебирается за гряду. Но они не обращают внимание на факты, потому что это загубит ритм.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, actually, that is a popular misconception because what happens is the rain falls just before the mountain ridge, but they wouldn't want you to know that because it would spoil the rhyme.

Однако, перебирая в памяти разговор мосье Пуаро с доктором Райли, я подумала, что, пожалуй, не все так очевидно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I reflected, remembering the conversation I had listened to that evening between M. Poirot and Dr Reilly, that that might be justwhy.

Но вы же не думаете перебираться туда, сэр?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll have it off the bunch in a moment.

А Тирнен и Кэриген, перебирая в уме все свои заслуги, бывшие и будущие, возмущались и негодовали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a result both Tiernan and Kerrigan, thinking over their services, past and future, felt very much disgruntled.

Я не хочу на целый год перебираться на другой конец страны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't want to run across the country for a year.

Иногда, перебирая в уме возможные последствия создавшегося положения, он приходил к выводу, что так было бы, пожалуй, даже лучше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He began to think on occasion, as his mind followed the various ramifications of the situation, that it would be better if she did.

Гэбриэл стояла возле факса и перебирала распечатанные страницы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gabrielle was standing at his fax machine flipping through whatever pages had come in.

Нет, Джордж, - говорил я себе, матушка, когда перебирал все это в уме, - ты сам себе постелил постель, ну и лежи в ней!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'No, George.' Such were my words, mother, when I passed this in review before me: 'You have made your bed. Now, lie upon it.'

Авиета будет толковая журналистка, очень деловая и, конечно, ей надо перебираться в Москву, здесь ей будет тесно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Aviette would make a clever journalist. She was very businesslike, and of course she would have to move to Moscow. Out here wouldn't be big enough for her.

Он стоял лицом к шкафу и быстро перебирал ее платья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was in her closet, going through her dresses swiftly.

И как только найдут нефть, заставляют нас свертывать палатки и перебираться на новое место.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Every time they sank a well, they hit oil. And every time they hit oil, they made us pack up our tent and go someplace else.

Мы перебирали вещи, и я даже вообразить не мог, что через столько лет, смогу найти такое.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're digging out all this stuff, and I never dreamed, in a million years, I could find this.

Продолжаешь перебирать идеи, как делаешь обычно, но если они базируются на ложных посылах, твоя команда обратит на это внимание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You continue to throw out your ideas as you always would, but if they're based on faulty assumptions, your team will point that out.

В этой церемонии благословляется не только вода, но также масло и струны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not only water but also oil and strings are blessed in this ceremony.

Они являются поздними мигрантами и зимой перебираются на скалистые, свободные ото льда Атлантические берега.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They are late migrants and move to rocky, ice-free Atlantic coasts in winter.

По существу, Амбарцумян изучал обратную задачу штурма-Лиувилля, которая имела дело с определением уравнений вибрирующей струны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Essentially Ambartsumian was examining the inverse Sturm–Liouville problem, which dealt with determining the equations of a vibrating string.

Основное прядение пряжи включает в себя взятие сгустка волокон и дразнить их немного, а затем скручивать его в основную форму струны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Basic spinning of yarn involves taking a clump of fibres and teasing a bit of them out, then twisting it into a basic string shape.

По мере улучшения жилищных условий большинство жителей среднего класса переезжали в лучшие дома, а иммигранты покидали трущобы и перебирались в кварталы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As the housing situation improved, most middle-class residents moved to better houses and immigrants left the shantytowns for the blocks.

До 1900 года лучшими струнами для музыкальных инструментов считались струны из Италии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Before 1900, the best strings for musical instruments were reputedly from Italy.

Устройство B-Bender использовалось для изменения высоты струны B на C# при нажатии рычага, расположенного на колышке гитарного ремня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The B-Bender device was used to change the B string's pitch to a C# at the press of a lever located on the guitar strap peg.

По той же причине на другом конце грифа струны проходят через нулевой лад и через бакелитовую струнную направляющую.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For the same reason, at the other end of the neck the strings pass over a zero fret and through a bakelite string guide.

Тело может быть немного шире и глубже, чтобы улучшить резонанс струны С.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The body may be slightly wider and deeper to improve the resonance of the C string.

Он оснащен большим пегбоксом для размещения пятой струны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It features a larger pegbox to accommodate the fifth string.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «перебирать струны гитары». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «перебирать струны гитары» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: перебирать, струны, гитары . Также, к фразе «перебирать струны гитары» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information