Передислокация вагонов - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
вагон с откидным дном - hopper
вагон фуникулера - cable car
жилой вагон - portable cabin
мягкий вагон - first-class carriage
вагон для бестарной перевозки сыпучих грузов - bulk car
железнодорожный вагон с ручным приводом - hand powered railroad car
спальный вагон повышенной комфортности - superliner sleeping cars
крытый вагон с торцовыми дверями - end door boxcar
панорамный вагон - dome car
вагон с углем - coal waggon
Синонимы к вагон: сила, много, будь здоров, целый ряд, в избытке, сколько угодно, через край, хватать, масса
Антонимы к вагон: малость, капелька, толика, малая толика, всего ничего, кот наплакал
Значение вагон: Транспортное средство для перевозки пассажиров и грузов, приспособленное для движения на колёсах по рельсам.
В течение первых двух недель апреля Красная армия осуществила самую быструю передислокацию войск с фронта. |
During the first two weeks of April, the Red Army performed their fastest front redeployment of the war. |
Я слышал это в метро до модернизации, потому что одна сторона вагонов никогда не была видна пассажирам, эта сторона не была окрашена, чтобы сэкономить деньги. |
I heard that, on the pre-modernisation Subway, because one side of the carriages was never seen by passengers, that side wasn't painted, to save money. |
В 1914 году ежедневно проскальзывало почти 100 вагонов, и был пик в 200 рабочих вагонов-слипов. |
In 1914, almost 100 cars were slipped daily and there was a peak of 200 working slip cars. |
Как только он переехал в Джонсвилл, сделка начал производить небольшое количество вагонов для пиломатериалов и других тяжелых вагонов. |
Once he relocated to Jonesville, Deal began to manufacture a small number of lumber wagons and other heavy wagons. |
Нужно убрать из вагонов все сиденья и поднять полы, чтобы освободить место под ящики. |
I need all the seats ripped out of those coaches and the floorboards taken up to make room for some crates. |
Эти подразделения будут передислоцированы на новые позиции, которые были сообщены Командующему МООНДРК. |
The forces will move to new positions which have been indicated to the MONUC Commander. |
Но и Израилю необходимо продемонстрировать дух компромисса в том, что касается продолжения процесса частичной передислокации своих сил. |
But Israel, too, must show compromise as regards a further partial withdrawal. |
Поэтому было рекомендовано провести в ограниченном масштабе передислокацию МООННГ и возобновить ее операции с использованием большего числа транспортных средств с бронезащитными покрывалами и с противоминной защитой. |
Hence, it was recommended that UNOMIG be redeployed in a limited manner, and that it resume operations using more mine- and ballistic-protected vehicles. |
Экологическая катастрофа, порча путей, потеря вагонов и локомотива. |
environmental liability, track damage, car and locomotive loss. |
Это изобретение разрешало задачу подъема и спуска тяжело нагруженных вагонов по крутым уклонам улиц. |
This invention solved the problem of hauling heavily laden street-cars up and down steep grades. |
Мы также нашли 5000 церковных колоколов, 300 трамвайных вагонов, 3 миллиона книг и тысячи Тор. |
We also found 5000 church bells, 300 trolley cars, 3 million books, and thousands of Torahs. |
Итак, дамы и господа, это один из примерно 1200 трамвайных вагонов такого типа, типа E1, выпущенных советом графства Лондон с 1912 года и позднее. |
So, ladies and gentlemen, this is, um, one of about 1,200 tram cars of this type, of type E1, built, um, by London County Council from about 1912 onwards. |
Паровоз миновал их, застучали колёса замедливших свой бег вагонов. |
The engine passed them and the car rattled, slowing down. |
Отправление шести вагонов с салатом и льдом стало общественным событием. |
The departure of six carloads of lettuce packed in ice was given a civic overtone. |
Теперь в бывшее казначейство привезли целый маршрут бумажных денег, говорят, вагонов сорок, не меньше. |
Now a whole trainload of paper money has been delivered to the former treasury, about forty cars, they say, not less. |
Это был один из тех зараженных ссорою вагонов, которые часто циркулируют по столице. |
It was one of those quarrel-ridden streetcars that often circulate around the capital. |
Look, seven carriages leave Westminster. |
|
I think there are some carriages over there that are going to be empty but... |
|
Передислокация спутника Орлиный глаз для выполнение задания. |
NSA Eagle Eye One track sat reassignment protocol for satellite repositioning. |
Иными словами, только в двух вагонах из девяти были двери и окна, и, когда поезд затормозил, из этих вагонов спустились немногие пассажиры. |
That is to say that these had doors and a few windows, and as the train halted we saw several passengers descending. |
Между обеими парами, закрывая их друг от друга, тянулась непрерывная стена вагонов. |
Between the two pairs, concealing them from each other, stretched the unbroken wall of cars. |
Relocation talk has been going on for years. |
|
Он даст мне инфу изнутри, и Рэйдерс хотят обсудить передислокацию. |
He's gonna give me some good inside dope, and the Raiders wanna talk about relocation. |
Мне пришлось быстренько передислоцироваться. |
I had to relocate quickly. |
Он передислоцировал их вдоль границы с Ираном в качестве средства обороны. |
He redeployed them along the border with Iran as a means of defence. |
В Соединенных Штатах закон Об инспекции мяса 1891 года был введен в действие в Соединенных Штатах, потому что местные мясники считали систему рефрижераторных железнодорожных вагонов нездоровой. |
In the United States, the Meat Inspection Act of 1891 was put in place in the United States because local butchers felt the refrigerated railcar system was unwholesome. |
Новый поезд шел примерно по расписанию вагонов, занимая пять с половиной часов между Веллингтоном и Нейпиром. |
The new train ran roughly to the railcar timetable, taking five and a half hours between Wellington and Napier. |
Ради собственной безопасности Мэнли был вынужден среди ночи передислоцировать прессу. |
For his own safety, Manly was forced to relocate his press in the middle of the night. |
После покупки 100 стальных вагонов в 1963 и 1964 годах деревянные торфовозы были постепенно выведены из эксплуатации. |
Wooden peat trucks were gradually phased out following the purchase of 100 steel wagons in 1963 and 1964. |
Дороти снова вышла замуж за Джона Бейкера, официанта железнодорожных вагонов-ресторанов, принадлежащих компании Пульман. |
Dorothy married again to John Baker, a waiter on the railroad dining cars owned by the Pullman Company. |
Передислокация серпов застала врасплох командиров Конфедерации, и с тех пор историки спорят о ее последствиях. |
Sickles's redeployment took Confederate commanders by surprise, and historians have argued about its ramifications ever since. |
Все 30 вагонов были построены компанией ABB Transportation в Данденонге, штат Виктория. |
All 30 carriages were built by ABB Transportation in Dandenong, Victoria. |
В ноябре 1994 года был заказан еще один комплект из двух вагонов. |
In November 1994 one further two-carriage set was ordered. |
Она стала крупнейшей частной фирмой в Японии, активно занимающейся производством кораблей, тяжелой техники, самолетов и железнодорожных вагонов. |
It became the largest private firm in Japan, active in the manufacture of ships, heavy machinery, airplanes and railway cars. |
Третья попытка Хота была выполнена, и Дас Райх отступил, используя коридор, открытый LSSAH, чтобы пересечь Северную часть Харькова и передислоцироваться к востоку от города. |
A third attempt by Hoth was obeyed, and Das Reich disengaged, using a corridor opened by LSSAH to cross northern Kharkov and redeploy east of the city. |
Имея боеспособный экипаж, пусковые установки могли передислоцироваться на новое место сразу после стрельбы, лишая противника возможности вести контрбатарейный огонь. |
With an efficient crew, the launchers could redeploy to a new location immediately after firing, denying the enemy the opportunity for counterbattery fire. |
Однако Франко приказал дивизиям постепенно передислоцироваться в Пиренеи, поскольку интерес оси к Гибралтару рос. |
However, Franco ordered the divisions to gradually redeploy in the Pyrenees as Axis interest in Gibraltar grew. |
Платформа короткая, и может обрабатывать поезда с максимальной длиной восемь вагонов. |
The platform is short, and can handle trains with a maximum length of eight cars. |
В конце 1960-х годов на их пике эксплуатировалось около 5000 рефрижераторных вагонов. |
At their peak, about 5,000 refrigerated cars operated in the late 1960s. |
Во время своей первой миссии он захватил и передислоцировал застрявший спутник связи INTELSAT VI. |
On its first mission, it captured and redeployed the stranded INTELSAT VI communications satellite. |
Он передислоцировал их вдоль границы с Ираном в качестве средства обороны. |
He redeployed them along the border with Iran as a means of defence. |
К маю все повстанцы плана были передислоцированы к северу от 16-й параллели под наблюдением JMMC, что фактически положило конец Южноафриканской пограничной войне. |
By May, all PLAN insurgents had been relocated north of the 16th parallel under JMMC supervision, effectively ending the South African Border War. |
Однако технология механического охлаждения быстро эволюционировала в прошлом столетии, от сбора льда до терморегулируемых железнодорожных вагонов. |
However, mechanical refrigeration technology has rapidly evolved in the last century, from ice harvesting to temperature-controlled rail cars. |
Первым примером Шумпетера было сочетание паровой машины и современных технологий изготовления вагонов для производства безлошадного экипажа. |
Schumpeter's initial example of this was the combination of a steam engine and then current wagon making technologies to produce the horseless carriage. |
План состоял в том, чтобы быстро выбить Францию из войны, затем передислоцироваться на Восток и сделать то же самое с Россией. |
The plan was to quickly knock France out of the war, then redeploy to the East and do the same to Russia. |
Несмотря на свой статус крупного интегрированного производителя стали, подразделение грузовых вагонов Bethlehem Steel впервые использовало алюминий в строительстве грузовых вагонов. |
Despite its status as a major integrated steel maker, Bethlehem Steel Freight Car Division pioneered the use of aluminum in freight car construction. |
КАЭ двигателем ГВР 'вагонов летающий банан был такой коробкой. |
The AEC-engined GWR 'Flying Banana' railcars had such a gearbox. |
В 1950-х годах лошади постепенно были заменены локомотивами, которые использовались для перемещения вагонов по всей системе. |
In the 1950s, horses were gradually replaced by locomotives as the means of moving wagons around the system. |
Грабли длиной до тринадцати вагонов были полунепостоянно соединены путем снятия подъемно-штыревого механизма с автоматических сцепок. |
Rakes of up to thirteen wagons were semi-permanently coupled by removing the lift-pin mechanism from the automatic couplers. |
Вместе, набор из тринадцати вагонов КР мог нести рельсы длиной в 270 футов. |
Together, a set of thirteen KR wagons could carry rails in lengths of 270 feet. |
В прошлом месяце было принято решение о выделении специальных пассажирских вагонов для женщин, чтобы избежать сексуальных домогательств. |
It was passed in the previous month to have dedicated passenger cars for women to avoid sexual harassment. |
Дюрант продал этот бизнес в 1914 году, а в 1917 году он прекратил производство вагонов. |
Durant sold out of this business in 1914 and it stopped manufacturing carriages in 1917. |
Два из этих вагонов, 5106 и 5203, были сохранены обществом охраны железных дорог Ирландии. |
Two of these coaches, 5106 and 5203, were preserved by the Railway Preservation Society of Ireland. |
Первоначальный парк из пятидесяти пяти вагонов БПЛ был построен между 1919 и 1921 годами, идентичный по конструкции конструкции распашных дверей, используемой с 27APL. |
An initial fleet of fifty-five BPL carriages were built between 1919 and 1921, identical in design to the swing-door design used with 27APL. |
Они имеют много общих компонентов с Новый Южный Уэльс U установите вагонов. |
They shared many components with the New South Wales U set carriages. |
Later, the size of the train was increased to 10 cars. |
|
Раньше он использовался в отделке интерьера железнодорожных спальных вагонов. |
It was formerly used in the interior finish of railroad sleeping cars. |
Новые трамваи состояли из двух привязанных вагонов. |
New tramways consisted of two tied cars. |
Большинство вагонов относятся к советской эпохе, в основном к серии 81-717/714, а некоторые поезда-к сериям Д и Е. |
Most of the wagons are from the Soviet era, largely from the 81-717/714 series and some trains from the 'D' and 'E' series. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «передислокация вагонов».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «передислокация вагонов» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: передислокация, вагонов . Также, к фразе «передислокация вагонов» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.