Перед его домом - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
машина для прифальцовки крышек перед закатыванием консервных банок - can crimper
ошибка при выравнивании перед приземлением - improper landing flareout
делают перед - are doing in front
испытание перед покупкой - trial before buy
корабль перед тем - ship before
Перед поездкой - before travel
перед помолом - before grinding
основные проблемы, стоящие перед - major issues facing
требовать перед комиссией - claim before the commission
перед тем, как должное - before being granted
Синонимы к перед: до, на пороге, под, часть, прежде, вперед, впереди, ранее, накануне
Значение перед: В некотором расстоянии от лицевой стороны чего-н., напротив кого-чего-н..
Его Королевское Высочество Принц - HRH Prince
консорциум производителей программного обеспечения для интернета, поддерживающих его стандарты - a consortium of producers of software for the Internet that support its standards
его семья - his family
бить его - beat him
вали его - knock him down
отдайте его мне - give it to me
зная его - knowing him
какова его цель - what is his purpose
без его вины или халатности - without its fault or negligence
без ущерба для его права - without prejudice to his right
Синонимы к его: его, свой, свое, своя, свои, оно, это
Значение его: Принадлежащий ему.
управляющий домом - house manager
управляющий жилым домом - house manager
рядом с домом - near the house
иметь дело с домом - deal with the house
есть стать домом - have become home
называют это место своим домом - call this place home
наслаждаться новым домом - enjoy new home
машина остановилась перед домом - car pulled up outside the house
под домом - below the house
являются домом для многих - are home to many
Коляска остановилась перед небольшим трехэтажным домом, стоявшим немного отступя от реки. |
The carriage stopped before a small three-storied block of flats, standing a little back from the river. |
Он остановил машину перед моим домом и подождал, пока швейцар откроет мне дверцу. |
He pulled in the driveway in front of my building and waited for one of the doormen to open my car door. |
Демонстранты перед Белым Домом протестуют против участия военных в первом контакте с пришельцами. |
Demonstrators in front of the White House are protesting the military involvement with our first contact with the aliens. |
Перед домом Риваля уже вытянулись в ряд экипажи. |
Before Rival's door a line of carriages were drawn up. |
Если меня не будет перед домом в 6:15 когда появятся мои родители они будут напоминать мне об этом годами, все время сгущая краски. |
If I am not in front of my building at 6: 15, when my parents get there they're gonna put me on an aggravation instalment plan that will compound, with interest, for decades. |
На секунду он остановился перед домом на Пятой авеню, где его ожидал первый день службы в фирме Франкон и Хейер. |
He had stopped for a moment before the building on Fifth Avenue, where the office of Francon & Heyer and his first day of work awaited him. |
Старик стоял на солнце перед своим домом с непокрытой головой, опираясь на палку. |
The old man stood bareheaded in the sun, leaning on his stick at the front of his cottage. |
А ты гуляешь перед домом. |
Yet you walk around outside the house. |
There is a dead child lying in the street in front of their homes. |
|
Когда мой дядя запротестовал , его повесили прямо перед домом собраний. |
When my great uncle protested, he was hung in front of the council chambers. |
Файнберг отвел машину в сторону, припарковался перед домом сестер Вандермен и направился к Джо. |
Feinberg moved his car out of the way of the fire hydrant and parked it in front of Bessie Jean's house, then got out and ran over to Joe. |
Пока мы, дожидаясь завтрака, вчетвером прохаживались перед домом, я решил рассказать о том, что видел ночью. |
As we walked to and fro, all four together, before breakfast, I deemed it right to recount what I had seen. |
Экипаж остановился перед домом на пустынной, без единого деревца, унылой улице. Внутри дом, к удивлению Каупервуда, оказался просторным и обставленным с большим вкусом. |
When they reached the house, which was located in a rather somber, treeless street, Cowperwood was surprised to find the interior spacious and tastefully furnished. |
Когда я увидел скейтборды у вас перед домом, я предположил, что они, наверное... |
When I saw some skateboards in your front yard, I assumed they might... |
Обвиняемый поджег крест перед домом семьи афроамериканцев, которые жили по соседству. |
The defendant burned a cross on the front yard of an African-American family's house who lived next door. |
Если он был их движущей силой, то зачем оставлять его мертвым перед нашим домом? |
If he was supposed to be their prize fighter, why leave him for dead in our front yard? |
В тот вечер перед домом валялись охапки соломы, были и другие признаки того, что он находится в том состоянии анархии, которое всегда сопровождает въезд новых жильцов. |
This evening motes of straw lay around, and other signs of the premises having been in that lawless condition which accompanies the entry of a new tenant. |
Крот снял с гвоздя фонарь и засветил его. Дядюшка Рэт увидел, что они находятся во дворе перед домом. |
Mole reached down a lantern from a nail on the wail and lit it... and the Rat, looking round him, saw that they were in a sort of fore-court. |
Напомини садовнику подрезать розы и повторно удобрить лужайку перед домом. |
And you'll remind the gardener to trim back the roses and re-fertilize the front lawn? |
Его так и не поймали, даже когда он бросил труп на лужайке перед домом помощника шерифа. |
They never caught him, even when he left a body on a deputy sheriff's lawn. |
На лужайке перед Белым домом можно было почти слышать тяжелую поступь сапог, покидающих сцену после столетней вражды. |
On the lawn one could almost hear the heavy tread of boots leaving the stage after a hundred years of hostility. |
He saw a large linden tree that stood in front of a demolished house. |
|
Затем, после того, как трейлер отправился в Хомстед, вы припарковали Камаро Коула перед его домом, и... и просто ушли. |
Then, when the transporter got to Homestead, you parked Cole's Camaro out the front of his place, and - and you just walked away. |
Он был найден в садике перед пустым домом на Кэмпден-Хауз-роуд. |
It has been found in the front garden of an empty house in Campden House Road. |
Двое полицейских в форме сдерживали толпу зевак на газоне и на улице перед домом. |
There were two uniformed police officers keeping the crowd off the lawn and in the street. |
Jimmy check out this feather I found in the front yard. |
|
Компания остановилась перед красивым каменным домом с соломенной крышей, у самого склона горы. |
They stopped at a beautiful stone cottage with a thatched roof, nestled in the side of the mountain. |
Шаги нерешительно замедлились перед домом. |
The footsteps hesitated outside the door. |
How about those elves in leather harnesses in the front yard? |
|
Белый тент-переход все еще стоял на тротуаре перед домом Армстронга. |
The white tent was still in place across the sidewalk in front of Armstrong's house. |
По субботам Клевинджер был обязан пятьдесят минут шагать взад и вперед перед домом начальника военной полиции с незаряженной винтовкой, оттягивающей плечо. |
A punishment tour for Clevinger was fifty minutes of a weekend hour spent pacing back and forth before the provost marshal's building with a ton of an unloaded rifle on his shoulder. |
Мы же не хор колядующих, чтобы петь перед ее домом. |
We're not a carnival to sing everywhere. |
With a pool and a waterfall and a giraffe nibbling on the front yard. |
|
Почему нет ни слушаний, ни заявлений об осуждении, никого не арестовывают ни перед посольством Руанды, ни перед Белым Домом? |
Why no hearings, no denunciations, no people getting arrested in front of the Rwandan embassy or in front of the White House? |
Видите ли, - заметил Холмс, когда мы бродили перед домом, - эта свадьба значительно упрощает все дело. |
You see, remarked Holmes, as we paced to and fro in front of the house, this marriage rather simplifies matters. |
The sunny front veranda was thronged with guests. |
|
А сейчас она Вам покровительствует перед Белым домом. |
And now you're riding her coattails to the White House. |
Его сын подрастал, и однажды, когда Роза увидела его бегающим по зеленой лужайке перед домом, она вновь услышала пение птиц. |
His son was growing and one day, as she saw him running across the green lawn in the front of their home, she heard the birds begin to sing again. |
Ну, если ты считаешь хорошим времяпрепровождением сидеть на ржавой садовой мебели перед домом и есть жирного жаренного цыпленка то да! |
Well, if your idea of a good time is sitting on rusty lawn chairs in the driveway eating lard the shaped fried chicken, then yeah! |
Здесь, перед домом, было темно; только из двери падал прямоугольник яркого света, прорезая мягкую предутреннюю черноту. |
It was dark here in front; only the bright door sent ten square feet of light volleying out into the soft black morning. |
Узкая лужайка и тротуар перед домом были завалены обугленными обломками и кучей мокрой одежды. |
The narrow front lawn and sidewalk in front of the building were strewn with charred debris and piles of soggy clothing. |
The nursery is at the front of the house. |
|
Прямо перед домом ставите? |
Are you setting up in front of the house? |
Газеты перед домом, скопившаяся почта. |
Newspapers in the driveway, mail piled up. |
Понять не могу, у местного совета два года ушло, чтобы заделать рытвину перед моим домом а они смогли построить такое за пару дней. |
You know, I don 't get this. It takes the council 2 years to fix a pothole in front of my place... yet they can knock this up in a couple of days. |
На тротуаре перед домом стоял полисмен Клири и, насторожив ухо, прислушивался к грохоту разбиваемой вдребезги домашней утвари. |
On the sidewalk at the corner of the house Policeman Cleary was standing with one ear upturned, listening to the crash of household utensils. |
He's got blackhawks in his front yard. |
|
Можно подумать, что это выходной день и пара, одетая в выходное, сидит на плетеных стульях перед деревенским домом, на гладкой, будто патиной подернутой земле. |
The two of them might be sitting in their Sunday clothes, in splint chairs on the patina-smooth earth before a country cabin on a Sabbath afternoon. |
Не удивлюсь, если одна из них до сих пор перед домом с вытесненным именем Мёрдок на ней. |
I wonder if the old granite one in front of the house is still there with Murdoch chiselled in it. |
Вечно паркуют свой коммунистический Приус у меня перед домом. |
Always parking their commie Prius in front of my house. |
Перед ней была девушка, которая стреляла в мою другую девушку. |
My girlfriend before that, she shot my girlfriend before that. |
Перед взвешиванием эту колбу и еще одну такую же колбу, служащую для равновесия, следует высушить в печи при 100оС и дать постоять на воздухе до достижения постоянного веса. |
Before weighing the flask, dry it and a similar flask as counterpoise in an oven at 100o C and allow to stand in air until constant weight is obtained. |
Слежу я, значит, за домом Сабрины и вижу, как парень ходит туда-обратно. |
I'm staking out Sabrina's place, and I see this guy coming and going. |
Berlin is home to 44 theaters and stages. |
|
Четыре человека, одетые как клоуны, стояли перед домом подростка, угрожая убить ее. |
Four people dressed as clowns stood outside a teenager's home, threatening to kill her. |
Южная Филадельфия также является домом для крупных камбоджийских, вьетнамских, тайских и китайских общин. |
South Philadelphia is also home to large Cambodian, Vietnamese, Thai, and Chinese communities. |
В октябре 2006 года Кларксон Поттер опубликовал справочник Марты Стюарт по домашнему хозяйству-справочник по уходу за домом. |
In October 2006, Martha Stewart's Homekeeping Handbook, a reference book about looking after a house, was published by Clarkson Potter. |
Она открывает свою дверь и выходит на улицу-впервые за три года, рыдая и крича в траве перед домом. |
She opens her door and goes outside for the first time in three years, bawling and screaming in the grass out front. |
Кроме того, город является домом для Westports Malaysia Dragons, чемпиона баскетбольной лиги АСЕАН в 2016 году. |
Further, the city is home to the Westports Malaysia Dragons, 2016 Champion of the ASEAN Basketball League. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «перед его домом».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «перед его домом» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: перед, его, домом . Также, к фразе «перед его домом» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.