Являются домом для многих - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Авторы сообщений являются - authors of the communication are
в этом отношении являются - in that respect are
все новости являются - all news are
дети являются жертвами - children are the victims
искусства являются - arts are
которые являются гораздо более - which are much more
являются комплектование - are manning
люди являются физическими лицами - people are individuals
являются главными действующими лицами - are the main protagonists
люди, которые являются наиболее - people who are most
Синонимы к являются: быть, представлять, оказываться, возникать, значить, составить, появляться, считается, есть
домом - house
всегда будет моим домом - will always be my home
иметь дело с домом - deal with the house
парковка перед домом - parking in front of the house
являются домом для некоторых - are home to some
наслаждаться новым домом - enjoy new home
машина остановилась перед домом - car pulled up outside the house
обеспечивать кого-л. домом - to provide a home for smb.
она также является домом - it is also home
рядом с нашим домом - next to our house
используемый для черновиков - scratch
годиться для переделки в драму - dramatize
передавать для исполнения - transmit for execution
для тяжелого режима работы - heavy-duty
графин для воды - carafe for water
запрашивать (для) - solicit (for)
сгладить путь для - smooth the way for
для будущего - for the future
пища для размышлений - food for thought
достаточно для - be sufficient for
Синонимы к для: для того, на, в целях, с целью, к, в интересах, чтобы, на предмет, во избежание
Значение для: Указывает назначение или цель чего-н..
в течение очень многих дней - for many a long day
как поблагодарить многих - like to thank the many
во многих различных условиях - in many different settings
во многих ситуациях - in many situations
во многих случаях, когда - in many instances when
женщины во многих странах - women in many countries
использование во многих приложениях - use in many applications
семинар многих заинтересованных сторон - multi-stakeholder workshop
может быть использован во многих отношениях - can be used in many ways
хотя во многих странах - although many countries
Действительно, сегодня во многих странах мира религиозные преследования являются проблемой прав человека. |
Indeed, in many countries of the world today, religious persecution is a Human Rights problem. |
В июле 2005 года Верховный суд признал, что во многих случаях жалобы по статье 498а Уголовного кодекса Индии не являются добросовестными и имеют косвенные мотивы. |
In July 2005, the Supreme Court admitted that in many instances complaints under the Section 498a of the Indian Penal Code are not bona fide and have oblique motives. |
Терминальные и функциональные наборы содержат примитивные операции, которые являются общими во многих ранее предложенных искусственных конструкциях. |
The terminal and function sets contain primitive operations that are common in many previously proposed man-made designs. |
Серьезной проблемой для многих стран мира являются опасные отходы. |
A major concern to many countries in the world has been hazardous waste. |
Любовь и брак во многих отношениях являются несовместными. |
Love and marriage in many ways are antithetical. |
МОП-транзисторы обычно являются стандартным логическим Блоком во многих интегральных схемах. |
MOSFETs are commonly the standard logic block in many integrated circuits. |
Многих видов кукушек являются гнездовыми паразитами. |
Many Old World cuckoo species are brood parasites. |
Типы, перечисленные здесь, не обязательно являются исключительными, и может быть значительное перекрытие, так что один объект отходов может попасть в один из многих типов. |
The types listed here are not necessarily exclusive and there may be considerable overlap so that one waste entity may fall into one to many types. |
Во многих странах отсутствуют или являются ограниченными возможности для регулирования деятельности ТНК, которые обрели относительные преимущества в процессе глобализации. |
Many countries had no capacity or inadequate capacity to regulate the activities of TNCs, which gained comparative advantage in the globalization process. |
Личинки и взрослые особи также являются ценной добычей для многих животных, включая насекомых, пауков, рыб, амфибий, птиц и млекопитающих. |
Larvae and adults are also valuable prey items for many animals, including insects, spiders, fish, amphibians, birds, and mammals. |
Хотя в XIX веке было известно, что бактерии являются причиной многих заболеваний, эффективных антибактериальных методов лечения не существовало. |
Though it was known in the nineteenth century that bacteria are the cause of many diseases, no effective antibacterial treatments were available. |
Семена являются переносчиками многих заболеваний, передающихся половым путем и патогенов, включая вирусы, как ВИЧ и Эбола. |
Semen can transmit many sexually transmitted diseases and pathogens, including viruses like HIV and Ebola. |
Хотя диабет может разрушать организм во многих отношениях, незаживающие язвы на стопах и голенях являются общими внешними проявлениями болезни. |
Although diabetes can ravage the body in many ways, non-healing ulcers on the feet and lower legs are common outward manifestations of the disease. |
Из многих представителей пресмыкающихся защищенными являются эскулаповая змея, желтобрюхий полоз, черепахи. |
Among the variety of reptiles some protected species are Aesculapian snake, green whip snake, tortoise. |
Как и во многих других европейских странах Нового света, яйца и зайцы (знаки плодородия и новая жизнь) являются традиционными символами Пасхи на Британских островах. |
As in many other European and New World countries, eggs and rabbits (signs of fertility and new life) are traditional symbols of Easter in the British Isles. |
Интернет, веб-сайты социальных сетей и социальные медиа являются ключевыми ресурсами для успеха и сотрудничества многих социальных предпринимателей. |
The Internet, social networking websites and social media have been pivotal resources for the success and collaboration of many social entrepreneurs. |
Во многих районах конфликтов причинами участия детей в военных действиях по-прежнему являются также нищета, пропаганда и диалоги. |
Poverty, propaganda and ideology also continue to drive the involvement of children in many conflict areas. |
Арабы одновременно являются самыми древними, так как они во многих отношениях являются самым чистым из сохранившихся типов истинных семитов. |
The Arabs are at once the most ancient as they in many ways are the purest surviving type of the true Semite. |
Центры мировой торговли, благодаря предпринимаемым ими усилиям по увеличению объема двусторонней торговли, являются двигателями экономического развития, способствующими обеспечению процветания многих регионов. |
World Trade Centers through their efforts to increase two-way trade are economic development engines that have helped many regions to prosper. |
Интерес к пользе для здоровья привел к росту курортных городов, в том числе многих с колодцами в их названии, примерами которых являются колодцы Лландриндод и Королевский Танбридж. |
Interest in health benefits led to the growth of spa towns including many with wells in their name, examples being Llandrindod Wells and Royal Tunbridge Wells. |
Примерами являются массивы во многих скриптовых языках, таких как Awk, Lua и Perl, которые можно рассматривать как реализацию абстрактного списка. |
Examples are the arrays in many scripting languages, such as Awk, Lua, and Perl, which can be regarded as an implementation of the abstract list. |
Во многих случаях системы, с которыми имеет дело IE, являются сложными системами. |
In many cases, the systems IE deals with are complex systems. |
Ароматические аминокислоты, в свою очередь, являются предшественниками многих биосинтетических путей, в том числе лигнина в древесине. |
Aromatic amino acids, in turn, are precursors for many biosynthetic pathways, including the lignin in wood. |
Кроме того, Канада является родиной многих жестовых языков, некоторые из которых являются коренными. |
Additionally, Canada is home to many sign languages, some of which are Indigenous. |
Эти триггеры очень полезны, так как они составляют основу регистров сдвига, которые являются существенной частью многих электронных устройств. |
These flip-flops are very useful, as they form the basis for shift registers, which are an essential part of many electronic devices. |
Нашими клиентами являются известные фирмы, с которыми мы сотрудничаем уже в течение многих лет. |
Among our customers are well-known companies with whom we have been co-operating successfully for several years. |
То же самое можно сказать об ОАЭ, которые во многих отношениях являются самыми близкими и самыми последовательными союзниками США в Персидском заливе. |
Neither do the Emiratis, who in many respects are America’s closest and most consistent Arabian Gulf allies. |
Басовые линии Wolstenholme являются центральным мотивом многих песен Muse; группа сочетает в себе бас-гитару с эффектами и синтезаторами, чтобы создать перегруженные басовые тона fuzz. |
Wolstenholme's basslines are a central motif of many Muse songs; the band combines bass guitar with effects and synthesisers to create overdriven fuzz bass tones. |
Эти примеры относятся только к двум из многих возможных ролей, которые тень может принять, и не являются общими руководствами по интерпретации. |
These examples refer to just two of many possible roles that the shadow may adopt and are not general guides to interpretation. |
Они являются общими и имеют культурное значение в мифологических традициях многих культур Южной Азии и Юго-Восточной Азии. |
They are common and hold cultural significance in the mythological traditions of many South Asian and Southeast Asian cultures. |
Для многих лекарств остаточные симптомы ПТСР после лечения являются скорее правилом, чем исключением. |
With many medications, residual PTSD symptoms following treatment is the rule rather than the exception. |
Вследствие существующих во многих странах экономических структур усилия по мобилизации внутренних ресурсов часто являются совершенно неадекватными, а также неэффективными, несбалансированными и нестабильными. |
As a result of the economic structures in many countries, domestic resource mobilization efforts are frequently severely constrained and are not efficient, equitable, or sustainable. |
В Великобритании клобазам и клоназепам являются препаратами второй линии для лечения многих форм эпилепсии. |
In the UK, both clobazam and clonazepam are second-line choices for treating many forms of epilepsy. |
Плей-офф бороды были введены хоккеистами, участвующими в плей-офф Кубка Стэнли, и теперь являются традицией во многих спортивных лигах. |
Playoff beards were introduced by ice hockey players participating in the Stanley Cup playoffs, and are now a tradition in many sports leagues. |
Вместо этого жирные кислоты, такие как олеиновая кислота, встречаются в виде их сложных эфиров, обычно триглицеридов, которые являются жирными веществами во многих натуральных маслах. |
Instead fatty acids like oleic acid occur as their esters, commonly triglycerides, which are the greasy materials in many natural oils. |
Во многих случаях они являются продуктами сгорания ископаемого топлива или промышленных процессов. |
In many cases they are the products of the combustion of fossil fuels or industrial processes. |
Его произведения отражают его характер, амбиции и убеждения, так что во многих отношениях они являются зеркалом его времени и обстоятельств. |
His works reflect his character, ambitions, and beliefs, so that in many ways they are a mirror of his time and circumstances. |
Вообще-то насекомые являются основным диетическим продуктом у многих народов. |
Well, actually, insects are a dietary staple in many cultures. |
С ботанической точки зрения волокна, собранные со многих из этих растений, являются лубяными волокнами; волокна происходят из ткани флоэмы растения. |
Botanically, the fibers harvested from many of these plants are bast fibers; the fibers come from the phloem tissue of the plant. |
Уровни котинина в моче являются надежным биомаркером воздействия табака и используются в качестве эталона во многих эпидемиологических исследованиях. |
Urinary cotinine levels have been a reliable biomarker of tobacco exposure and have been used as a reference in many epidemiological studies. |
1% гели являются общими для многих применений. |
1% gels are common for many applications. |
Бананы являются основным крахмалом для многих тропических популяций. |
Bananas are a staple starch for many tropical populations. |
Многих видов кукушек являются гнездовыми паразитами. |
Many Old World cuckoo species are brood parasites. |
Тридцать из этих объектов являются свалками твердых бытовых отходов, большинство из которых были закрыты в течение многих лет. |
Thirty of these sites are solid waste landfills, most of which have been closed for years. |
Многие утверждают о наличии у них многих друзей из числа кхмеров, которые, как они заявляют, могли бы удостоверить, что они являются законопослушными гражданами и прилежными работниками. |
Most asserted acquaintance with many Khmer friends who, they claimed, would vouch for them as good citizens and workers. |
В целом, эти типы команд являются мульти-талантливыми и состоят из людей, обладающих опытом во многих различных областях. |
In general, these types of teams are multi-talented and composed of individuals with expertise in many different areas. |
Сами по себе эти три группы не являются отдельными химическими веществами, а скорее представляют собой состоящие из многих компонентов вещества различного состава и с потенциально различными свойствами. |
The three groups are themselves not single substances but rather multi-constituent substances of variable composition and potentially different properties. |
Во многих вооруженных конфликтах женщины являются самой уязвимой группой населения и больше других испытывают на себе их пагубные последствия. |
In many situations of armed conflict, women are the most vulnerable and the most adversely affected. |
Трансгендерные мужчины являются неотъемлемой частью полицейских сил во многих штатах Индии. |
Transgender men are an integral part of the police force in many states of India. |
Генерал-губернаторы всегда являются покровителями многих благотворительных, сервисных, спортивных и культурных организаций. |
Governors-general are always the patrons of many charitable, service, sporting and cultural organisations. |
Учёный, выборочно исследующий данную популяцию, обнаружил бы, что зелёные предпочтения являются универсальными. |
Now, a scientist coming in and sampling this population discovers that green preferences are universal. |
Я хотел бы развить эту тему, потому что само выражение глобальное правительство означает чуть ли не воплощение зла в представлении многих альтернативных правых. |
I want to hear more on this, because the very words global governance are almost the epitome of evil in the mindset of a lot of people on the alt-right right now. |
Я могу сказать много о моем доме, но короче говоря я могу сказать, что говоря о моем доме, я не подразумеваю квартиру, как это, я подразумеваю людей, которые являются дорогими для меня, кто любит меня и всегда ждет меня. |
I can tell a lot about my home, but to make a long story short I can say, that speaking about my home, I don't mean a flat as it is , I mean people, who are dear to me, who love me and are always waiting for me. |
При некоторых заболеваниях позвоночника, таких, как остеохондроз, сколиоз и многих других, назначается именно массаж спины. |
When certain spine diseases occur such as osteochondrosis, scoliosis and many others, it is back massage which id prescribed. |
Конечно, этот показатель не окончательный, но он дает основания задать вопрос о том, не являются ли планы ЕЦБ по повышению своей мощи чрезмерно агрессивными. |
That standard isn’t definitive, of course, but it does give reason to wonder whether the ECB’s plans for additional might be on the overaggressive side. |
To many young men in the inner city, it is. |
|
Я обнаружил, что кое-где вкрались трюки, которых я не давал при постановке, и во многих местах актеры позволяют себе вольничать с текстом. |
I found little bits of business had crept in that I hadn't given them and a good many liberties were being taken with the text. |
Надвинутая на лоб каска, а под ней глубокие глазницы и рот, в котором недостает многих зубов. |
He had deep eyesockets under his helmet and a mouth in which many teeth were missing. |
Особенно важным реагентом в ферментативных реакциях является вода, которая является продуктом многих реакций образования связей и реагентом во многих процессах разрушения связей. |
A particularly important reagent in enzymatic reactions is water, which is the product of many bond-forming reactions and a reactant in many bond-breaking processes. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «являются домом для многих».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «являются домом для многих» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: являются, домом, для, многих . Также, к фразе «являются домом для многих» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.