Переправляться на пароме - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
глагол: cross, get across, pass over, traverse, pass, cross over, negotiate
переправляться - cross
переправиться через - cross
понтонная переправа - pontoon crossings
переправиться через реку - cross the river
были переправился - were crossed over
переправили - taken across
переправляются - cross by
переправиться на другой - cross to the other
перевозка грузов через переправу - goods ferry
порт паромной переправы - ferry-boat port
Синонимы к переправляться: пересекать, переходить, переправляться, перебираться, переезжать, перебегать, проходить, передавать, перевозить, проводить
делить на части - to divide into parts
несмотря на это - Despite this
планы на будущее - future plans
разделять на абзацы - paragraph
на расстояние - at a distance of
представлять на рассмотрение - submit for consideration
наскакивать на мель - run aground
играть на понижение - play down
упасть на землю - fall to the ground
столик на колесиках - table on wheels
Синонимы к на: в, для, получить, над, взять, брать, держать, получать, сверху
Значение на: Вот, возьми, возьмите.
плавать на пароме - take ferryboat ride
затем на пароме - then by ferry
ехать на пароме - go by ferry
на пароме - on the ferry
путешествие на пароме - travel by ferry
остров на пароме - island ferry
плыть на пароме - to sail on a ferry
переправляться на пароме - to board / take a ferry
ночь на пароме - night ferry
остаться на пароме - stay on the ferry
Видели маяк, когда переправлялись на пароме? |
Did you see the lighthouse when the ferry docked? |
Запах бензина мог воскрешать в памяти воспоминания о первой переправе на пароме. |
Diesel oil might bring back memories of your first ferry crossing. |
Отец и дочь Уайатт долетели самолетом компании до Мэна, а оттуда переправились на пароме в Дарк-Харбор, где уже ожидал лимузин. |
The Wyatts were flown to Maine in a company Cessna, and from the ferry were driven to Cedar Hill House in a limousine. |
Когда мы начали переправляться на пароме? |
When did we first take the ferry? |
Нет, если мы переправимся на пароме с улицы Портаж. |
Not if we take the Portage Street ferry. |
Теперь буду я переправлять Вас через огонь, холод и постоянную темноту. |
Now shall I ferry you into the fire, the cold and the everlasting darkness. |
Он держится на натянутом через Рейн тросе и переправляется через широкую реку просто благодаря силе течения. |
The ferry is attached to a wire rope stretched across the Rhine, and is propelled across the broad river purely by the force of the current. |
Координатор Миссии просил г-на Кертеша принять меры для того, чтобы закрыть переправу в Ямене. |
The Mission Coordinator requested Mr. Kertes to take action in order to close down the ferry in Jamena. |
Как они сообщают, это временная мера, чтобы провести переправку войск в Европу. |
They say it's a temporary step to help move troops to Europe. |
Это верно, но потом они сказали, чтобы эту информацию переправили вашим ребятам, будьте готовы к кое-каким деталям. |
That's correct. But later they asked that the information be forwarded to you guys, so get ready for some details. |
Ты пришел шантажировать меня, чтобы я переправила тебя на Марс? |
You came here to blackmail me into smuggling you back to Mars? |
Они пытались бежать, но каждый капитан, который рисковал переправлять их подлежал аресту и казни. |
They tried to slip away, but any captain found transporting them was subject to arrest and execution. |
Люди Ярла прошествуют вдоль лужайки к паромной переправе, где будут сделаны официальные снимки. |
The Jarl Squad march along the esplanade to the Ferry Terminal, where the official photographs will be taken. |
Благодарю тебя, милостивец, - сказал Сиддхартха, выйдя на берег. - Мне нечем заплатить тебе за гостеприимство и переправу. |
I than you, my benefactor, spoke Siddhartha, disembarking on the other side of the river. I have no gift I could give you for your hospitality, my dear, and also no payment for your work. |
Their records have already been moved to to the green filing cabinet over in the maternity home. |
|
И ее Железный флот переправит войско Дорна прямо к Королевской Гавани. |
And her Iron Fleet will ferry the Dornish army back up to King's Landing. |
Он согласился спрятать.. Всех парашютистов, которые находятся в Праге, пока мы не переправим вас в Лондон. |
He has agreed to hide all the parachutists that are still here in Prague until we can return you to London. |
That wire should have cleared if you put it in at Athens. |
|
Настал уже май, а в боевых действиях участвовало только двенадцать американских дивизий, и лишь летом восемнадцатого началась систематическая переправка наших войск в Европу. |
It was May before we had as many as twelve divisions in the field, and summer had come before our troops began to move across the sea in numbers. |
Мы просто переправляем ваш запрос в Головной Офис Южного региона. |
All we do is pass on your application to the Southern Region General Office. |
Три девушки, которых ты переправил во Францию, найдены мертвыми. |
3 women you smuggled in were found dead. |
Так вот, я разделалась с ним сегодня у переправы Белой Лошади. |
Well, I settled his hash this afternoon over at the White Horse Crossing. |
С этой целью он пренебрег всякой осторожностью, переправился через реку и поселился в доме Корнелиуса. |
To that end, with an utter disregard of his personal safety, he crossed the river and took up his quarters with Cornelius. |
Если надо переправляться, не тратьте понапрасну время. |
If you are going to cross the river, we are wasting time. |
Шиаки, я не могу разрешить отцу переправляться через реку Смерти одному. |
Squire Chiaki I can't leave the father I love to cross the River of Death alone. |
От переправы до его лагеря было шестнадцать миль. |
From there to his own camp it was sixteen miles. |
А потом мы могли бы использовать джамперов, чтобы переправить остальных. |
And then we could use the Puddle Jumpers to ferry the rest of the people. |
К сожалению выяснилось, что сегодняшние туареги переправляют оружие из Ливии в Мали и там сражаются заодно с радикальными исламистами. |
Unfortunately, it turns out that today the Touareg are running guns from Libya into Mali and fighting there alongside hardline Islamists. |
You want me to go on the Hudson River? |
|
Ее последняя переправа состоялась 3 июня С 300 французскими войсками. |
Her final crossing was on 3 June with 300 French troops. |
Карл XII и Реншельд планировали переправиться через Даугаву прямо рядом с городом и атаковать войска Августа II на противоположном берегу. |
Charles XII and Rehnskiöld planned to cross the Daugava river right next to the city and assault Augustus II troops on the opposite shore. |
С помощью Теменггонга Раффлсу удалось переправить Тенгку Лонга обратно в Сингапур. |
With the Temenggong's help, Raffles managed to smuggle Tengku Long back into Singapore. |
Задержки в переправе через реку дали армии Ли достаточно времени, чтобы организовать сильную оборону, и фронтальная атака Союза 13 декабря 1862 года была катастрофой. |
Delays in bridging the river allowed Lee's army ample time to organize strong defenses, and the Union frontal assault on December 13, 1862, was a disaster. |
Летом 415 года до н. э. афинский флот, двигаясь вдоль побережья, захватил небольшой город Гиккара, расположенный на побережье близ Сегесты, и переправился к Сегестанцам. |
In the summer of 415 BC an Athenian fleet, proceeding along the coast, took the small town of Hyccara, on the coast, near Segesta, and made it over to the Segestans. |
Shorts for swimming and fording streams are also useful. |
|
Бомбардировщики атаковали как ложемент, так и подкрепление, переправлявшееся через реку. |
Bombers attacked both the lodgement and the reinforcements crossing the river. |
Поезда двигались с меньшей скоростью, чем пешком, а грузовики были ограничены до 30 т, что вынуждало более тяжелые грузовики совершать длительные переправы через паром Казунгула или Мост Чирунду. |
Trains cross at less than walking pace and trucks were limited to 30 t, necessitating heavier trucks making a long diversion via the Kazungula Ferry or Chirundu Bridge. |
Дэвис также сыграл важную роль в спасении жизней многих армян, помогая им переправиться через реку Евфрат в Россию. |
Davis had also been instrumental in saving the lives of many Armenians by helping them cross the Euphrates River into Russia. |
Окружное шоссе обеспечит дополнительную речную переправу между Нашуа и Манчестером, где ее нет. |
The Circumferential Highway would provide an additional river crossing between Nashua and Manchester, where one does not exist. |
В ночь с 11 на 12 марта прорывная группа пересекла противотанковый ров, застигнув врасплох советских защитников и открыв путь для переправы танков. |
On the night of 11–12 March, a breakthrough element crossed the anti-tank ditch, taking the Soviet defenders by surprise, and opening a path for tanks to cross. |
Согласно полицейскому отчету, детей из Южного Йоркшира переправляли в Бирмингем, Брэдфорд, Бристоль, Дувр, Манчестер и другие города. |
South Yorkshire children were being trafficked to Birmingham, Bradford, Bristol, Dover, Manchester, and elsewhere, according to the police report. |
Войска Керни разбили мексиканцев под командованием губернатора Флореса на переправе через Рио-Сан-Габриэль 8 января 1847 года и на равнинах Ла-Меса 9 января. |
Kearny's troops routed Mexicans under Governor Flores at the crossing of the Rio San Gabriel on 8 January 1847, and on the plains of La Mesa on 9 January. |
На самом деле переправа была совершена в хорошую погоду, и Бонапарта через несколько дней после прибытия войск перевез проводник, верхом на муле. |
In reality the crossing had been made in fine weather and Bonaparte had been led across by a guide a few days after the troops, mounted on a mule. |
Летом того же года арабы во главе с Масламой ибн Абд аль-Маликом переправились через Дарданеллы и осадили Константинополь с большой армией и флотом. |
During the summer of the same year the Arabs, led by Maslama ibn Abd al-Malik, crossed the Dardanelles and besieged Constantinople with a large army and navy. |
1 / 52-й переправился во Францию 7 октября, когда они штурмовали редуты над Верой. |
The 1/52nd crossed into France on 7 October, when they stormed redoubts above Vera. |
Когда началось строительство, стоимость проекта, включая переправу через реку Чарльз, оценивалась в 5,8 миллиарда долларов. |
When construction began, the project cost, including the Charles River crossing, was estimated at $5.8 billion. |
Это потребовало двойной переправы через реку Дайвс на шлюпке. |
This necessitated the double crossing of the River Dives by dinghy. |
Переправа через реку также занимала видное место в кампании, которая привела к битве при Азенкуре в 1415 году. |
Crossing the river also featured prominently in the campaign which led to the Battle of Agincourt in 1415. |
Айюб обеспечил переправы для армии и дал им убежище в Тикрите. |
Transport and supply were two areas where reform was pressing. |
Из 450 000 солдат, переправившихся через Неман 25 июня 1812 года, вернулось менее 40 000. |
Of the 450,000 soldiers who crossed the Neman on 25 June 1812, less than 40,000 returned. |
Взрывчатка была переправлена через залив с Калифорнийского порохового завода в том месте, где сейчас находится Геркулес. |
Explosives were ferried across the bay from the California Powder Works in what is now Hercules. |
Переправа была успешной, но стала стратегической неудачей, так как шведы не смогли одержать решительную победу над саксонскими войсками. |
The crossing was a success but became a strategic failure since the Swedes could not win a decisive victory over the Saxon troops. |
Когда на следующий день Моро собрался в бой, он обнаружил, что австрийцы ускользнули и переправляются через Дунай. |
When Moreau got ready to fight the following day, he discovered that the Austrians had slipped away and were crossing the Danube. |
She succeeded in crossing the Pyrenees to Spain. |
|
Осенью он переправился через Дунай в Аквинкуме на территорию Квади. |
In the fall he crossed the Danube at Aquincum into Quadi territory. |
25 июня группа Наполеона прошла мимо плацдарма под командованием Нея и приблизилась к существующим переправам в Алексиотене. |
The 25th of June found Napoleon's group past the bridgehead with Ney's command approaching the existing crossings at Alexioten. |
Одна армия действительно переправилась на Западный берег Иравади, как и планировалось. |
One army did cross over to the western bank of the Irrawaddy, as planned. |
Он был переправлен в Авалон 10 ноября 2008 года. |
It was ferried to Avalon on 10 November 2008. |
Теперь Порус увидел, что силы переправы были больше, чем он ожидал, и решил встретиться с ними лицом к лицу с основной частью своей армии. |
Porus now saw that the crossing force was larger than he had expected, and decided to face it with the bulk of his army. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «переправляться на пароме».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «переправляться на пароме» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: переправляться, на, пароме . Также, к фразе «переправляться на пароме» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.