Перепрыгивать с разбега - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
глагол: jump, leap, jump over, hop, leapfrog, hop over, vault, overleap, clear, overjump
перепрыгивать через забор - jump over fence
перепрыгивать препятствия - jump over obstacles
Синонимы к перепрыгивать: переходить, перелетать, перескакивать одним прыжком, перекидываться, перескакивать, перемахивать, переключаться, прыгать
с образовавшимся осадком - crusted
с бутонами - in bud
соединить с - connect with
с какой стати - for what reason
антенна с автоматической ориентацией - automatic positioning antenna
заканчивание с фильтром - screened completion
шпиндель с осевым отверстием - bored spindle
ровница с излишней круткой - hard roving
с премией - premium
дверь с тремя филенками - three-paneled door
Синонимы к с: с, вместе с, при, у, под, возле, подле, от, из, о
Антонимы к с: до, без, кроме, кроме, вне, до
Значение с: Обозначает.
разбег под углом 45 град к снаряду - oblique approach
излишний разбег - superfluous spring-step
разбег при взлете - takeoff roll
короткий разбег - short run
разбег до скорости отрыва - takeoff run
разбег до точки отрыва - takeoff ground run
разбег гидросамолёта - seaplane run
разбег при всех работающих двигателях - takeoff run with the all engines operating
Синонимы к разбег: разбег, заход на цель, пуск, подготовка, смятение, волнение, тревога, возбуждение
В то время как первоначальный релиз содержал много движущихся платформ, которые можно было перепрыгнуть, только прыжки через фиксированное расстояние в восьми направлениях были возможны. |
While the original release contained many moving platforms to be jumped across, only jumping over a fixed distance in eight directions was possible. |
Потом ты переходишь из наркоотдела в отдел убийств, и теперь ты перепрыгиваешь через меня, чтобы подняться до командера. |
Next, you move from drugs squad to murder squad, and now you leapfrog over me to get beefed up to commander. |
Тебе повезло, что мой муж не перепрыгнул через стойку и не выбил тебе зубы. |
You're lucky my husband doesn't jump across this counter and knock your teeth in. |
And although we'll be jumping a bit in time, I have to tell you about Jerome. |
|
Местами вообще нет никакой тропинки, и нам приходится перепрыгивать и перебираться через низкорослые кустарники. |
In places, actually, there isn't any pathway at all, and we have to hop and scramble over tangles of underbrush. |
Кони Кикахи и Вольфа перепрыгнули через его тело, лежавшее перед ними. |
The horses of both Wolff and Kickaha leaped over his body, which was lying before them. |
Блейде невольным восхищением кивнул, когда Хорса перепрыгнул через пламя и направился к центру кольца. |
Blade nodded in reluctant admiration as Horsa vaulted the flames and strode to the center of the ring. |
Многие даже перепрыгивали через заборы и пускались наутек прямо по полям. |
Some even darted into the trees or leaped fences and scurried across the fields. |
Ункас бросил свое ружье и перепрыгивал через все препятствия с головокружительной быстротой. |
Uncas abandoned his rifle, and leaped forward with headlong precipitation. |
Как только я начинаю светить своим значком, они разбегаются как крысы. |
I start flashing my badge, they'll scatter like rats. |
Все разбегаются врассыпную в попытке сохранить свою чешую или перья. |
Each is scattering away at random to try to save its scales or feathers. |
Клиенты начали разбегаться, корпоративная деятельность застопорилась, а торги так и не вернулись на докризисный уровень, потому что Путин отказался от своего обещания проводить политику в интересах рынка. |
Clients defected, corporate activity stalled and trading failed to recover to pre-crisis levels as Putin abandoned his early promise to pursue a pro-market agenda. |
And you have to jump over it one, two, three times. |
|
Suddenly I hear the barrage lift. |
|
Он перепрыгивал через трещины во льду, среди которых мне пришлось пробираться так осторожно; рост его вблизи оказался выше обычного человеческого роста. |
He bounded over the crevices in the ice, among which I had walked with caution; his stature, also, as he approached, seemed to exceed that of man. |
James annoys a dog... and Richard jumps over a dyke. |
|
Похоже, что вы перепрыгнули через турникет, а он его крутанул, чтобы вас копы не догнали. |
More likely, you two jumped the turnstiles again and he twisted it trying to outrun the transit cops. |
Рядом с нею в ведре колыхалась вода, разбегаясь кругами, похожими на жестяных змеек. |
The agitated water in the bucket beside her was describing circles which resembled tin serpents. |
Да, но иногда и тот кто поменьше может быть сверху. как собака, которая следит чтобы стадо коров не разбегалось. |
Yeah, but sometimes the little guy could be the top... like a dog that herds cattle. |
Ворота иногда заклинивает, но ты можешь через них перепрыгнуть. |
The gate kind of jams sometimes, but you can just jump it. |
В её поисках он перепрыгивает с цветка на цветок, опыляя их при этом. |
As he searches, he hops from bloom to bloom, pollinating each in turn. |
Интересно, сколько барьеров еще ты готов перепрыгнуть, чтобы раскрыть личность того, кого я хочу защитить? |
Just how many hurdles are you willing to jump to expose the person that I'm trying to protect? |
Little beggar tried to jump the fence. |
|
Перепрыгнула через препятствие и поскакала дальше, как хорошая лошадка. |
You take your fences cleanly like a good hunter. |
Конь с разбега сделал раскорякой несколько скачков вбок, попятился и стал садиться на круп, собираясь стать на дыбы. |
The racing horse made several clumsy leaps sideways, backed up, and began to lower his croup, preparing to rear. |
Прохожие сновали, с ужасом глядели на вооруженного кадета и разбегались. |
Passers-by scurried by glancing up in terror at this armed cadet, and hurried on. |
Kirschner-Sims только что перепрыгнули нас |
Kirschner-Sims has just leapfrogged us. |
Эстер не сможет перепрыгнуть из себя в тебя или в кого - либо ещё. |
Esther won't be able to jump her into you or herself anywhere else. |
Нам надо найти кого-то, в кого она перепрыгнет, кого-то анонимного, кого-то, кто может исчезнуть с Хоуп. |
Well, we need to find someone for her to jump into, someone anonymous, someone who could disappear with hope. |
Крепкий, как скрипка, готовый к любви Я перепрыгну луну в вышине |
Fit as a fiddle And ready for love I can jump over The moon up above |
Крепкий, как скрипка, готовый к любви Я перепрыгну луну в вышине |
Fit as a fiddle and ready for love I could jump over the moon up above |
That was impressive, Bobbi, but Uncle Skeeter can jump over the couch the long way. |
|
Да, я попытался перепрыгнуть через парковочный счётчик. |
Yeah, I tried to jump over a parking meter. |
Когда же он снова взглянул на площадь, то увидел, что веселье словно кто-то спугнул, что крестьянки разбегаются, скамьи опустели. |
When he looked out upon the square from the window, he saw that all the happiness was scared away; the peasant women were in flight, and the benches were deserted. |
Что, если она прыгнула с разбега? |
What if she took a running leap? |
Ага, может они дважды подумают, прежде чем перепрыгивать через турникет с пистолетом в кармане. |
Yeah, well, maybe they'll think twice before they jump the turnstile with a pistol in their pocket. |
You were the cold lake, and I jumped in with both feet. |
|
Мы просто перепрыгнули эту тему. |
We just sort of jumped ahead to me coming out of the closet. |
Женя обошла сарай, через дырявую крышу которого разбегались во все стороны тонкие веревочные провода. |
Jenny ran round the shed, from the roof of which taut strings stretched in all directions. |
В углу тянул по сто раз одну и ту же ноту и разбегался бисерными арпеджиями настройщик. |
In the corner a tuner produced the same note a hundred times and then spilled out the beads of an arpeggio. |
Вдруг Фланаган заметил какую-то приятельницу и с воплем перепрыгнул через загородку вниз. |
Presently Flanagan saw a friend and with a wild shout leaped over the barrier on to the space where they were dancing. |
A guy in tights just leaped over a building. |
|
Огромные кони вздымались на дыбы, перескакивали через ряды каре, перепрыгивали через штыки и падали, подобные гигантам, среди четырех живых стен. |
Their great horses reared, strode across the ranks, leaped over the bayonets and fell, gigantic, in the midst of these four living wells. |
Однажды он перепрыгнул через 5 горящих автомобилей. |
One day, he jumped over 5 cars in flames. |
She's trying to jump the line. |
|
Я перепрыгнул отделяющее нас расстояние в 50 футов и, вытянув острие шпаги, проткнул тело зеленого воина. |
With a bound I cleared the fifty feet intervening between us, and with outstretched point drove my sword completely through the body of the green warrior. |
Шорох и писк слышался в тяжком шаге - это потревоженные крысы разбегались по темным закоулкам. |
The rustling and squeaking of frightened rats scuttling about in dark corners. |
Перепрыгивай, сладкий. |
Jump over, sweetie. |
И, перепрыгивая сразу через несколько ступенек, он вошел внутрь дворца. |
He skipped up the steps lightly and entered the first palace. |
Хорошо, вот он, перепрыгивает через ручей, приземляется на другой стороне, тут он бежит. |
Okay, there he is, swinging across the creek, landing on the other side, there he is running. |
Я чувствовал, что я сам бегу по этим улицам, перепрыгивая через марокканцев вместе с ним. |
I felt like I was running down that street, leapfrogging them Moroccans right with him. |
Птица также перепрыгивает с ветки на ветку, каждый раз хлопая крыльями и издавая громкие хлопки. |
The bird also hops from branch to branch, each time flapping its wings once, and so emitting a loud clap. |
The quick brown fox jumps over the lazy dog. |
|
Когда остальные разбегаются, Йен бежит, а Харкер преследует его. |
As the rest of them flee, Ian runs and Harker pursues him. |
Было высказано предположение, что мужчина, по словам очевидцев, перепрыгнувший через барьер, возможно, был одним из полицейских, преследующих его. |
It had been suggested that the man reported by eyewitnesses as jumping over the barrier may have been one of the police officers in pursuit. |
Сын такшаки Ашвасена изображен пытающимся спастись от пожара, в то время как другие животные в панике разбегаются. |
Takṣaka's son Aśvasena is depicted attempting to escape from the conflagration, while other animals stampede about in panic. |
При приземлении он наклоняется, и третий перепрыгивает через первого и второго, а четвертый-через всех остальных подряд. |
On landing he stoops down and a third leaps over the first and second, and the fourth over all others successively. |
Когда участники маскарада разбегаются в страхе, Рауль обращается к Мадам Жири и требует, чтобы она рассказала все, что знает о призраке. |
As the masquerade attendees scatter in fear, Raoul accosts Madame Giry and demands that she reveal what she knows about the Phantom. |
Патрик Сесилиан получил порезы на лице после неудачной попытки перепрыгнуть теннисную сетку на своем велосипеде BMX. |
Patrick Cecilian received cuts on his face after an unsuccessful attempt to jump a tennis net on his BMX bike. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «перепрыгивать с разбега».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «перепрыгивать с разбега» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: перепрыгивать, с, разбега . Также, к фразе «перепрыгивать с разбега» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.