Перепрыгивать с разбега - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Перепрыгивать с разбега - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
take a running jump
Translate
перепрыгивать с разбега -

- перепрыгивать [глагол]

глагол: jump, leap, jump over, hop, leapfrog, hop over, vault, overleap, clear, overjump

- с

предлог: with, from, in, since, against, off, per, after, con, cum

сокращение: w.

- разбег [имя существительное]

имя существительное: running start, run-up, feeze



В то время как первоначальный релиз содержал много движущихся платформ, которые можно было перепрыгнуть, только прыжки через фиксированное расстояние в восьми направлениях были возможны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While the original release contained many moving platforms to be jumped across, only jumping over a fixed distance in eight directions was possible.

Потом ты переходишь из наркоотдела в отдел убийств, и теперь ты перепрыгиваешь через меня, чтобы подняться до командера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Next, you move from drugs squad to murder squad, and now you leapfrog over me to get beefed up to commander.

Тебе повезло, что мой муж не перепрыгнул через стойку и не выбил тебе зубы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're lucky my husband doesn't jump across this counter and knock your teeth in.

И хотя мы перепрыгнем во времени, я расскажу про Джерома.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And although we'll be jumping a bit in time, I have to tell you about Jerome.

Местами вообще нет никакой тропинки, и нам приходится перепрыгивать и перебираться через низкорослые кустарники.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In places, actually, there isn't any pathway at all, and we have to hop and scramble over tangles of underbrush.

Кони Кикахи и Вольфа перепрыгнули через его тело, лежавшее перед ними.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The horses of both Wolff and Kickaha leaped over his body, which was lying before them.

Блейде невольным восхищением кивнул, когда Хорса перепрыгнул через пламя и направился к центру кольца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Blade nodded in reluctant admiration as Horsa vaulted the flames and strode to the center of the ring.

Многие даже перепрыгивали через заборы и пускались наутек прямо по полям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some even darted into the trees or leaped fences and scurried across the fields.

Ункас бросил свое ружье и перепрыгивал через все препятствия с головокружительной быстротой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Uncas abandoned his rifle, and leaped forward with headlong precipitation.

Как только я начинаю светить своим значком, они разбегаются как крысы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I start flashing my badge, they'll scatter like rats.

Все разбегаются врассыпную в попытке сохранить свою чешую или перья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each is scattering away at random to try to save its scales or feathers.

Клиенты начали разбегаться, корпоративная деятельность застопорилась, а торги так и не вернулись на докризисный уровень, потому что Путин отказался от своего обещания проводить политику в интересах рынка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Clients defected, corporate activity stalled and trading failed to recover to pre-crisis levels as Putin abandoned his early promise to pursue a pro-market agenda.

И ты должен был перепрыгнуть через него раз, два, три раза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And you have to jump over it one, two, three times.

Вдруг я слышу, как огонь перепрыгивает назад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Suddenly I hear the barrage lift.

Он перепрыгивал через трещины во льду, среди которых мне пришлось пробираться так осторожно; рост его вблизи оказался выше обычного человеческого роста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He bounded over the crevices in the ice, among which I had walked with caution; his stature, also, as he approached, seemed to exceed that of man.

Джеймс дразнит собаку... и Ричард перепрыгивает канаву.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

James annoys a dog... and Richard jumps over a dyke.

Похоже, что вы перепрыгнули через турникет, а он его крутанул, чтобы вас копы не догнали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

More likely, you two jumped the turnstiles again and he twisted it trying to outrun the transit cops.

Рядом с нею в ведре колыхалась вода, разбегаясь кругами, похожими на жестяных змеек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The agitated water in the bucket beside her was describing circles which resembled tin serpents.

Да, но иногда и тот кто поменьше может быть сверху. как собака, которая следит чтобы стадо коров не разбегалось.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, but sometimes the little guy could be the top... like a dog that herds cattle.

Ворота иногда заклинивает, но ты можешь через них перепрыгнуть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The gate kind of jams sometimes, but you can just jump it.

В её поисках он перепрыгивает с цветка на цветок, опыляя их при этом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As he searches, he hops from bloom to bloom, pollinating each in turn.

Интересно, сколько барьеров еще ты готов перепрыгнуть, чтобы раскрыть личность того, кого я хочу защитить?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just how many hurdles are you willing to jump to expose the person that I'm trying to protect?

Бедолага пытался перепрыгнуть через изгородь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Little beggar tried to jump the fence.

Перепрыгнула через препятствие и поскакала дальше, как хорошая лошадка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You take your fences cleanly like a good hunter.

Конь с разбега сделал раскорякой несколько скачков вбок, попятился и стал садиться на круп, собираясь стать на дыбы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The racing horse made several clumsy leaps sideways, backed up, and began to lower his croup, preparing to rear.

Прохожие сновали, с ужасом глядели на вооруженного кадета и разбегались.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Passers-by scurried by glancing up in terror at this armed cadet, and hurried on.

Kirschner-Sims только что перепрыгнули нас

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kirschner-Sims has just leapfrogged us.

Эстер не сможет перепрыгнуть из себя в тебя или в кого - либо ещё.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Esther won't be able to jump her into you or herself anywhere else.

Нам надо найти кого-то, в кого она перепрыгнет, кого-то анонимного, кого-то, кто может исчезнуть с Хоуп.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, we need to find someone for her to jump into, someone anonymous, someone who could disappear with hope.

Крепкий, как скрипка, готовый к любви Я перепрыгну луну в вышине

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fit as a fiddle And ready for love I can jump over The moon up above

Крепкий, как скрипка, готовый к любви Я перепрыгну луну в вышине

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fit as a fiddle and ready for love I could jump over the moon up above

Молодец, но дядя Скитер может перепрыгнуть диван вдоль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That was impressive, Bobbi, but Uncle Skeeter can jump over the couch the long way.

Да, я попытался перепрыгнуть через парковочный счётчик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, I tried to jump over a parking meter.

Когда же он снова взглянул на площадь, то увидел, что веселье словно кто-то спугнул, что крестьянки разбегаются, скамьи опустели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When he looked out upon the square from the window, he saw that all the happiness was scared away; the peasant women were in flight, and the benches were deserted.

Что, если она прыгнула с разбега?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What if she took a running leap?

Ага, может они дважды подумают, прежде чем перепрыгивать через турникет с пистолетом в кармане.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, well, maybe they'll think twice before they jump the turnstile with a pistol in their pocket.

Вы холодное озеро, в которое я прыгнул с разбега.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You were the cold lake, and I jumped in with both feet.

Мы просто перепрыгнули эту тему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We just sort of jumped ahead to me coming out of the closet.

Женя обошла сарай, через дырявую крышу которого разбегались во все стороны тонкие веревочные провода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jenny ran round the shed, from the roof of which taut strings stretched in all directions.

В углу тянул по сто раз одну и ту же ноту и разбегался бисерными арпеджиями настройщик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the corner a tuner produced the same note a hundred times and then spilled out the beads of an arpeggio.

Вдруг Фланаган заметил какую-то приятельницу и с воплем перепрыгнул через загородку вниз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Presently Flanagan saw a friend and with a wild shout leaped over the barrier on to the space where they were dancing.

Парень в трико только что перепрыгнул здание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A guy in tights just leaped over a building.

Огромные кони вздымались на дыбы, перескакивали через ряды каре, перепрыгивали через штыки и падали, подобные гигантам, среди четырех живых стен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Their great horses reared, strode across the ranks, leaped over the bayonets and fell, gigantic, in the midst of these four living wells.

Однажды он перепрыгнул через 5 горящих автомобилей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One day, he jumped over 5 cars in flames.

Она пытается перепрыгнуть черту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She's trying to jump the line.

Я перепрыгнул отделяющее нас расстояние в 50 футов и, вытянув острие шпаги, проткнул тело зеленого воина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With a bound I cleared the fifty feet intervening between us, and with outstretched point drove my sword completely through the body of the green warrior.

Шорох и писк слышался в тяжком шаге - это потревоженные крысы разбегались по темным закоулкам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The rustling and squeaking of frightened rats scuttling about in dark corners.

Перепрыгивай, сладкий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jump over, sweetie.

И, перепрыгивая сразу через несколько ступенек, он вошел внутрь дворца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He skipped up the steps lightly and entered the first palace.

Хорошо, вот он, перепрыгивает через ручей, приземляется на другой стороне, тут он бежит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Okay, there he is, swinging across the creek, landing on the other side, there he is running.

Я чувствовал, что я сам бегу по этим улицам, перепрыгивая через марокканцев вместе с ним.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I felt like I was running down that street, leapfrogging them Moroccans right with him.

Птица также перепрыгивает с ветки на ветку, каждый раз хлопая крыльями и издавая громкие хлопки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The bird also hops from branch to branch, each time flapping its wings once, and so emitting a loud clap.

Быстрая бурая лиса перепрыгивает через ленивую собаку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The quick brown fox jumps over the lazy dog.

Когда остальные разбегаются, Йен бежит, а Харкер преследует его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As the rest of them flee, Ian runs and Harker pursues him.

Было высказано предположение, что мужчина, по словам очевидцев, перепрыгнувший через барьер, возможно, был одним из полицейских, преследующих его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It had been suggested that the man reported by eyewitnesses as jumping over the barrier may have been one of the police officers in pursuit.

Сын такшаки Ашвасена изображен пытающимся спастись от пожара, в то время как другие животные в панике разбегаются.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Takṣaka's son Aśvasena is depicted attempting to escape from the conflagration, while other animals stampede about in panic.

При приземлении он наклоняется, и третий перепрыгивает через первого и второго, а четвертый-через всех остальных подряд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On landing he stoops down and a third leaps over the first and second, and the fourth over all others successively.

Когда участники маскарада разбегаются в страхе, Рауль обращается к Мадам Жири и требует, чтобы она рассказала все, что знает о призраке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As the masquerade attendees scatter in fear, Raoul accosts Madame Giry and demands that she reveal what she knows about the Phantom.

Патрик Сесилиан получил порезы на лице после неудачной попытки перепрыгнуть теннисную сетку на своем велосипеде BMX.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Patrick Cecilian received cuts on his face after an unsuccessful attempt to jump a tennis net on his BMX bike.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «перепрыгивать с разбега». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «перепрыгивать с разбега» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: перепрыгивать, с, разбега . Также, к фразе «перепрыгивать с разбега» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information