Перестань валять дурака - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Перестань валять дурака - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
stop being a fool
Translate
перестань валять дурака -

- перестать

глагол: dry up

- валять

глагол: full

- дурак [имя существительное]

имя существительное: fool, chump, stupid, pillock, stupe, idiot, imbecile, goof, goose, jackass

словосочетание: man of Gotham, wise man of Gotham, sheep’s head



Придёт день, когда люди совсем перестанут читать... и писать стихи тоже

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unfortunately, the day will come when people no longer read... or write poetry anymore

Но я знаю точно — дети не перестанут умирать только потому, что мы, взрослые, не можем осознать несправедливость их потери.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But what I've learned is this: children don't stop dying just because we the adults can't comprehend the injustice of losing them.

Когда появились телефоны, люди боялись, что перестанут общаться вживую.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When we first saw telephones come in, people were worried it would destroy all civil conversation.

Но если мы перестанем молчать, то остановим ненависть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But when we raise our collective voices, that is when we stop the hate.

И очень скоро армия за этими стенами перестанет существовать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Very soon the army beyond these walls would cease to exist.

Сказал, что подумывает о перестановках в центральном отделении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Said he'd been thinking of making some changes in Central Division.

Десять лет обсуждений - это слишком длительный срок для того, чтобы провести перестановки в непопулярном правительстве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ten years of discussion is too long a time to reshuffle an unpopular cabinet.

Даже когда ты состаришься, и полностью облысеешь, и перестанешь быть знаменитым, я буду тебя ждать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even when you're old and you've lost all your hair, and you're not famous any more, I'll still be waiting.

Может ты перестанешь ронять свой меч и нагибаться, чтобы поднять его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maybe if you stop dropping your sword and bending over to pick it up.

Да замолкни уже и перестань выкрикивать мое имя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Shut the fuck up and stop shouting my name.

Я утащила запасной ключ, так что Декан перестанет оставлять его под входным ковриком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I pulled the spare key so the dean would stop leaving them under the welcome mat.

Саммит на высшем уровне будет успешным, ОБСЕ достигнет успеха, и Карабах перестанет быть синонимом конфликта, а станет лабораторией по заключению мира.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The summit will have succeeded, the OSCE will have succeeded, and Karabakh will cease to be a synonym for conflict, but a laboratory for peace.

Судя по сегодняшним тенденциям, человеческий род перестанет воспроизводить себя к началу 2020-х гг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The EFR stands at around 2.4 for the world as a whole, barely above the replacement rate.

Я собираюсь залезть в ванну и оттираться, пока кожа не перестанет зудеть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm gonna take a long bath and scrub till my skin stops twitching.

Так что перестань вести себя как ребенок, и смени уже эту чертову лампочку!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So stop being a baby, walk this catwalk, and change that freaking lightbulb!

Он перестанет извиваться, если насадить его на крючок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It'll stop wriggling once you put it on the hook.

Развеять пепел моего отца... вернусь к своей жизни, и перестану пытаться жить его жизнью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To scatter my father's ashes... and go back to my life and stop trying to live his.

Но, как он сказал, они не будут просвещать детей на счет этого потому что они перестанут его пить, а для них это будет катастрофой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But, as he said, they're not gonna educate the kids 'cause that means they'll stop drinking it, and that's a disaster for them.

Да перестань ты наконец вздор молоть! -закричала Софья. - Поди лучше узнай, не ждет ли меня батюшка к завтраку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stop thy torrent of impertinence, cries Sophia, and see whether my father wants me at breakfast.

Перестаньте, - сказал я с досадой. - Сейчас приду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cut it out, said I peevishly. I'm coming.

Если мы сперва не впадем в детство и не перестанем вообще что-либо соображать, - сухо заметила Мэгги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Provided senility doesn't render us incapable first, said Meggie dryly.

Если перестанет дышать, мы повредили средостение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If he stops breathing, then we perforated into the mediastinum.

Пожалуйста перестаньте сомневаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please don't be hesitant.

Около недели назад Маэда Моторс провела некоторые перестановки для сокрытия финансовых махинаций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maeda Motors sought legal action to cover up their fraud over a week ago.

Если я скажу ему, что вместо этого хочу играть в мюзикле, он перестанет считать меня сыном.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If I told him I wanted to do a musical instead, he'd, like, write me off as a son.

Мне жаль, что вы убедили себя какой-то смехотворной теорией, но пожалуйста, перестаньте этим заниматься.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I'm sorry if you have convinced yourself of some cockamamie theory, but please let this go.

Знал, что сделает, когда она протрезвеет и перестанет подчиняться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He'll have a plan for when she sobers up and becomes noncompliant.

Милая, перестань готовить хотя бы на секунду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Honey, stop cooking for a second.

Люди перестанут вызываться в поисковые партии, газетные заголовки замолчат, и шансы Эмили вернуться домой живой

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

People are gonna stop volunteering for the search parties, the tip lines are gonna go quiet, and Emily's chances of being brought home alive

Перестань работать допоздна и привлекать внимание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stop working late, drawing attention to yourself.

Мы никогда не перестанем любить тебя даже если ты будешь водить нас за нос вечно

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We'll never stop loving you, even if you string us along forever.

Если перестанешь читать снисходительные нотации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not if you're going to give me a condescending lecture.

чего они не говорят, что Уолл Стрит сделает нас банкротами и люди перестанут тратить деньги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

what they didn't say was that Wall Street was going to take us to the cleaners and people would stop spending money.

О, перестань, я сполосну раковину, когда почищу зубы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, come on, I'll rinse out the sink when I brush my teeth.

Может быть он успокоится и перестанет выпендриваться, если меня не будет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maybe he will calm down and stop showing off if I am not there.

Когда ты перестанешь отталкивать от себя людей?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When you gonna stop pushing people away?

Скоро каждый портал между этой Землёй и моей перестанет существовать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Soon, every portal between this earth and mine will no longer exist.

перестаньте! я не озерную воду хочу пить!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't want lake water in my bottle.

Когда я перестану испытывать продукцию?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Where do I come off testing products?

Я же говорила вам, будет гораздо лучше, если вы перестанете сыпать цитатами из плохих романов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've told you before, we shall get on a great deal better if you make a concerted effort not to sound like the latest novel.

Тогда перестань говорить о смерти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

' Then stop talking about dying.

Если ты прекратишь покупать их тех же цветов, что и птичья расцветка, это перестанет происходить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you'd stop buying them in bird colors, that would stop happening.

Перестаньте, меня это не задевает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please, this isn't about me.

Если ты не перестанешь виться вокруг моего ребенка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you don't stop sniffing around my child.

Ради всего святого, перестань быть редактором на минуту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For heaven's sake, stop being an editor for a minute.

Из-за отсутствия стимула для работы я помыл машину, сделал перестановку на столе и принял витамины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, since I have no incentive to sell, I've cleaned my car, organized my desk, and taken a multivitamin.

Перестань, посмотри хотя бы на свои данные.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Come on, at least look at your profile.

Если мы сможем договориться о лучшей рейтинговой системе, я перестану просить, чтобы vbsetup был включен в список.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If we can agree on a better rating system, I'll stop asking for vbsetup to be listed.

Задержка модели 1983 года была вызвана проблемами с качеством поставщиков запчастей и проблемами с перестановкой производственных линий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The 1983 model delay was due to problems with parts supplier quality issues and production line changeover issues.

Трюдо продолжал поддерживать гендерно сбалансированный кабинет в течение нескольких перестановок в его мандате и добавления пяти новых министерских должностей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Trudeau has continued to maintain a gender-balanced cabinet throughout several cabinet shuffles in his mandate, and the addition of five new ministerial positions.

Ее слабость в этом состоянии заключается в том, что она уязвима, и если ее убьют, то это приведет к тому, что Аватар перестанет перевоплощаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her weaknesses in the state is that she vulnerable, and if killed, then this would cause the Avatar to cease being reincarnated.

Пожалуйста, сделайте это по-взрослому и перестаньте удалять вещи снова и снова.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please do the mature thing and stop deleting things over and over again.

Если мы не будем политически активны, это перестанет быть демократией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If we're not politically active, it ceases to be a democracy.

Из-за этого противостояния Баррозу был вынужден провести кадровые перестановки в своей команде перед вступлением в должность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This helps other artists gain recognition since any of the followers seeing the photo can visit the other artists' profiles.

Однако, если мы реализуем этот алгоритм, мы обнаруживаем, что он так же медленен, как и наивный способ пробовать все перестановки!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, if we implement this algorithm we discover that it is just as slow as the naive way of trying all permutations!

Перестаньте угрожать другим редакторам, прекратите редактировать warring и используйте страницу обсуждения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stop threatening other editors, stop edit warring, and use the talk page.

Давайте держаться истории и перестанем поддаваться влиянию политически экстремистских националистов!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let's keep to history and stop being swayed by pollitical extremist nationalists!

Пожалуйста, перестаньте настаивать на противоположном, парламентском ревизионизме, который не имел никакой силы в 1604 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please stop pushing the contrarian, Parliamentary revisionism that had no validity in 1604.

Таким образом, Ротбард приходит к выводу, что резервная армия в конечном счете перестанет быть угрозой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thus, Rothbard concludes that the reserve army would ultimately cease to be a threat.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «перестань валять дурака». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «перестань валять дурака» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: перестань, валять, дурака . Также, к фразе «перестань валять дурака» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information