Период военной диктатуры - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Период военной диктатуры - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
during the military dictatorship
Translate
период военной диктатуры -

- период [имя существительное]

имя существительное: period, time, season, stage, phase, age, date, spell, day, streak

сокращение: per.

- военный

имя прилагательное: military, war, wartime, martial, warlike

сокращение: mil.

имя существительное: soldier

словосочетание: man of arms

- диктатура

dictatorship



Обратная ситуация, когда профессиональные военные офицеры контролируют национальную политику, называется военной диктатурой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The reverse situation, where professional military officers control national politics, is called a military dictatorship.

Во время военной диктатуры Аугусто Пиночета, с 1973 по 1990 год, Колония Дигнидад служила специальным центром пыток.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the military dictatorship of Augusto Pinochet, from 1973 to 1990, Colonia Dignidad served as a special torture center.

В период военной диктатуры наиболее жестокие и варварские пытки применялись к политическим оппонентам, подозреваемым в причастности к вооруженному насилию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the period of the military dictatorship, the harshest and most intense torture was applied to political opponents suspected of involvement in armed violence.

Совесть была главным фактором в отказе Аунг Сан Су Чжи покинуть Бирму, несмотря на домашний арест и преследования со стороны военной диктатуры в этой стране.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Conscience was a major factor in the refusal of Aung San Suu Kyi to leave Burma despite house arrest and persecution by the military dictatorship in that country.

Промышленность пострадала во время военной диктатуры 1976-1983 годов; но вновь появилась, чтобы произвести лауреата премии Оскар официальную историю в 1985 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The industry suffered during the 1976–1983 military dictatorship; but re-emerged to produce the Academy Award winner The Official Story in 1985.

После того, как монахи сыграли активную роль в протестных движениях против военной диктатуры в 2007 году, государство расправилось с буддийскими монахами и монастырями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After monks played an active role in the protest movements against the military dictatorship in 2007, the state cracked down on Buddhist monks and monasteries.

На протяжении всего этого времени форма правления варьировалась от военной диктатуры до избирательной демократии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Throughout this time, the form of government has ranged from military dictatorship to electoral democracy.

Ближе к концу военной диктатуры новая волна китайских мигрантов прибыла на перешеек в надежде мигрировать в Соединенные Штаты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Toward the end of the military dictatorship, a new wave of Chinese migrants arrived on the isthmus in the hope of migrating to the United States.

Чикагские мальчики получили значительное политическое влияние в рамках военной диктатуры, и они осуществили масштабную экономическую реформу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Chicago Boys were given significant political influence within the military dictatorship, and they implemented sweeping economic reform.

Мы не идем к военному перевороту, военной диктатуре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We are not going to proceed with a military coup, with a military dictatorship.

В результате этого референдума президентская власть была восстановлена, а военный переворот сверг Гуларта в 1964 году, положив начало военной диктатуре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The result of this referendum restored the presidential executive and a military coup deposed Goulart in 1964, starting the military dictatorship.

Она также сравнила попытки объявить ей импичмент с пытками, которым она подверглась после того, как агенты военной диктатуры арестовали и посадили ее в тюрьму как городского партизана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She also compared the effort to impeach her to the torture she endured after agents of the military dictatorship arrested and jailed her as an urban guerrilla.

Британские агенты также обучили этим пяти приемам силы бразильской военной диктатуры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

British agents also taught the five techniques to the forces of Brazil's military dictatorship.

Противники военной диктатуры, как и я, борются за уничтожение последних следов колониализма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Opponents of the military dictatorship, like me, are fighting to extirpate the last trace of colonialism.

Торговля и инвестиции с Фиджи подвергались критике из-за военной диктатуры страны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Trade and investment with Fiji have been criticised due to the country's military dictatorship.

В декабре 1983 года Рауль Альфонсин был избран президентом Аргентины, положив конец военной диктатуре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In December 1983, Raúl Alfonsín was elected President of Argentina, bringing to an end to the military dictatorship.

В 1990 году Патрисио Эйлвин был избран демократическим путем, положив конец военной диктатуре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1990, Patricio Aylwin was democratically elected, bringing an end to the military dictatorship.

Однако на практике он сохранил те же диктаторские полномочия, что и президент Бокасса, и страна осталась военной диктатурой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In practice, however, he retained the same dictatorial powers he had held as President Bokassa, and the country remained a military dictatorship.

Первое, более не будет дано никакой финансовой или военной поддержки марионеточным режимам и диктатурам в любых исламских странах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

First, no further financial or military support will be given to puppet regimes and dictatorships in any Islamic nations.

После государственного переворота в 1962 году она стала военной диктатурой под руководством партии социалистической программы Бирмы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Following a coup d'état in 1962, it became a military dictatorship under the Burma Socialist Programme Party.

Конституция 2007 года была частично отменена военной диктатурой, пришедшей к власти в мае 2014 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The 2007 constitution was partially abrogated by the military dictatorship that came to power in May 2014.

В обоих случаях ни один военный, участвовавший в этих акциях или планировании, не был арестован, обвинен или подвергнут ответным мерам со стороны бразильской военной диктатуры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On both of these events, no military involved on these actions or planning was arrested, charged or faced retaliation from the Brazilian military dictatorship.

Во время военной диктатуры Иоанниса Метаксаса в 1936 году Пабло был арестован и сослан на Эгейский остров Фолегандрос.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the 1936 military dictatorship of Ioannis Metaxas, Pablo was arrested and exiled in the Aegean island of Folegandros.

Египет рискует перейти от военной диктатуры во главе с Хосни Мубараком к военной диктатуре во главе с анонимными офицерами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Egypt risks going from a military dictatorship run by Hosni Mubarak to a military dictatorship run by anonymous military officers.

Велика вероятность возврата к военной диктатуре, предотвращая массовые беспорядки и полный упадок общества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The probability is our country will move toward a military dictatorship to prevent riots and complete social breakdown.

Кульминацией этих мер стало провозглашение им военной диктатуры на Сицилии и размещение военных гарнизонов в сицилийских городах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These measures culminated in him proclaiming a military dictatorship of Sicily and installing military garrisons in Sicilian cities.

Он вступил в должность 10 августа, став первым конституционно избранным президентом после почти десятилетия гражданской и военной диктатур.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He took office on August 10, as the first constitutionally elected president after nearly a decade of civilian and military dictatorships.

С момента окончания военной диктатуры Мануэля Норьеги в 1989 году Панама успешно завершила пять мирных передач власти оппозиционным политическим группировкам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since the end of Manuel Noriega's military dictatorship in 1989, Panama has successfully completed five peaceful transfers of power to opposing political factions.

Государственный переворот 23 февраля 1991 года вернул Таиланд к военной диктатуре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A coup on 23 February 1991 returned Thailand to military dictatorship.

Они были приняты Матери Плаза де Майо, известной правозащитной организацией, кто потерял своих детей во время последней военной диктатуры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They were adopted by the Mothers of the Plaza de Mayo, the famous human-rights crusaders who lost their children in the last military dictatorship.

Устра возглавлял отдел пыток DOI-CODI, где Руссефф якобы подвергалась пыткам во время военной диктатуры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ustra had headed the DOI-CODI torture unit where Rousseff was allegedly tortured during the military dictatorship.

Он прибыл в Афины, Греция, в июле 1975 года, в то время, когда Греция только что вышла из периода диктатуры под властью военной хунты страны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He arrived in Athens, Greece, in July 1975, at a time when Greece had just come out of a period of dictatorship under the country's military junta.

Попытайся выяснить, но очень осторожно, через посредников, готов ли император поддержать свою тетку военной силой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Try to discover, by subtle means, through his agents, if the emperor is prepared to support his aunt by use of force.

Отсюда, как утверждает адвокат, со всей очевидностью следует, что мотивы лица, отказывающегося от военной службы по соображениям совести, подвергаются проверке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to counsel, it is therefore clear that the reasons given by the conscientious objector were being tested.

В Кабульском центре военной подготовки Соединенные Штаты и Франция продолжают работу по реорганизации и подготовке военнослужащих АНА.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The reorganization and training of ANA troops by the United States and France continues at the Kabul Military Training Centre.

Однако спустя несколько часов представитель Госдепартамента Джен Псаки (Jen Psaki) отметила, что в настоящее время США не рассматривают вопрос о военной помощи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, hours later, State Department spokeswoman Jen Psaki said the U.S. is not considering military aid at this time.

Это требуется «для создания эффекта, для видимости», говорит он, главным образом, для того, чтобы доказать, что Россия является мировой военной державой и обладает способностью наносить удары с моря.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It’s “for effect, for show,” he said, mostly to prove that Russia is a global military power with the capacity to strike targets from offshore.

Прежде чем обратиться к конкретным активам военной, экономической и «мягкой» силы Европы, давайте развеем без пяти минут универсальное убеждение в том, что Европа слишком децентрализована, чтобы выступать в роли сверхмощной политической единицы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Before turning to Europe’s specific military, economic, and soft power assets, let’s dismiss the nearly universal belief that Europe is too decentralized to act as a superpower.

Должно быть, в военной зоне ввели ограничения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's probably the restrictions in the war zone.

Они установили новую диктатуру, более свирепую, чем прежняя!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They've established a new dictatorship worse than the old.

Он был в штатском и в наброшенной на плечи военной шинели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was wearing civilian clothes and a military overcoat.

Колокольня и часы над военной мемориальной библиотекой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bell tower and clock above the War Memorial Library.

Управление цепочками поставок в военной логистике часто имеет дело с рядом переменных при прогнозировании стоимости, ухудшения качества, потребления и будущего спроса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Supply chain management in military logistics often deals with a number of variables in predicting cost, deterioration, consumption, and future demand.

Линкольн отменил прокламацию, заявив, что ее план освобождения был политическим, без военной необходимости и правовой основы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lincoln cancelled the proclamation, saying its emancipation plan was political, lacking military necessity and a legal basis.

Применение военной силы, несомненно, укрепило позиции Наполеона по отношению к Сиесу и другим заговорщикам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The use of military force had certainly strengthened Napoleon's hand vis à vis Sieyès and the other plotters.

Эти операции были дополнены увеличением военной помощи США.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These operations were supplemented by increased U.S. military assistance.

Премьер-министр Западной Австралии Джеймс Митчелл решительно поддержал возобновление военной помощи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

James Mitchell, the Premier of Western Australia lent his strong support to renewal of the military assistance.

В римской мифологии Вирт был божеством храбрости и военной силы, олицетворением римской добродетели Виртуса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Roman mythology, Virtus was the deity of bravery and military strength, the personification of the Roman virtue of virtus.

Thebaei-это собственное название одной конкретной военной единицы, Legio I Maximiana, также известной как Maximiana Thebaeorum, записанное в Notitia Dignitatum.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thebaei is the proper name of one particular military unit, the Legio I Maximiana, also known as Maximiana Thebaeorum, recorded in the Notitia Dignitatum.

В 1893 году церковь официально отдала предпочтение белой одежде, которая с тех пор стала стандартным цветом, за исключением военной одежды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1893, the church expressed an official preference for white garments, which has since become the standard color, with the exception of military garments.

Во время Первой мировой войны он долгое время жил с отцом в штабе армии в Могилеве и наблюдал за военной жизнью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During World War I, he lived with his father at army headquarters in Mogilev for long stretches of time and observed military life.

Начало 1970-х годов было низкой точкой для АНК во многих отношениях, в том числе и в военной сфере.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The early 1970s were a low point for the ANC in many ways, including in the military sphere.

На протяжении всей истории беды существует множество случайных упоминаний об этом аспекте Мерсийской военной политики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are a number of casual references scattered throughout the Bede's history to this aspect of Mercian military policy.

Метки, которые читаются по всему миру, представляют угрозу как для личной конфиденциальности местоположения, так и для корпоративной/военной безопасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tags, which are world-readable, pose a risk to both personal location privacy and corporate/military security.

Сам Осман не отрицал военной ценности более широких улиц.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Haussmann himself did not deny the military value of the wider streets.

Си Цзиньпин был вице-президентом с 2008 по 2013 год и заместителем председателя Центральной военной комиссии с 2010 по 2012 год.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Xi was vice president from 2008 to 2013 and Vice Chairman of the Central Military Commission from 2010 to 2012.

В соответствии с единым кодексом военной юстиции в настоящее время не существует верхнего срока содержания под стражей до суда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Under the Uniform Code of Military Justice there is currently no upper time limit on detention before trial.

Версия Земли-65 Фрэнка Касла, полицейского из полиции Нью-Йорка, является бывшим членом военной машины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Earth-65 version of Frank Castle, a cop on the NYPD, is a former member of War Machine.

Они также могут проникать на значительную глубину в морскую воду и поэтому используются для односторонней военной связи с подводными лодками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They can also penetrate to a significant depth into seawater, and so are used for one-way military communication to submerged submarines.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «период военной диктатуры». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «период военной диктатуры» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: период, военной, диктатуры . Также, к фразе «период военной диктатуры» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information