Перчатки на руках - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
латная перчатка - mitten
боксерская перчатка - boxing glove
лайковая перчатка - kid glove
перчатка для крикета - cricket glove
бейсбольная перчатка - baseball glove
перчатка с начесом - piled glove
боевая перчатка - Handgrips
кожаная перчатка - leather glove
защитная перчатка - protective glove
черная перчатка - black gloves
Синонимы к перчатка: гермоперчатка, перчаточка, краги, наконечник, гардаман
Значение перчатка: Изделие из ткани, ниток, кожи с отделением для каждого пальца, надеваемое на кисть руки.
клеймо владельца на бревне - bark mark
санкцию на - sanction to
правительственная комиссия по мониторингу и оперативному реагированию на изменение конъюнктуры продовольственных рынков - Government Commission for Monitoring and Responding to the Changes on Food Markets
градус на восток - degree east
груженный с дифферентом на нос - laden by the head
соглашение на телерадиовещание - broadcasting agreement
в любви, как на войне, все средства хороши - in love, as in war, all means are good
шипы на подошвах обуви - spikes on the soles of shoes
говорить на латыни - speak Latin
налог на выброс диоксида углерода - carbon dioxide tax
Синонимы к на: в, для, получить, над, взять, брать, держать, получать, сверху
Значение на: Вот, возьми, возьмите.
имя существительное: hand, mitt, paw, arm, fist, claw, wing, flipper, fin
словосочетание: bunch of fives
рука об руку - hand in hand
боевая рука - combat arm
длинная рука закона - long arm of the law
(большая рука - (big) hand
гибкая рука - flexible arm
всемогущая рука - almighty hand
сильная рука - strong arm
ведущая рука - leading hand
верная рука - steady hand
пухлая рука - plump hand
Синонимы к рука: сторона, связь, ладонь, стиль, крыша, масел, ручка, знакомство, лапа
Антонимы к рука: получить, взять, получить
Значение рука: Верхняя конечность человека от плеча до пальцев, а также от запястья до пальцев.
На руках у нее были перчатки из Горностаевой кожи, белые и волосатые изнутри. |
On her hands she had gloves of ermine-skin, and they were white and hairy within. |
Кожаные перчатки можно стирать в прохладной воде и, как сообщается, лучше всего сушить на руках. |
Leather gloves can be washed in cool water and are reportedly best dried out on the hands. |
Простите, мы не предполагали, что такие изящные перчатки найдут свой конец на руках, моющих полы |
Forgive us, we had not envisaged that such exquisite gloves might end up on hands that scrub floors. |
На руках у него были грубые кожаные перчатки с широкими раструбами. |
He wore a pair of coarse leather gloves with flaring cuffs. |
Белы халаты лаборантов, на руках перчатки из белесой, трупного цвета резины. |
The overalls of the workers were white, their hands gloved with a pale corpse-coloured rubber. |
На руках у нее были перчатки из кошачьей кожи, белые и подбитые мехом. |
On her hands she wore gloves of catskin, white and lined with fur. |
В руках я сжимала перчатки с крагами и большую кожаную сумку. |
I clutched a pair of gauntlet gloves in my hands, and carried a large leather handbag. |
И мы не можем оставить остальных стариков, которые в руках у Мэкриса. |
And we can't abandon all the other elderly people under Makris's thumb. |
Вы оставляете свою даму в надёжных руках. |
You leave your partner in safe hands. |
Мэри Джексон умерла на руках своего сына после мучительных страданий от страшной болезни. |
Mary Jackson died in her son's arms after suffering a terrible illness. |
Мистер Картер подобрал со стола перчатки и собрался уходить. |
Mr. Carter picked up his gloves from the table and prepared to depart. |
Но не все в Тегеране считают, что в руках у Москвы есть ключи к решению иранских проблем, или что Россия действительно решила искать новые подходы в отношениях с Тегераном. |
But not everyone in Tehran is of the view that Moscow holds the key to Iran’s problems or that Russia is genuinely committed to a new approach to Iran. |
Когда-то и Крым был автономной зоной внутри Украины, а теперь он оказался в руках России. |
Crimea was once an autonomous zone of Ukraine and it is now in the hands of the Russians. |
Моя судьба, и судьба окружающего мира - в моих руках. |
My fate and the fate of the world around me lie inside my hands. |
Благодаря моему счастливому положению единственный способ защитить ее находился в моих руках. |
Thanks to the happy accident of my position, the one certain way of protecting her lay easily within my reach. |
Неуловимая банда террористов у нас в руках. |
The elusive band of terrorists, finally in captivity. |
Я держал старую поваренную книгу в руках, и вдруг... |
I held this old cookbook in my hands, and all of a sudden... |
Айвенго высвободил ногу из-под лошади и быстро поднялся, стремясь попытать счастья с мечом в руках. Но противник его не вставал. |
Ivanhoe, extricating himself from his fallen horse, was soon on foot, hastening to mend his fortune with his sword; but his antagonist arose not. |
Если действительно O'Нилл находится в руках Баала, он вне нашей досягаемости. |
If indeed O'Neill is in Baal's hands, he is far beyond our reach. |
Куплен в местном магазине костюмов, в комплекте идут меховые перчатки-копыта. |
Purchased at a local costume store, complete with furry hoof gloves. |
It was empty and he looked at it in forlorn bewilderment. |
|
Я тебя уже предупреждал, что в плохих руках меч может сотворить великое зло. |
I warned you before that, in the wrong hands, this sword can do great evil. |
Макмерфи спрыгивает со стола и стягивает с себя зеленую куртку; из-под майки высовываются наколки на мускулистых руках. |
McMurphy hops off the table and goes to peeling off his green jacket; the tattoos sticking half out of his T-shirt jump around the muscles on his arms. |
One of the sergeants came out with a clock in his hand. |
|
And I have a pile of groceries and a sleeping baby. |
|
Он вцепился в ткань и потянул изо всех сил, понимая, что все теперь в руках Божьих. |
He pulled with all his might and accepted somehow that it was now in the hands of God. |
Выбор был, и ты сделала неправильный. А теперь Копье Судьбы, мощнейшее оружие за всю историю, находится в руках не одного, а сразу четырех психопатов. |
There was a choice, and you made the wrong one, and now the Spear of Destiny, the most powerful weapon in all of history, is in the hands of not one, but four psychopaths. |
Чёрные могу спать спокойно лишь тогда, когда у белых нет оружия в руках. |
The only time black folks are safe, is when white folks is disarmed. |
Ты всерьез думаешь, что тот, кто меняет ассистентов как перчатки и не перезванивает собственным детям будет беспокоиться о положении американских рассказов? |
You really think someone who goes through ten assistants a year and doesn't return her own children's phone calls would give a damn about the state of the American short story? |
Keep the masks and gloves on Until you're clear of the building. |
|
Почти такую же боль причиняло ей и то, что труд всей жизни отца оказался оскверненным, став оружием в руках террористов. |
Almost equally painful was that her father's creation had been corrupted-now a tool of terrorists. |
Если г-н Симпсон захочет освидетельствование, и мы решим, что ему нужно примерить настоящие перчатки, это одно. |
If Mr. Simpson chooses to testify, and we want to have him try on the actual gloves in evidence, that's one thing. |
надевай перчатки. |
put on some gloves. |
Если хотите прикасаться к друг другу, надевайте перчатки. |
If you have to touch each other, put on gloves. |
Просто парень с разбитым сердцем, которому нужна любовь... и перчатки с пальцами. |
He's just a heartbroken soul who needs love- and gloves with fingers. |
И подобные новости не сообщают мужчине из Алабамы, когда в руках он держит заряженное ружье для охоты на кабанов. |
And that ain't the sort of news you tell an Alabama man when he's got his hog rifle locked and loaded. |
Шок от удара заставил короля схватиться за меч правой рукой и прикрыть рану левой, оставив перчатки в крови. |
The shock of the impact caused the king to grasp his sword with his right hand, and cover the wound with his left hand, leaving his gloves covered in blood. |
Она умоляла его дать ей молока для маленького ребенка, которого держала на руках. |
She begged him to give her some milk, for the tiny baby she held in her arms. |
Когда Уокс решил победить его, стражи и Гэри сделали кулаки правосудия, бессмертные перчатки, достаточно мощные, чтобы победить Клоргбэйна. |
When Walks decided to defeat him, the Guardians and Gary made the Fists of Justice, immortal gauntlets powerful enough to defeat Klorgbane. |
Они делали такие вещи, как перчатки, коврики для мебели и армейскую форму. |
They made items such as gloves, furniture mats, and army uniforms. |
И поверьте мне, я старался держать себя в руках, когда писал это, но знаю, что я очень раздражен. |
And trust me I tried to keep myself under control when writing this, but know I'm pretty irritated. |
Когда он нападает на нее под видом осмотра, дотягиваясь до нее без перчатки, она паникует, и ее влагалище откусывает все четыре пальца на его правой руке. |
When he assaults her in the guise of an examination, reaching up inside her without a glove, she panics and her vagina bites off all four fingers on his right hand. |
Эти перчатки часто выбирают потому, что их тонкость и плотная посадка обеспечивают ловкость. |
These gloves are often chosen because their thinness and tight fit allow for dexterity. |
С бегуном на третьей базе Бреснахан сменил перчатки Катчера и надел перчатку, в которой спрятал очищенную картофелину. |
With a runner on third base, Bresnahan switched catcher's mitts and put on a glove in which he had secreted a peeled potato. |
Он также упоминает, что самые древние культовые статуи Афродиты в Спарте и на Цитере изображали ее с оружием в руках. |
He also mentions that Aphrodite's most ancient cult statues in Sparta and on Cythera showed her bearing arms. |
В отличие от резистивного сенсорного экрана, некоторые емкостные сенсорные экраны не могут быть использованы для обнаружения пальца через электроизоляционный материал, например перчатки. |
Unlike a resistive touchscreen, some capacitive touchscreens cannot be used to detect a finger through electrically insulating material, such as gloves. |
Кейбл заботится о них легко, но недостаточно быстро, так как Надежда убита и умирает в руках Кейбла, пока девушка наблюдает. |
Cable takes care of them easily, but not fast enough, as Hope is shot and dies in Cable's arms while the girl watches. |
Он также был одет в большой синий плащ, красные перчатки, красно-синюю шляпу и предметы, похожие на бриджи или гетры поверх сапог. |
He also wore a large blue trench-coat, red gloves, red-blue hat and items that look like jodhpurs or spats over his boots. |
Обычно черные туфли или ботинки на пуговицах / шнуровке и шерстяные чулки шли с платьем, а также лайковые или вязаные перчатки. |
Normally, black shoes or button up / lace up boots and woolen stockings went with the dress as well as kidskin or crochet gloves. |
Верный своему обещанию, Паша заключил Сола в темницу без окон и света с цепями на шее, руках и ногах. |
True to his promise, the pasha imprisoned Sol in a windowless and lightless cell with chains around her neck, hands, and feet. |
При ношении в качестве SD № 1 матерчатый пояс обменивается на белый пояс для одежды, а белые перчатки носят рядовые сотрудники ниже ранга BQMS. |
When worn as SD No. 1, the cloth belt is traded for a white dress belt, and white gloves are worn by enlisted personnel below BQMS rank. |
Люди, работающие с аэрогелем в течение длительного времени, должны носить перчатки, чтобы предотвратить появление сухих ломких пятен на коже. |
People handling aerogel for extended periods should wear gloves to prevent the appearance of dry brittle spots on their skin. |
Коса собирается застрелить Кэла, но ее убивает Элен, которая получила смертельные раны в битве с людьми Годо, и она умирает на руках Кэла. |
Scythe is about to shoot Cal, but is shot by Elen who suffered fatal wounds from the battle with Godoh's men, and she dies in Cal's arms. |
Хармон определил, что это были те же перчатки, что и у нападавшего. |
Harmon identified as the same gloves worn by her attacker. |
Зернистость делает поверхность кожи уникальной для каждой перчатки. |
The grain makes the surface of the leather unique to each glove. |
В зависимости от стиля перчатки также могут быть роликовые детали, ремни, ролики, проушины, шпильки, гнезда и купола. |
Depending on the style of the glove there may also be roller pieces, straps, rollers, eyelets, studs, sockets and domes. |
Металлические сетчатые перчатки представляют собой форму кольчуги и изготавливаются из колец из нержавеющей стали. |
Metal mesh gloves are a form of chainmail, and are made of rings of stainless steel. |
Они также носили защитное снаряжение, включая термостойкие перчатки и респираторы. |
They also wore protective equipment including heat-resistant gloves and respirators. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «перчатки на руках».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «перчатки на руках» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: перчатки, на, руках . Также, к фразе «перчатки на руках» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.