Перчатки на руках - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Перчатки на руках - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
gloves on hands
Translate
перчатки на руках -

- перчатка [имя существительное]

имя существительное: glove

- на [частица]

предлог: on, to, at, in, for, by, into, per, over, upon

- рука [имя существительное]

имя существительное: hand, mitt, paw, arm, fist, claw, wing, flipper, fin

словосочетание: bunch of fives



На руках у нее были перчатки из Горностаевой кожи, белые и волосатые изнутри.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On her hands she had gloves of ermine-skin, and they were white and hairy within.

Кожаные перчатки можно стирать в прохладной воде и, как сообщается, лучше всего сушить на руках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Leather gloves can be washed in cool water and are reportedly best dried out on the hands.

Простите, мы не предполагали, что такие изящные перчатки найдут свой конец на руках, моющих полы

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Forgive us, we had not envisaged that such exquisite gloves might end up on hands that scrub floors.

На руках у него были грубые кожаные перчатки с широкими раструбами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He wore a pair of coarse leather gloves with flaring cuffs.

Белы халаты лаборантов, на руках перчатки из белесой, трупного цвета резины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The overalls of the workers were white, their hands gloved with a pale corpse-coloured rubber.

На руках у нее были перчатки из кошачьей кожи, белые и подбитые мехом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On her hands she wore gloves of catskin, white and lined with fur.

В руках я сжимала перчатки с крагами и большую кожаную сумку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I clutched a pair of gauntlet gloves in my hands, and carried a large leather handbag.

И мы не можем оставить остальных стариков, которые в руках у Мэкриса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And we can't abandon all the other elderly people under Makris's thumb.

Вы оставляете свою даму в надёжных руках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You leave your partner in safe hands.

Мэри Джексон умерла на руках своего сына после мучительных страданий от страшной болезни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mary Jackson died in her son's arms after suffering a terrible illness.

Мистер Картер подобрал со стола перчатки и собрался уходить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr. Carter picked up his gloves from the table and prepared to depart.

Но не все в Тегеране считают, что в руках у Москвы есть ключи к решению иранских проблем, или что Россия действительно решила искать новые подходы в отношениях с Тегераном.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But not everyone in Tehran is of the view that Moscow holds the key to Iran’s problems or that Russia is genuinely committed to a new approach to Iran.

Когда-то и Крым был автономной зоной внутри Украины, а теперь он оказался в руках России.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Crimea was once an autonomous zone of Ukraine and it is now in the hands of the Russians.

Моя судьба, и судьба окружающего мира - в моих руках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My fate and the fate of the world around me lie inside my hands.

Благодаря моему счастливому положению единственный способ защитить ее находился в моих руках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thanks to the happy accident of my position, the one certain way of protecting her lay easily within my reach.

Неуловимая банда террористов у нас в руках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The elusive band of terrorists, finally in captivity.

Я держал старую поваренную книгу в руках, и вдруг...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I held this old cookbook in my hands, and all of a sudden...

Айвенго высвободил ногу из-под лошади и быстро поднялся, стремясь попытать счастья с мечом в руках. Но противник его не вставал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ivanhoe, extricating himself from his fallen horse, was soon on foot, hastening to mend his fortune with his sword; but his antagonist arose not.

Если действительно O'Нилл находится в руках Баала, он вне нашей досягаемости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If indeed O'Neill is in Baal's hands, he is far beyond our reach.

Куплен в местном магазине костюмов, в комплекте идут меховые перчатки-копыта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Purchased at a local costume store, complete with furry hoof gloves.

Бумажник был пуст, и он потерянно повертел его в руках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was empty and he looked at it in forlorn bewilderment.

Я тебя уже предупреждал, что в плохих руках меч может сотворить великое зло.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I warned you before that, in the wrong hands, this sword can do great evil.

Макмерфи спрыгивает со стола и стягивает с себя зеленую куртку; из-под майки высовываются наколки на мускулистых руках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

McMurphy hops off the table and goes to peeling off his green jacket; the tattoos sticking half out of his T-shirt jump around the muscles on his arms.

Один из сержантов вышел из дома со стенными часами в руках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One of the sergeants came out with a clock in his hand.

У меня в руках пакеты с едой и спящий ребенок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I have a pile of groceries and a sleeping baby.

Он вцепился в ткань и потянул изо всех сил, понимая, что все теперь в руках Божьих.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He pulled with all his might and accepted somehow that it was now in the hands of God.

Выбор был, и ты сделала неправильный. А теперь Копье Судьбы, мощнейшее оружие за всю историю, находится в руках не одного, а сразу четырех психопатов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was a choice, and you made the wrong one, and now the Spear of Destiny, the most powerful weapon in all of history, is in the hands of not one, but four psychopaths.

Чёрные могу спать спокойно лишь тогда, когда у белых нет оружия в руках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The only time black folks are safe, is when white folks is disarmed.

Ты всерьез думаешь, что тот, кто меняет ассистентов как перчатки и не перезванивает собственным детям будет беспокоиться о положении американских рассказов?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You really think someone who goes through ten assistants a year and doesn't return her own children's phone calls would give a damn about the state of the American short story?

Маски и перчатки не снимать до зачистки здания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Keep the masks and gloves on Until you're clear of the building.

Почти такую же боль причиняло ей и то, что труд всей жизни отца оказался оскверненным, став оружием в руках террористов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Almost equally painful was that her father's creation had been corrupted-now a tool of terrorists.

Если г-н Симпсон захочет освидетельствование, и мы решим, что ему нужно примерить настоящие перчатки, это одно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If Mr. Simpson chooses to testify, and we want to have him try on the actual gloves in evidence, that's one thing.

надевай перчатки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

put on some gloves.

Если хотите прикасаться к друг другу, надевайте перчатки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you have to touch each other, put on gloves.

Просто парень с разбитым сердцем, которому нужна любовь... и перчатки с пальцами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's just a heartbroken soul who needs love- and gloves with fingers.

И подобные новости не сообщают мужчине из Алабамы, когда в руках он держит заряженное ружье для охоты на кабанов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And that ain't the sort of news you tell an Alabama man when he's got his hog rifle locked and loaded.

Шок от удара заставил короля схватиться за меч правой рукой и прикрыть рану левой, оставив перчатки в крови.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The shock of the impact caused the king to grasp his sword with his right hand, and cover the wound with his left hand, leaving his gloves covered in blood.

Она умоляла его дать ей молока для маленького ребенка, которого держала на руках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She begged him to give her some milk, for the tiny baby she held in her arms.

Когда Уокс решил победить его, стражи и Гэри сделали кулаки правосудия, бессмертные перчатки, достаточно мощные, чтобы победить Клоргбэйна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When Walks decided to defeat him, the Guardians and Gary made the Fists of Justice, immortal gauntlets powerful enough to defeat Klorgbane.

Они делали такие вещи, как перчатки, коврики для мебели и армейскую форму.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They made items such as gloves, furniture mats, and army uniforms.

И поверьте мне, я старался держать себя в руках, когда писал это, но знаю, что я очень раздражен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And trust me I tried to keep myself under control when writing this, but know I'm pretty irritated.

Когда он нападает на нее под видом осмотра, дотягиваясь до нее без перчатки, она паникует, и ее влагалище откусывает все четыре пальца на его правой руке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When he assaults her in the guise of an examination, reaching up inside her without a glove, she panics and her vagina bites off all four fingers on his right hand.

Эти перчатки часто выбирают потому, что их тонкость и плотная посадка обеспечивают ловкость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These gloves are often chosen because their thinness and tight fit allow for dexterity.

С бегуном на третьей базе Бреснахан сменил перчатки Катчера и надел перчатку, в которой спрятал очищенную картофелину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With a runner on third base, Bresnahan switched catcher's mitts and put on a glove in which he had secreted a peeled potato.

Он также упоминает, что самые древние культовые статуи Афродиты в Спарте и на Цитере изображали ее с оружием в руках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He also mentions that Aphrodite's most ancient cult statues in Sparta and on Cythera showed her bearing arms.

В отличие от резистивного сенсорного экрана, некоторые емкостные сенсорные экраны не могут быть использованы для обнаружения пальца через электроизоляционный материал, например перчатки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unlike a resistive touchscreen, some capacitive touchscreens cannot be used to detect a finger through electrically insulating material, such as gloves.

Кейбл заботится о них легко, но недостаточно быстро, так как Надежда убита и умирает в руках Кейбла, пока девушка наблюдает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cable takes care of them easily, but not fast enough, as Hope is shot and dies in Cable's arms while the girl watches.

Он также был одет в большой синий плащ, красные перчатки, красно-синюю шляпу и предметы, похожие на бриджи или гетры поверх сапог.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He also wore a large blue trench-coat, red gloves, red-blue hat and items that look like jodhpurs or spats over his boots.

Обычно черные туфли или ботинки на пуговицах / шнуровке и шерстяные чулки шли с платьем, а также лайковые или вязаные перчатки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Normally, black shoes or button up / lace up boots and woolen stockings went with the dress as well as kidskin or crochet gloves.

Верный своему обещанию, Паша заключил Сола в темницу без окон и света с цепями на шее, руках и ногах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

True to his promise, the pasha imprisoned Sol in a windowless and lightless cell with chains around her neck, hands, and feet.

При ношении в качестве SD № 1 матерчатый пояс обменивается на белый пояс для одежды, а белые перчатки носят рядовые сотрудники ниже ранга BQMS.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When worn as SD No. 1, the cloth belt is traded for a white dress belt, and white gloves are worn by enlisted personnel below BQMS rank.

Люди, работающие с аэрогелем в течение длительного времени, должны носить перчатки, чтобы предотвратить появление сухих ломких пятен на коже.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

People handling aerogel for extended periods should wear gloves to prevent the appearance of dry brittle spots on their skin.

Коса собирается застрелить Кэла, но ее убивает Элен, которая получила смертельные раны в битве с людьми Годо, и она умирает на руках Кэла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Scythe is about to shoot Cal, but is shot by Elen who suffered fatal wounds from the battle with Godoh's men, and she dies in Cal's arms.

Хармон определил, что это были те же перчатки, что и у нападавшего.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Harmon identified as the same gloves worn by her attacker.

Зернистость делает поверхность кожи уникальной для каждой перчатки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The grain makes the surface of the leather unique to each glove.

В зависимости от стиля перчатки также могут быть роликовые детали, ремни, ролики, проушины, шпильки, гнезда и купола.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Depending on the style of the glove there may also be roller pieces, straps, rollers, eyelets, studs, sockets and domes.

Металлические сетчатые перчатки представляют собой форму кольчуги и изготавливаются из колец из нержавеющей стали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Metal mesh gloves are a form of chainmail, and are made of rings of stainless steel.

Они также носили защитное снаряжение, включая термостойкие перчатки и респираторы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They also wore protective equipment including heat-resistant gloves and respirators.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «перчатки на руках». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «перчатки на руках» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: перчатки, на, руках . Также, к фразе «перчатки на руках» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information