Пест - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Пест - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
beater
Translate
пест -

  • пест сущ м
    1. pestle
      (пестик)
    2. pest
      (вредитель)
    3. beater

пестик, толкушка


Иногда он, вздохнув, высовывал тёмный, круглый, как пест, язык и, ловко делая им правильный круг, гладил толстые масленые губы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sometimes he sighed, and thrust out his dark tongue, round as a pestle, and licked his thick, moist lips with a circular movement.

Включение зеленых удобрений в систему земледелия может значительно уменьшить потребность в дополнительных продуктах, таких как дополнительные удобрения и пестициды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Incorporation of green manures into a farming system can drastically reduce the need for additional products such as supplemental fertilizers and pesticides.

Маленький мальчик сидел за столом и кормил пестрого козленка кусочками лепешек со своей тарелки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The small boy with the spotted kid was sitting at a stool by the table, feeding the goat bits of griddle cake.

Пестичные цветки с двухклеточным, двухклювым завязью, плодоножки образуются в длинный, изогнутый, стойкий стиль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pistillate flowers with a two-celled, two-beaked ovary, the carpels produced into a long, recurved, persistent style.

Кроме того, использование пестицидов негативно влияет на развитие колоний и их размер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Additionally, pesticide use negatively impacts colony development and size.

альбифлора и пестролистная белая L. alba var.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

albiflora and the variegated white L. alba var.

На меня молча смотрела светловолосая крупная девица, одетая в яркое пестрое платье, похоже, шведка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A big blonde Nordic girl with a flushed face and wearing gay-coloured clothing looked at me inquiringly.

Эй, ты не видел мой пестрый галстук от Тома Брауна?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hey, have you seen my checkered Thom Browne tie?

Еще до того, как она попала в руки Клейтона, киноверсия фильма Рэя Брэдбери что-то нехорошее в этом пути приходит имела пеструю историю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even before it came into Clayton's hands, the film version of Ray Bradbury's Something Wicked This Way Comes had a chequered history.

Финансы, а также пестрый дурак значительно сократились в использовании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Finance, and The Motley Fool declined in use significantly.

Верхняя сторона обычно пестрая и пятнистая для маскировки, в то время как нижняя сторона бледная.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The upper side is usually speckled and mottled for camouflage, while the underside is pale.

Когда субботним вечером артель отправилась в город, тамошние жители наперебой угощали Арне ромом и пивом, а женщины так и вились вокруг него пестрым роем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When they went into a town on Saturday night the local men couldn't buy Arne enough rums and beers, and the local women whirred about him like hummingbirds.

Растворители, пестициды, щелочь, промывочная сода и портландцемент-вот лишь несколько примеров продуктов, используемых потребителями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Solvents, pesticides, lye, washing soda, and portland cement provide a few examples of product used by consumers.

В 2004 году администрация Буша еще больше сократила нормативные акты и увеличила применение пестицидов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2004, the Bush administration reduced regulations further and pesticide applications increased.

День был поистине прекрасен, в траве пестрели солнечные головки одуванчиков, белые, как снег, маргаритки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was really a lovely day, the first dandelions making suns, the first daisies so white.

Фосфорорганические соединения имеют много применений, в том числе в пластификаторах, антипиренах, пестицидах, экстракторах, нервно-паралитических веществах и водоочистке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Organophosphorus compounds have many applications, including in plasticisers, flame retardants, pesticides, extraction agents, nerve agents and water treatment.

Дудка пестрого флейтиста не действовала, должно быть, на детей из Гаммельна так, как эти сендгэйтские оркестры - на сердце нашей служанки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Pied Piper's reed could not have stirred the Hamelin children deeper than did those Sandgate bands the heart of our domestic.

Это противоречило предыдущему пониманию того, что животные могут вырабатывать устойчивость к одному пестициду за раз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This contradicted previous understanding that the animals can develop resistance against one pesticide at a time.

С 2000 года до нашей эры люди использовали пестициды для защиты своих культур.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since before 2000 BC, humans have utilized pesticides to protect their crops.

Измельчитель заусенцев использует вращающиеся элементы для сдвига семян; измельчитель лезвий режет семена с помощью лопастей, движущихся с высокой скоростью; а Ступка и пестик дробят семена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A burr grinder uses revolving elements to shear the seed; a blade grinder cuts the seeds with blades moving at high speed; and a mortar and pestle crushes the seeds.

Мы прошли мимо закрытой бакалейной лавки, окна которой пестрели разноцветными стикерами, сулившими скидку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We walked past a closed grocery store with particolored stickers all over the windows announcing the weekly specials.

Биопестициды-это определенные виды пестицидов, полученные из таких природных материалов, как животные, растения, бактерии и некоторые минералы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Biopesticides are certain types of pesticides derived from such natural materials as animals, plants, bacteria, and certain minerals.

Сначала она училась в колледже Песталоцци в Куэрнаваке, а затем в Вашингтонском институте в Мехико.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She studied first at Pestalozzi College in Cuernavaca, and then at the Washington Institute in Mexico City.

В 1970 году UCIL построил завод пестицидов в Бхопале, Индия, который получил всемирное внимание в результате катастрофы в Бхопале.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1970 UCIL built a pesticide plant in Bhopal, India, which gained worldwide attention as a result of the Bhopal disaster.

Например, есть два примера храмов с неравномерными номерами колонн спереди: храм Геры I в Пестуме и Храм Аполлона а в Метапонте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, there are two examples of temples with uneven column numbers at the front, Temple of Hera I at Paestum and Temple of Apollo A at Metapontum.

В ответ органическое земледелие получило развитие в ХХ веке как альтернатива использованию синтетических пестицидов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In response, organic farming developed in the twentieth century as an alternative to the use of synthetic pesticides.

Заголовки пестрят словами шок и поразительно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All the reports have words like shocked and astounded in their title.

Оно может послужить как бы конспектом всей моей пестрой жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Family troubles, as usual, began it.

Мы должны были покупать новые семена каждый год, и они прорастали только при использовании пестицидов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We had to buy fresh seeds every year and they'd only grow with their pesticide.

Они измельчали табачные листья с помощью ступки и пестика из розового дерева, где табак также приобретал тонкий аромат дерева.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They would grind the tobacco leaves using a mortar and pestle made of rosewood, where the tobacco would also acquire a delicate aroma of the wood.

У взрослых особей передние крылья бледно-беловатые, пестрые, с мелкими буроватыми фускусными пятнами и большой косой медиальной фасцией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Adults have pale whitish buff forewings variously mottled by small brownish fuscous spots and a large oblique medial fascia.

Табак и асбест это запрещенные пестициды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tobacco, asbestos and a banned pesticide.

Как надутый бывший армейский офицер, возглавляющий пеструю группу комических персонажей, Уайатт был очень похож на Фогги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a stuffy ex-army member who leads a motley bunch of comic characters, Wyatt was quite similar to Foggy.

Из-за засушливого климата пестициды и гербициды в Тунисе практически не нужны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because of the arid climate, pesticides and herbicides are largely unnecessary in Tunisia.

Такая потеря активности или токсичности пестицидов обусловлена как врожденными химическими свойствами соединений, так и экологическими процессами или условиями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such loss of activity or toxicity of pesticides is due to both innate chemical properties of the compounds and environmental processes or conditions.

Концентрации пестицидов, обнаруживаемые в подземных водах, как правило, низки, и часто нормативные пределы, основанные на здоровье человека, превышаются также очень низко.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pesticide concentrations found in groundwater are typically low, and often the regulatory human health-based limits exceeded are also very low.

У фельдкурата Отто Каца прошлое было еще пестрее, чем у знаменитого архиепископа Кона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Chaplain Otto Katz had an even more colourful past than the famous Archbishop Kohn.

Изучающий взгляд Гароша зацепился за пеструю коллекцию военных побрякушек на кителе Майлза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Haroche's study of Miles hung up on the magpie collection of military baubles on his tunic.

Хотя использование пестицидов имеет свои преимущества, существуют и недостатки, такие как потенциальная токсичность для человека и других организмов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although there are benefits to the use of pesticides, there are also drawbacks, such as potential toxicity to humans and other organisms.

Производители часто добавляют пестициды для защиты шкур во время транспортировки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Producers often add pesticides to protect hides during transport.

Синтетический азот, наряду с добытым фосфатом горных пород, пестицидами и механизацией, значительно увеличили урожайность сельскохозяйственных культур в начале 20-го века.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Synthetic nitrogen, along with mined rock phosphate, pesticides and mechanization, have greatly increased crop yields in the early 20th century.

Однако, за исключением пестицидов, уровень загрязняющих веществ обычно ниже.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, with the exception of pesticides, there are usually lower levels of contaminants.

Пестелы, печенье с кунжутным семенем, начиненное кедровыми орехами, мясом и луком, также являются традиционными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pestelas, sesame-seed topped pastry filled with pine nuts, meat and onion, are also traditional.

Используя аэропонную технологию, ферма способна производить и продавать до двух миллионов фунтов листовой зелени без пестицидов в год.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By using aeroponic technology the farm is able to produce and sell up to two million pounds of pesticide-free leafy greens per year.

Они хорошо растут во многих сельскохозяйственных условиях и имеют мало естественных врагов; пестициды редко нужны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They grow well in many farming conditions and have few natural enemies; pesticides are rarely needed.

Аннабель говорит, что покупка острова это единственный способ узнать, что на вашей ферме годжи нет пестицидов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Annabel says that buying an island is the only real way to know that your goji-berry farm is pesticide-free.

Он характеризуется как средство от насекомых, инсектицид и синергист пестицидов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is characterized as an insect repellent, insecticide, and pesticide synergist.

Отбивные из молодого барашка, обжаренные на решетке с диким луком и соусом песто с мятой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wood grilled lamb chops with wild ramps and mint pesto.

План конкретно нацелен на питательные вещества, пестициды и осадочные породы, которые попадают в риф в результате сельскохозяйственной деятельности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The plan specifically targets nutrients, pesticides and sediment that make their way into the reef as a result of agricultural activities.

Я знаю, что они без пестицидов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know they're pesticide-free.

Потери телят не коррелировали с повышенной активностью динго, а болезни крупного рогатого скота пестивирус и лептоспироз были основной причиной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The calf losses did not correlate with increased dingo activity, and the cattle diseases pestivirus and leptospirosis were a major cause.

Производство одежды и текстиля из бамбука считается устойчивым из-за отсутствия потребности в пестицидах и агрохимикатах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He wears an open bath robe, which reveals a hairy chest and a chain necklace.

CSFV тесно связан с жвачными пестивирусами, которые вызывают вирусную диарею крупного рогатого скота и пограничные заболевания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

CSFV is closely related to the ruminant pestiviruses that cause bovine viral diarrhoea and border disease.

Плотная пёстрая волнующая стена обступила Толстяков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Three Fat Men were surrounded by an excited crowd.

Они шли, пестрая толпа ,одни в лохмотьях, другие на клячах, третьи в бархатных платьях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On they came, a motley array, 'some in rags, some on nags, and some in velvet gowns.

Краткое описание: использование пестицидов на единицу площади сельскохозяйственных земель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Brief description: Use of pesticides per unit of agricultural land area.

Гнезда могут быть удалены или гусеницы опрысканы пестицидами вскоре после того, как они вылупятся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nests can be removed, or the caterpillars sprayed with pesticides soon after they hatch.

В Китае произошел ряд инцидентов, когда государственные лимиты были превышены в больших количествах или когда был использован неправильный пестицид.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In China, a number of incidents have occurred where state limits were exceeded by large amounts or where the wrong pesticide was used.

Во многих случаях фермеры получают товарные сорта как часть пакета услуг, включающего кредит (зачастую в виде ваучера), семена, удобрения и пестициды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Farmers often receive commercial varieties as part of a package that includes credit (often vouchers), seed, fertilizer and pesticide.


0You have only looked at
% of the information