Печальные обстоятельства - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Печальные обстоятельства - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
sad circumstances
Translate
печальные обстоятельства -

имя существительное
dismalsподавленное настроение, подавленное состояние, печальные обстоятельства, уныние
- печальный

имя прилагательное: sad, sorry, lamentable, sorrowful, mournful, doleful, deplorable, miserable, dismal, gloomy

- обстоятельство [имя существительное]

имя существительное: circumstance, fact, thing, case, development, occasion, go



Его отец умер при печальных обстоятельствах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His father dying in miserable circumstances.

В этих печальных обстоятельствах мы разделяем скорбь его семьи и скорбим вместе с ними о человеке доброты, которого больше нет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In this sad circumstance, we share the sorrow of his family and we mourn with them the man of kindness who is not longer.

Я рад видеть вас, хотя обстоятельства и печальные.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's great to see you despite the circumstances.

Шестнадцать лет назад мой отец умер при весьма печальных обстоятельствах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sixteen years ago, my father died under very miserable circumstances.

Дайте ей возможность опять с ними встретиться уже при других, не столь печальных, обстоятельствах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Give her the opportunity to meet them again under happier circumstances than these.

У ее кровати стояли Шарль и аптекарь; г-н Оме, как полагается в таких печальных обстоятельствах, с глубокомысленным видом молчал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Charles, standing up, was at the back of the alcove, and the chemist, near him, maintained that meditative silence that is becoming on the serious occasions of life.

В последний раз я готовил это блюдо для своей тёти при схожих печальных обстоятельствах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I last prepared this meal for my aunt Murasaki, under similarly unfortunate circumstances.

Я сожалею, что нам приходится знакомиться при таких печальных обстоятельствах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm so sorry we had to meet under such unfortunate circumstances.

Он пришел предложить свои услуги в связи с печальными обстоятельствами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He came to offer his services under the sad circumstances.

Но теперь он оставил эти свои надежды — что конец наступит скоро, что у него хватит терпения его дождаться, что он сможет рассказывать печальные истории снова и снова.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now he has given up hoping — that the end will come anytime soon, that he will have the patience to stay, that he can bear to tell the same hopeless stories over and over again.

А участие, которое она в нем вызывает, а его огорчение, что столь печальны ее виды на будущее!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The interest he takes in her—his anxiety about her health—his concern that she should have no happier prospect!

Разумеется, кинулись расспрашивать далее, но, к удивлению, он хоть и был сам, нечаянно, свидетелем, ничего, однако же, не мог рассказать обстоятельно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of course we fell to questioning him, but to our wonder, although he happened to be a witness of the scene himself, he could give us no detailed account of it.

Эти обстоятельства способствовали росту трудностей в управлении Филиппинами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These circumstances contributed to the increasing difficulty of governing the Philippines.

Выражение лица было почти всегда задумчивым, грустным, печальным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The expressions were inevitably wistful, melancholy, mournful.

Огласите содержание обвинения и отягчающие обстоятельства для определения залога.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

State a proffer on allegations and any aggravation for setting bond.

Конференция Сторон обстоятельно обсудила предлагаемый план действий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Conference of the Parties discussed the proposed action plan extensively.

Генеральный секретарь может вносить предложения на этот счет на рассмотрение соответствующего межправительственного органа, если он или она считает, что это оправданно обстоятельствами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Secretary-General may make such proposals for review by the relevant intergovernmental body if he or she considers that circumstances so warrant.

Кроме этого, за совершение указанного преступления при отягчающих обстоятельствах предусмотрено наказание в виде лишения свободы на срок от пятнадцати до двадцати лет с конфискацией имущества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Where committed with aggravating circumstances, this offence is subject to 15 to 20 years' imprisonment with seizure of property.

Кроме как в случаях, когда обстоятельства не позволяют сделать это, о любой установке МОПП/ПТрМ, которая может затронуть гражданское население, производится эффективное заблаговременное оповещение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Effective advance warning shall be given of any emplacement of a MOTAPM/AVM which may affect the civilian population, unless circumstances do not permit.

Можно поспорить, что перспективы намного менее печальны, чем думает большинство людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One could argue that the outlook is much less dire than most people realize.

Она выяснила обстоятельства 80 случаев: 37- на основе информации, предоставленной правительством, а 43- на основе информации, полученной из других источников; 127 случаев остаются невыясненными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It clarified 80 cases: 37 on the basis of information provided by the Government and 43 on the basis of information provided by the source; 127 remain outstanding.

Нобелевская премия мира, вручённая Обаме, выглядит сейчас реликтом прошлого, а премия мира, присуждённая в прошлом году «Международной кампании за запрещение ядерного оружия» (ICAN), приобрела печальный, анахроничный ореол.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Obama’s Nobel Peace Prize now seems a relic from the past, and the one awarded to the International Campaign to Abolish Nuclear Weapons last year has a sad, anachronistic ring to it.

Как-то в субботу вечером ее настиг печальный конец, о котором я уже упоминал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was on Saturday night that she met the sad end to which I have before alluded.

Ах, если бы вы могли меня утешить, дорогая леди! - ответила Ребекка тем же печальным голосом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wish you could, dear Madam, Rebecca said in the same tearful tone.

Он научился сохранять внешнее спокойствие, владеть собой при любых обстоятельствах, не выставлять напоказ своих переживаний.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had acquired calmness of demeanour and under most circumstances an unruffled exterior, so that now he could not show his feelings.

Есть преимущества в подготовке к непредвиденным обстоятельствам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is merit in planning for unforeseen circumstances.

Вы проделали хорошую, обстоятельную работу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You've done a good and thorough job here.

Да, сэр, но выяснились некоторые новые обстоятельства, которые, как мы думаем, имеют ключевое значение для этого дознания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, sir, but some new evidence has come to light, which we think is vitally important to this inquiry.

Из этого незначительного обстоятельства воспоследовали две встречи, о которых я сейчас и хочу рассказать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From this slight occasion sprang two meetings that I have now to tell of.

Медь оркестра гремела мощно, звучно и, раскатываясь мощными печальными волнами, замирала в густых зеленых сумерках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rich and resonant the brasses crashed and died in the thick green twilight, rolling over them in rich sad waves.

Ни до чего они меня не довели, - ко всеобщему изумлению, неожиданно заявила тетушка Питти, неизменно лишавшаяся чувств даже при куда менее волнующих обстоятельствах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm not in a state, replied Pitty, surprisingly, for less strain than this had frequently brought on fainting fits.

Я взглянула да Джеспера, стоявшего у моих ног; уши висят, в печальных глазах укор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I looked at Jasper who was standing by my feet with ears drooping and sad reproachful eyes.

В данных обстоятельствах я не откажусь высказать свое убеждение... тьфу! И слова-то все какие звучные!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Under the circumstances I will not decline to state my conviction-tchah! what fine words the fellow puts!

И мы взываем к вашему пониманию и сострадание в этих деликатных обстоятельствах, хотя я понимаю, что это бесполезно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As much as we we'd appreciate your understanding and compassion in this delicate circumstance, I realize that is an unrealistic hope.

В данных обстоятельствах, покинуть мой пост было бы преступной халатностью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Under the circumstances, abandoning my post would be a dereliction of duty.

Печальные новости о Джемме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Disappointing news about Gemma.

Он посмотрел на это гладкое, без жизни лицо, на печальные глаза и вспомнил девушку, которую рисовал тогда Эмиас Крейл.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He looked at the ageless smooth face, the weary eyes, and he remembered the girl whom Amyas Crale had painted.

Какой печальный день, Дживс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, this is a sad day, Jeeves.

Странный мотив - с таким я еще ни разу не сталкивался, - тем не менее логичный и при данных обстоятельствах естественный.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A curious motive - a very curious motive - such a motive as I have never come across before, and yet it is reasonable, and, given the circumstances, natural.

Кент, в этой передаче мы обсуждаем множество важных вещей... Печальных вещей, страшных, трагических вещей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kent, we discuss a lot of serious subjects on this show... sad things, frightening things, tragic things.

При других обстоятельствах я бы никогда не сидел здесь и не смотрел как ты ешь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Under no other circumstances would I sit here and watch you eat.

Если бы они не поднялись против Дото, их не ждал бы такой печальный конец.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If they hadn't gone up against Dotou, they wouldn't have ended up like this.

Так мы сможем увидеть его и всех знакомых его сестры в обстоятельствах,.. ...в которых он может изобличить себя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For his arrangements will enable us to observe him and all his sister's acquaintances in circumstances that may prove favorable to self betrayal.

И в первую очередь он – жертва обстоятельств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

More than anything else, a victim of circumstance.

А если секретарь хотел бы проверить, то он увидит, что это приложение запоминается своим текстом, чтобы мэр называет вызывающим беспокойство обстоятельства в управлении Йенса Холька.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And if the secretary would check, he'll see that this appendix deals with his own account to the lord mayor of what he terms worrying conditions in Jens Holck's administration.

Мой прекрасный печальный ангел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My melancholy, precious woman

Я не могу бросить командование при данных обстоятельствах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I cannot relinquish command under these circumstances.

Что делает все это особенно печальным, так это то, что в режиме редактирования исходного кода Вы получаете панель инструментов Шаблоны rollbar, которая действительно визуальна, и которая не имеет ни одной из проблем, упомянутых выше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What makes this all particularly sad is that in Edit Source mode you get a toolbar Templates rollbar that is truly visual, and that has none of the problems cited above.

Во-вторых, это слово используется для обозначения ментальных и духовных обстоятельств, при которых люди чувствуют, что их жизнь ценна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Secondly, the word is used to refer to mental and spiritual circumstances under which individuals feel that their lives are valuable.

Хансон говорит, что террор не был присущ идеологии революции, но что обстоятельства сделали его необходимым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hanson says the terror was not inherent in the ideology of the Revolution, but that circumstances made it necessary.

FTFD планировала посетить Летний тур Boys of Summer tour в Австралии в январе 2013 года, но отменила его из-за непредвиденных обстоятельств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

FTFD planned on attending the Boys of Summer tour in Australia in January 2013 but cancelled due to unforeseen circumstances.

Однако часто из одного и того же набора обстоятельств можно сделать несколько логических выводов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, there is often more than one logical conclusion inferable from the same set of circumstances.

Эти печальные события оставляют гориллам лишь несколько вариантов выживания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These unfortunate events leave the gorilla species with few options for survival.

Обстоятельства и интенциональность должны быть изучены, прежде чем определять поведение как пренебрежительное.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The circumstances and intentionality must be examined before defining behavior as neglectful.

Благодаря различным обстоятельствам он завязывает дружеские отношения с Мумен Райдер, Бангом, королем и метелью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A portable, demountable or transportable building is a building designed and built to be movable rather than permanently located.

Это не библейская аксиома для применения к любым и всяким обстоятельствам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's not a biblical axiom for application to any and all circumstances.

Это описание обстоятельств, которые создают или составляют домициль, а не определение термина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is a description of the circumstances which create or constitute a domicile, and not a definition of the term.

В этом обвиняли правительство Смэтса, а также уровень инфляции и печальный жилищный рекорд правительства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Smuts government was blamed for this, as well as for the rate of inflation and the government's dismal housing record.

Эти компоненты обеспечивают средства реагирования на жизненные обстоятельства таким образом, чтобы способствовать здоровому функционированию организма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The components provide a means of responding to the circumstances of life in a manner that promotes healthy functioning.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «печальные обстоятельства». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «печальные обстоятельства» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: печальные, обстоятельства . Также, к фразе «печальные обстоятельства» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information