Писать по французски - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Один великий французский писатель рассказывает о таком случае. |
One great writer tells of such a case. |
Я хочу писать о важном: о политике, международных отношениях - мне интересно это. |
I want to write about things that matter, like politics and the environment, and foreign affairs, things I'm interested in. |
Дома я поговорила со своими соседками, мы обменялись электронными адресами, чтобы писать друг другу письма, приехав домой. |
At home, I interacted with my neighbors, we exchanged e-mails to write to each other, arriving at home. |
Теперь я понимаю, почему не разрешаю писать статьи секс-комментаторам. |
Now I remember why I don't let sex columnists write stories. |
Она способна лишь с возмущением писать о том, как Турция сбила российский самолет. |
It can only saturate the news with the “outrage” of Turkey shooting down its fighter jet. |
Писать стало труднее и заманчивее. |
Writing became more difficult and more alluring. |
I came in and started painting this lower cushion, and sort of a wave of revulsion swept over me. |
|
Пару лет назад мне пришлось писать синопсис насчет новой разработки, которую НАСА как раз испытывало. Нечто вроде двигателя расширенного цикла. |
Two years ago I wrote a gist about a new design NASA was testing there-something called an expander cycle engine. |
Письма, письма, - продолжала Адель сварливо. -Эта женщина только и знает, что писать письма. |
Adele said pettishly, Writing letters, writing letters. That woman never stops writing letters. |
Хотя это довольно странно, писать английскую историю, разворачивающуюся в Лондоне, живя в таком доме в такую погоду. |
To be writing a typically English story set in London... While I'm here in this house in such beautiful weather. |
And this is French tailoring - the best. |
|
В пекарне сказали, что не хотят писать оскорбления, поэтому я сказала, что это для моей сестры, типа шутка. они согласились, так что... |
The bakery said that they're not meant to do obscenities, so I said it was for my sister, like just a joke thing, and they agreed, so... |
Извините меня - сказал он мне по-французски -что я без церемонии прихожу с вами познакомиться. |
I beg your pardon, said he to me in French,38 for coming thus unceremoniously to make your acquaintance. |
Я отнюдь не семи пядей во лбу и никогда не претендовал на это, но я умею читать, писать и считать. |
I'm not a clever chap - never have been - but I can just read and write and do arithmetic. |
Должно быть, жандарм, - сказал он себе. -Неужели французская полиция сообщила обо мне по телеграфу папским властям? |
Some gendarme! he exclaimed. Can I have been intercepted by French telegrams to the pontifical authorities? |
Я имею в виду, неуверенность в себе может помочь мне писать, но это не помогает мне жить. |
I mean, self-doubt might help my writing, but it doesn't help my living. |
Она надела свои большие круглые очки в черепаховой оправе и села писать. |
She put on her great round spectacles with tortoise-shell rims and sat down to her letter. |
Ты будешь сидеть с киллограммами мороженного смотреть Не целованную и писать свой блог. |
And you're curled up with a pint of ice cream watching Never Been Kissed and writing in your journal. |
I'm going to paint over Miss Siddal's face. |
|
Услышав голос телезвезды, Нора тут же прекратила писать и обернулась. |
At the sound of Tolland's voice, Norah immediately stopped what she was doing and turned around. |
На этом законе уважения к лицемерию основан, за редкими исключениями, весь современный французский театр. |
The modern French theatre is based on this reverence for hypocrisy. |
Если ты не представляешь о чем писать домой, разве это значит, что тебе не о чем было писать? |
But he has never known anything to write home about. Therefore it's just nothing to write home about. |
На самом деле, я ведь могу... писать в любом месте, поэтому я нашел квартиру с небольшим домашним офисом. |
I mean, the truth is, I can- I can write from anywhere, so I found a place with a little home office. |
Ты знаешь как писать смс? |
Do you know how to text message? |
She'd like to earn a living writing about art. |
|
The French ship took on water... it was in distress. |
|
Не знаю, попробуйте писать в основном о стиле, но так, чтобы не было скучно. |
Try to go into detail about his style, but keep it interesting. |
French forces marched for Calais this morning. |
|
У меня на столе было столько книг и бумаг, что не оставалось места писать. И каждый раз, когда делала запись, я что-то сталкивала локтем со стола. |
I had so many papers and books on the table, I hardly had room to write and every time I made a note my elbow'd push something off. |
Кому ты собираешься писать записки, дорогой? |
Who are you going to write messages to, dear? |
Зачем кому-то понадобилось писать такое на экземпляре для витрины? |
Why would anyone put that on a display model? |
And now I have to write a stupid term paper. |
|
Вам следует больше внимания уделять королю, вместо того, чтобы писать всякие глупости. |
You should take care more of the king, instead of writing letters of no importance. |
продолжать писать такую крутую музыку с тобой? |
to keep making great music with you? |
По-видимому, я не единственный парень с кем эта женщина может писать красивую музыку. |
Apparently, I'm not the only guy that this woman can make beautiful music with. |
Офицеры хотели изучать испанский язык, и настоятельница поручила это мне. Я говорю еще и по-французски. |
The French officers wanted to learn Spanish so my mother superior assigned the task to me, I also speak French. |
Эта ручка может писать в космосе. Она может писать в перевёрнутом положении, может писать без гравитации. |
It's a pen that'll write in space, it'll write upside down, write in zero gravity. |
По крайней мере, тебе не придется писать что-то остроумное на прощальной открытке. |
At least you don't have to write something witty in the leaving card. |
Нельзя, чтобы женщина выходила замуж оттого лишь, что кто-то питает к ней привязанность и умеет сносно писать письма. |
A woman is not to marry a man merely because she is asked, or because he is attached to her, and can write a tolerable letter. |
сидя с людьми которым нечего больше делать на день Благодарения чем писать свои сценарии. |
sitting around with people who have nothing better to do on Thanksgiving than work on their screenplay. |
Так, мистер Мамет, почему бы вам не поучиться как писать сценарии! |
Well, Mr. Mamet, why don't you learn how to write a script! |
I got to start writing this script. |
|
Говорят, что чтобы писать стихи, надо или напиться или влюбиться |
They sayyou should drink or fall in love to write poetry |
I'd have time to write. |
|
Или писать статьи. |
Or write for the papers. |
Энди начинает писать еженедельные письма в Законодательное собрание штата с просьбой выделить средства на улучшение ветхой тюремной библиотеки. |
Andy begins writing weekly letters to the state legislature requesting funds to improve the prison's decaying library. |
Она любила читать, писать стихи и рисовать, а однажды представляла свою гимназию в окружном конкурсе орфографии, заняв второе место. |
She enjoyed reading, writing poetry, and drawing, and once represented her grammar school in a county spelling bee, coming in second place. |
Мениль и Сезары будут писать и выпрашивать пьесы после того, как станут школьными учителями в знаменитом лицее Шельшер в Фор-де-Франс. |
Ménil and the Césaires would write and solicit pieces after their jobs as schoolteachers at the famed Lycée Schoelcher in Fort-de-France. |
Карикатуристы стали очень влиятельными, в то время как авторы комиксов считались второстепенными, потому что большинство карикатуристов могли писать свой собственный материал. |
Cartoonists became very powerful while comic strip writers were considered secondary, because most cartoonists could write their own material. |
Теперь это один из многих изображений, которые я буду вставлять во многие статьи, которые я хочу редактировать или писать. |
Now, this is one of the many images i will be inserting on the many articles i wish to edit or write. |
Агнес посещала школу для дам в ткацком домике и выучила псалмы наизусть, приобрела базовые навыки чтения, но не научилась писать, даже собственное имя. |
Agnes attended a dame school held in a weaver's cottage and learned psalms by heart, acquired basic reading skills, but did not learn to write, not even her own name. |
Работая в сахарной компании Spreckels, он иногда работал в их лаборатории,что давало ему время писать. |
While working at Spreckels Sugar Company, he sometimes worked in their laboratory, which gave him time to write. |
Мы здесь для того, чтобы писать о ее статусе как лженауки, а не извиняться за нее. . |
We are here to write about its status as a pseudoscience, not to make apologies for it. . |
Прежде чем начать писать художественную литературу в 1978 году, он написал много книг по истории, науке и фольклору. |
Before starting to write fiction in 1978, he wrote many books on history, science and folklore. |
Харрисон поступил в Техасский христианский университет, где стал редактором университетской газеты Скиф и начал писать. |
Harrison attended Texas Christian University, where he became editor of the campus newspaper, The Skiff, and began to write. |
Причина, по которой роллер-ручки не могут писать на вощеной бумаге, заключается в том, что многие из них используют красители, а не пигменты. |
The reason that rollerball pens cannot write on wax paper is because many of them use dyes, and not pigments. |
Риис уже подумывал о том, чтобы написать книгу, и начал писать ее по ночам. |
Median age at first marriage increases with increasing education. |
Решив укрепить французские рейдовые базы в этом регионе, Линуа высадил войска и припасы в Реюньоне и Батавии. |
Determined to fortify the French raiding bases in the region, Linois landed troops and supplies at Réunion and Batavia. |
В то время, однако, она понятия не имела, что будет писать произведения с его участием на протяжении десятилетий. |
At the time, however, she had no idea she would write works featuring him for decades to come. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «писать по французски».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «писать по французски» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: писать, по, французски . Также, к фразе «писать по французски» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.