Плечо ребра жесткости - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
положение ’на плечо’ - position on the shoulder
поворот кругом через правое плечо - rightabout face
оборачиваться через плечо - glance over shoulder
подставить плечо - lean on
здоровое плечо - good shoulder
левое плечо - left shoulder
могучее плечо - mighty arm
на плечо - on the shoulder
плечо динамической остойчивости - dynamical lever
плечо мостовой схемы - bridge arm
Синонимы к плечо: плечо, подмышка, пазуха
Значение плечо: Часть туловища от шеи до руки.
имя существительное: edge, rib, costa, fin, ridge, arris, corner, heel, margin
граничное ребро - boundary edge
ребро кирпича - brick edge
ребро жесткости - tie-down webbing
лещадь с кладкой на ребро - rowlock bottom
продольное ребро - longitudinal rib
на ребро - edgewise
седина в бороду, бес в ребро - there is no fool like an old fool
гладкое ребро - plain edge
поставленный на ребро - edgewise
устанавливающий на ребро - setting on edge
Синонимы к ребро: ребро, кромка, кант, фаска, лицевая сторона, жилка, секция батареи отопления, шпангоут, край, грань
Значение ребро: Дугообразная узкая кость, идущая от позвоночника к грудной кости.
имя существительное: rigidity, inflexibility, stiffness, hardness, harshness, inclemency, acerbity, asperity
бикарбонатная жесткость - bicarbonate hardness
боковая жесткость - lateral rigidity
жесткость волокнистого полуфабриката - pulp hardness
жесткость по Роэ - Roe number
жесткость при изгибе - bending stiffness
кальциевая жесткость - calcium hardness
жёсткость графа - Count stiffness
жёсткость погоды - wind chill
жесткость при сдвиге - shear stiffness
нагрузка при испытании на жесткость - racking test load value
Синонимы к жесткость: черствость, цепкость, суровость, строгость, неумолимость, нетерпимость, крутость, твердость, деревянистость, резкость
Антонимы к жесткость: нежность, гибкость, мягкость, вязкость, упругость, неустойчивость, эластичность, терпкость
Оказалось, что она хорошо знает жениха-Томми Уэлберна из Спарты, которого она выхаркивала в 1863 году, когда его ранило в плечо. |
She discovered she knew the groom quite well, for he was Tommy Wellburn from Sparta and she had nursed him in 1863 when he had a wound in his shoulder. |
You stiffen the egg white first before the rum? |
|
Dislocated his shoulder, tore every tendon in his hand. |
|
Она улыбнулась ему через плечо и свернула в поперечный коридор. |
She smiled over her shoulder, turned into a cross corridor. |
Заклинание притаилось в глубине его мозга и осторожно заглядывало через мысленное плечо волшебника. |
In the back of his mind the Spell lurked and peered cautiously over his mental shoulder. |
В этом случае плечо по счету меньше или равно соответствующему уровню плеча в таблице, так что это не повлияет на применяемое кредитное плечо. |
In this example, the account leverage is less than or equal to all relevant values in the Leverage Monitor table, so the margin required would be unaffected. |
Они все видели мужчину в медицинской одежде и его рука через плечо приближалась к этим женщинам. |
They all saw a man in medical clothing and his arm in a sling approaching these women. |
Монтэг, - Грэнджер крепко взял Монтэга за плечо - Будьте осторожны. |
Montag. Granger took Montag's shoulder firmly. Walk carefully. |
Это были плечо и нога, а все остальное - более или менее она сама, ее душа или сущность, стройно вложенная в очертания и отзывчиво рвущаяся в будущее. |
There was a shoulder and a foot, and all the rest was more or less herself, her soul or essence, harmoniously enclosed in its outlines and responsively straining towards the future. |
Julia gave her arm an affectionate squeeze. |
|
But a silent, compact wall of boys advanced shoulder to shoulder on Jenny. |
|
Я видела, как он оглянулся через плечо и подмигнул миссис Дэнверс. |
I saw him glance over his shoulder and wink at Mrs Danvers. |
Миссис Дэнверс отпустила мое плечо. |
Mrs Danvers loosened the pressure on my arm. |
Я пожаловался ему, что у меня левое плечо скрипит и пухнет и ужасно как болит. |
I told him my left shoulder made a creaking noise and was swollen and gave me terrible pain. |
Рут Чэлис не могла не принять артистической позы: она изящно прислонилась к Кроншоу и опустила свою прелестную голову ему на плечо. |
Ruth Chalice, who could do nothing that was not deliberately artistic, arranged herself in a graceful attitude by Cronshaw and just rested her exquisite head on his shoulder. |
Таких можно наделать сотни три в день... Но, конечно, нужна привычка, а то плечо живо вымахается. |
A fellow can do his three hundred a day. But it requires practice, for one's arm soon grows weary. |
Кто сказал вам, что можно рвать мышцы и вывихнуть плечо при похищениях? |
Who told you it was okay to tear muscles... and dislocate shoulders in kidnapping situations? |
You've dislocated your shoulder, and I'm going to put it back for you. |
|
Гляди, мое плечо выздоровело, скоро я опять буду защитником. |
Look, my shoulder's healed, I'm going to be the quarterback again soon. |
На высоте 12-и метров кто-то карабкается по отвесной стене с трупом через плечо? |
40 feet above ground, someone's shinned up a sheer wall with a body over their shoulder? |
Полагаю, он направлялся прямо к тому месту, куда хотел попасть, но одно его плечо было выставлено вперед, и казалось, что он пробирается бочком. |
I suppose he made straight enough for the place where he wanted to get to, but his progress with one shoulder carried forward seemed oblique. |
Он стоял у окна рядом с Рубашовым, дружески положив ему руку на плечо. |
He stood next to Rubashov at the window, with his arm round Rubashov's shoulders; his voice was nearly tender. |
Лекарство, - бросил через плечо Фредриксон, не поднимаясь с колен. |
Medication, Fredrickson said over his shoulder, still kneeling. |
The butler hesitated, looking back over his shoulder. |
|
От удара в плечо санитар развернулся и взглянул на дружков-зрителей. |
The black boy spun away from a blow on his shoulder and looked quick to where the other two were watching. |
Время от времени он поглядывал через плечо на окровавленное лицо и одежду Гоуэна, на Темпл, идущую с трудом, пошатываясь на высоких каблуках. |
From time to time he looked over his shoulder at them, at Gowan's bloody face and splotched clothes, at Temple struggling and lurching on her high heels. |
Я оглянулся через плечо; в рубке дым еще не рассеялся, когда я бросился к штурвалу. |
I glanced over my shoulder, and the pilot-house was yet full of noise and smoke when I made a dash at the wheel. |
Поднимаешь эту руку и кладешь на плечо. |
Lift up this arm, okay? On the shoulder. |
That there was someone out there and they touched you on the shoulder? |
|
He got up and laid his hand on my shoulder. |
|
Кат берет обломок крышки, подкладывает его под раздробленное плечо, и мы делаем перевязку, истратив на это все бинты из наших индивидуальных пакетов. |
Kat takes a piece of the lid, places it under the shattered arm, and we wrap all our bandages round it. |
Похоже, ему выстрелили в плечо и спину. |
Looks like he took a shot to the shoulder and to the back. |
я хочу, чтобы ты положил ему на плечо руку и сказал, что то же было и у тебя. |
I want you to put your arm around him... tell him the same shit... went down on you, you understand me? |
But the shotgun didn't just kick back into your shoulder. |
|
Когда я положил руку ей на плечо, она вздрогнула, словно к ней притронулся не я, а это отвратительное чудовище. |
I placed my arm about her shoulders, and she shuddered instinctively, as if it had been that disgusting monster-creature, and not I, that had touched her. |
He took a step across the trail and put his hand on the girl's arm. |
|
У Эшли был вид сомнамбулы, и, когда он подошел к Скарлетт и положил руку ей на плечо, он и заговорил, как сомнамбула. |
Ashley looked dull as a sleepwalker and, as he came to her and put his hand upon her arm, he spoke like a sleepwalker. |
Милый мальчик! - сказал он, усевшись, и тронул меня за плечо. |
Dear boy! he said, putting his arm on my shoulder, as he took his seat. |
Козетта, не выпуская Катерины из рук, положила головку на плечо Жана Вальжана и уснула. |
Cosette, without letting go of Catherine, laid her head on Jean Valjean's shoulder, and there fell asleep. |
Ему вживили в плечо инопланетное временное капсульное устройство. |
He had his shoulder punctured by an alien time capsule device. |
Кажется, стоило бы только покачнуть его раза два рукой за плечо, и он тотчас бы опять охмелел. |
It seemed as though he would be drunk again if one were to put one's hands on his shoulders and rock him to and fro once or twice. |
Раз или два он нервно оглянулся через плечо на женщину, но она глядела прямо перед собой, занятая рулем. |
Once or twice he looked nervously over his shoulder at the barge-woman, but she appeared to be gazing out in front of her, absorbed in her steering. |
Он шесть раз пробежал 15 ярдов, прежде чем Лоренс Тиммонс, полузащитник Питтсбург Стилерс, наступил ему на правое плечо, разрывая грудную мышцу. |
He rushed six times for 15 yards before Lawrence Timmons, a Pittsburgh Steelers linebacker, stepped on his right shoulder, tearing his pectoral muscle. |
The shoulder is the group of structures in the region of the joint. |
|
Кредитное плечо было отменено 21 декабря 2012 года на фоне падения рейтингов. |
Leverage was canceled on December 21, 2012, amid falling ratings. |
В таких случаях его оборачивают вокруг талии, шеи или просто кладут на плечо. |
On such occasions it is wrapped round the waist, neck or just put on a shoulder. |
Росомаха отрезал треть лица этой твари и покалечил ту же самую электростанцию ударом в плечо. |
Wolverine's sliced off a third of The Thing's face and crippled the same power-house with a stab the shoulder. |
Роль супраспинатуса состоит в том, чтобы сопротивляться движению вниз, как в то время как плечо расслаблено и несет вес. |
The role of the supraspinatus is to resist downward motion, both while the shoulder is relaxed and carrying weight. |
Ортодоксальные мужчины и женщины обычно носили уттарию, перекидывая ее только через левое плечо, в стиле, называемом упавита. |
Orthodox males and females usually wore the uttariya by throwing it over the left shoulder only, in the style called upavita. |
И какое плечо , какое искусство могло бы искривить жилы твоего сердца? |
And what shoulder, & what art, Could twist the sinews of thy heart? |
Я бросил последний взгляд через плечо и увидел в машине президента пучок розовых цветов, лежащий на заднем сиденье. |
I cast one last look over my shoulder and saw in the President's car a bundle of pink, just like a drift of blossoms, lying in the back seat. |
Затем они могут быть перенесены через руку или плечо всадника. |
They can then be carried over the arm or shoulder of the rider. |
Во время Мировой серии 1957 года второй бейсмен Милуоки Брейвз Ред Шендиенст упал на левое плечо Мантла во время столкновения на второй базе. |
During the 1957 World Series, Milwaukee Braves second baseman Red Schoendienst fell on Mantle's left shoulder in a collision at second base. |
Адгезивный капсулит, также известный как замороженное плечо, - это состояние, связанное с болью в плече и скованностью. |
Adhesive capsulitis, also known as frozen shoulder, is a condition associated with shoulder pain and stiffness. |
Выстрелив Скорпиону в плечо, Каллахан нацеливает револьвер и повторяет свой ультиматум о потере счета выстрелов. |
Having shot Scorpio through the shoulder, Callahan aims his revolver and reprises his ultimatum about losing count of his shots. |
Отделенное плечо, также известное как травма акромиально-ключичного сустава, является распространенной травмой акромиально-ключичного сустава. |
As communication across Cambodia was slow, each Zone would have to operate independently much of the time. |
Передние волокна помогают большой грудной клетке сгибать плечо. |
The anterior fibers assist the pectoralis major to flex the shoulder. |
Она легко может быть переломана вследствие ударов в плечо от силы падения на вытянутые руки или от прямого попадания. |
It can easily be fractured due to impacts to the shoulder from the force of falling on outstretched arms or by a direct hit. |
Я постараюсь привести все в порядок. Если кто-то хочет присоединиться к веселью и поставить плечо к рулю, не стесняйтесь вносить свой вклад! |
I will be endeavoring to clean this up. If anyone want's to join in the fun and put a shoulder to the wheel, feel free to contribute! |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «плечо ребра жесткости».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «плечо ребра жесткости» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: плечо, ребра, жесткости . Также, к фразе «плечо ребра жесткости» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.