Повсюду вокруг - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Повсюду вокруг - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
all around
Translate
повсюду вокруг -

- повсюду [наречие]

наречие: everywhere, all over, everyplace, throughout, passim, overall, far and wide, far and near, wide, about

словосочетание: at every turn, high and low

- вокруг [предлог]

наречие: around, about, round, circum

предлог: around, about, round, over


вокруг, рядом с, везде


Повсюду вооруженные люди проводили военные учения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Armed men practiced military drills everywhere.

Она как женщина, что в истеричном припадке, повсюду ищет любовников себе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She is like a mad woman, a mad woman who is seeking everywhere for lovers.

За исключением нескольких лодок, Здесь повсюду тьма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Aside from a few boats, it's a wall of darkness out there.

Вокруг царит дух советских времен: вы сможете сфотографировать герб УССР и СССР, надписи «Мир.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The spirit of Soviet times darkness reign here.

В XVII веке самым ужасающим народом Европы были шведы, неистовствовавшие повсюду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the 17th century, the most terrifying people in Europe were the Swedes, rampaging all over the place.

Повсюду вьющийся плющ, колючие кустарники и низко опущенные ветки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There were vines and scratchy brambles and low branches.

В эту ночь, повсюду взрываются фейерверки, и небо озаряется хороводом цветных искр, похожих на сказочных фей из какого-то забытого детского мультфильма, а привычные и одновременно диковинные силуэты ёлок сквозь стёкла смотрят блестящими разноцветными глазами шаров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This night, fireworks everywhere blow up, and the sky lights up with a round dance of the color sparks similar to fantastic fairies from any forgotten children`s cartoon film, and habitual and simultaneously strange silhouettes of fur-trees through glasses look brilliant multi-colored eyes of spheres.

Гермиона с такой силой бухнула книгой по столу, что повсюду разлетелись кусочки мяса и морковки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hermione slammed her Arithmancy book down on the table so hard that bits of meat and carrot flew everywhere.

Хотя прекрасно понимала, что все это сейчас происходит вокруг них.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yet she knew that those things had to be happening around her.

Нижние склоны горы представляли собой пористый вулканический камень, повсюду громоздились шлаковые осыпи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The lower slopes had consisted of porous, volcanic stone, piled here and there in great mounds of slag.

Кровь, собравшаяся вокруг его тела помутнела и стала похожа на расплавленный воск.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The blood that was pooling around it had begun to thicken and grow milky, like melted wax.

Чтож, мы будет рассказывать о тебе истории вокруг огня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, we'll tell stories about you around the fire.

Миллионы живых микроорганизмов циркулируют вокруг нас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We are surrounded by millions of living microorganisms.

Региональные движения за независимость и автономию набирают силу повсюду: в Бельгии, Британии, на Балканах, в Каталонии и на Кавказе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From Belgium, Britain and the Balkans to Catalonia and the Caucasus, regional independence or autonomy movements are gaining strength everywhere.

Недоверие к людям, получающим большие деньги, сидя за компьютером и выполняя работу, которая совсем не кажется продуктивной, наблюдается повсюду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Distrust of highly paid people who work behind computer screens doing something that doesn't look like productive work is everywhere.

—На Би-Би-Си повсюду показывают твоё лицо, Дима!—воскликнул аль-Саиб.—Говорят, что ты переспал с 25 мужчинами, а потом их убил! Как же ты такое натворил?!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your face is all over the BBC, Dima! Al-Sayib exclaimed. They say you slept with 25 men and then killed them! How the heck did you do that?!

Телевидение на Украине проникает повсюду, являясь главным фактором формирования общественного мнения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Television is pervasive in Ukraine — it is the dominant factor in shaping public opinion.

Я имею в виду, эти номерные парни, шепчущиеся в маленьких швейных кружках повсюду.... придумывающие, как расказать мне, и кто собирается это сделать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean, I got these numbers guys whispering in little sewing circles all over the place... (Woman chuckles) wondering and how they're gonna tell me and who's gonna do it.

На тех стингерах, что были у Ставроса, когда его убили, буквально повсюду отпечатки Энни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That Stinger was in Stavros's possession when he was killed, and Annie's fingerprints are figuratively all over it.

И повсюду будут мелкие лавочки, вроде магазинчиков сыра или лапшичных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And it will all be small businesses, like artisan cheese shops or noodle houses.

Кошмар - миллионы бессмысленных ног бессмысленно снуют вокруг во всех направлениях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Awful, the millions of meaningless legs prancing meaninglessly around!

Так ты просто разбрызгаешь повсюду эти частицы его всенощного разложения...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're just gonna spread whatever parts of him decomposed overnight.

Тем временем подоспели другие, и скоро вокруг меня образовалась группа из восьми или десяти очень изящных созданий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There were others coming, and presently a little group of perhaps eight or ten of these exquisite creatures were about me.

Я задал спиральный курс вокруг плазменной нити.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I plotted a spiral course around a plasma filament.

Это как паразитные лозы в джунглях, которые обвиваются вокруг дерева и медленно его душат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's like a parasitic jungle vine wrapped around a tree and slowly strangling it.

Он следует за мной повсюду и мучает меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He follows me around wherever I go. He's torturing me.

Он будет ползти по стенам, и много времени не потребуется, пока он не начнет виться вокруг местного полицейского .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It will creep along the walls and in no time wrap around the local constable.

А пока они находились без сознания, мир вокруг них изменился неузнаваемо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While they had been unconscious, the world had changed.

Такой громадный парк вокругдеревья, деревья!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such an immense plantation all round it!

Она, по сути, повсюду!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's still basically everywhere!

Итак, зомби будет идти и разговаривать, так, как если бы он не спал, и полностью осознавал, что вокруг происходит, но свет внутри него выключен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So a zombie will move and talk as if it were awake and genuinely aware of its surroundings, but its inner light is off.

Смотри, она повсюду набила гвоздей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look, she's banged nails in everywhere.

Забыть канцелярский нож, повсюду оставить аромат гардении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Leave a box cutter behind, spray gardenia perfume everywhere.

Его легенда известна повсюду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His legend's known far and wide.

Потому что все начало стихать, а сейчас ты выставляешь их в музее, и они опять повсюду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because it was starting to die down, and now you're putting them in a museum and they're everywhere again.

Вы хотите сказать, что эти штуки просто так летают здесь повсюду?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You mean these things are just flying around, on the loose?

Да, и у него синяки и ушибы повсюду на руках и спине, поскольку он отчаянно трепыхался в ванне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And he's got bruising up and down his arms and back from thrashing about in the tub.

Повсюду был песок с пляжа, даже в кроватях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was sand from the beach everywhere, even in the beds.

Не бегайте повсюду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't be running all over.

В смысле, предупреждающие знаки были развешаны повсюду, ты сама, в общем-то, виновата.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean, the warning signs were there- this is really on you.

Однако, вопреки их чаяниям, долгожданная слава так и не пришла к отелю, и теперь повсюду проглядывает запустение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To-day it shows signs of wear, for it has never been quite as popular as its pioneers hoped.

Человеческая раса просуществовала тысячи лет без этих заборчиков и... без калиток повсюду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The human race has survived for a thousand years without these foam bumpers and-and gates everywhere.

Люди находят меня красивой, а это уже кое-что; это обеспечивает мне повсюду благосклонный прием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The world calls me beautiful. It is something to be well received.

Повсюду солнечный блеск.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Everywhere sunshine.

Временами, после того, как я наслушался твоих предостережений. Это Демерзел мерещился мне повсюду!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By the time you were through, I was ready to fear that Eto Demerzel was lurking in every shadow.

Бригада Гарварда повсюду на подстраховке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Harvard crew is all over the place for backup.

Каждый товар сражается только сам за себя, не признаёт другие товары и навязывает себя повсюду так, будто кроме него ничего не существует.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each given commodity struggles for itself, cannot recognize the others, claims to impose itself everywhere as if it were the only one.

Роман был хорошо принят, и рецензенты хвалили темп романа и сложные темы, обсуждавшиеся повсюду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The novel was well received, with reviewers praising the pace of the novel and the complex themes discussed throughout.

Но вы предпочитаете верить, что цветы были повсюду, куда попадала греческая армия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But you choose to believe there were flowers everywhere the Greek army got.

Это небольшие птицы с хвостами, которые обычно длинные и заостренные, и имеют тенденцию быть тусклыми коричневатыми или охристыми повсюду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They are smallish birds with tails that are usually long and pointed, and tend to be drab brownish or buffy all over.

Даже в строго контролируемых исследованиях кросс-ситуационная согласованность присутствует повсюду .Диапазон 40.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even in highly controlled studies, cross-situational consistency is around the .40 range.

На самом деле, некоторые из фигур, которые предположительно были альпинистами, вполне могли быть камнями, и следы, которые выглядят как тропы, повсюду на горе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In fact, some of the figures assumed to be climbers could very well be rocks, and marks that look like trails are everywhere on the mountain.

В ходе этого голосования каждый муниципалитет определил свое будущее, и повсюду преобладало немецкое большинство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In this vote, each municipality decided its own future, and German majorities prevailed everywhere.

Это небольшие птицы с хвостами, которые обычно длинные и заостренные, и имеют тенденцию быть тусклыми коричневатыми или охристыми повсюду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They are smallish birds with tails that are usually long and pointed, and tend to be drab brownish or buffy all over.

Разозлившись на Джонни за то, что он убил Шелли в припадке ярости и разбрызгал повсюду кровь, Цезарь принялся стирать, гладить и развешивать деньги сушиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Angry at Johnnie for killing Shelly in a fit of rage and splattering blood everywhere, Caesar proceeds to wash, iron and hang the money to dry.

Но она не желала идти без него, поэтому повсюду носила с собой припасы, несмотря на риск.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But she was unwilling to go without, so she carried a supply everywhere, despite the risks.

Точно так же семья учит уроки естественной истории и находит доказательства Божьей благосклонности повсюду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Likewise the family learn lessons on natural history and discover evidence for God's benevolence everywhere.

В отличие от белых жировых клеток, эти клетки имеют значительную цитоплазму, с разбросанными повсюду липидными каплями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unlike white fat cells, these cells have considerable cytoplasm, with lipid droplets scattered throughout.

Те, кто уже не любит этого человека, будут видеть коррупцию повсюду, а те, кто не любит, будут более снисходительны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Those who already dislike the person are going to see corruption everywhere, and those who don't are going to be more forgiving.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «повсюду вокруг». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «повсюду вокруг» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: повсюду, вокруг . Также, к фразе «повсюду вокруг» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information