Подвергать анализу - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
подвергать сомнению - question
подвергать действию - expose
подвергать резкой критике - harshly criticize
подвергать крекингу - crack
подвергать наказанию - punish
подвергать суровой критике - severely criticize
подвергать переработке - recycle
подвергать химической чистке - dry-clean
Синонимы к подвергать: подчинять, причинять
имя существительное: analysis, assay, test, parsing, breakdown, scan, sifting, dissection, anatomy, resolution
синтаксический анализ слева направо - left-to-right parsing
лингвистический анализ дискурса - linguistic discourse analysis
временный анализ - timing analysis
тщательный анализ - thorough analysis
анализ образцов - patterns mining
последующая обработка и анализ - followup and analysis
анализ по косвенным показателям - surrogate analysis
поверхностный анализ - superficial analysis
анализ рентабельности - profitability analysis
химический анализ - chemical diagnosis
Синонимы к анализ: анализ, разбор, проверка, испытание, образец, проба, репетиция, оценка, использование, обработка
Антонимы к анализ: измерение, синтез, учет, обобщение
Значение анализ: Метод научного исследования путём рассмотрения отдельных сторон, свойств, составных частей чего-н. ;.
Так что не подвергай сомнению мои знания индустрии перевозок. |
Don't you question my knowledge of the haulage industry. |
Очевидным примером необходимости противостоять ESC в повседневной жизни является автомобильная промышленность, в которой ряд различных полимеров подвергается воздействию ряда жидкостей. |
An obvious example of the need to resist ESC in everyday life is the automotive industry, in which a number of different polymers are subjected to a number of fluids. |
Блуждая по Лондону и находя признаки катастрофы, он в конце концов подвергается нападению людей, зараженных вирусом, но спасается выжившими Селеной и Марком. |
Wandering through London and finding signs of catastrophe, he is eventually attacked by humans infected by the virus, but rescued by survivors Selena and Mark. |
Anyone who has ventured near the edge is at risk. |
|
Подспорьем анализу в этой главе будет служить тот факт, что во многих странах созданы инфраструктура экологического мониторинга и статистические системы. |
Analysis in this chapter will benefit from the fact that many countries have built their environmental monitoring infrastructure and statistical systems. |
Он спрашивает, может ли делегация представить данные о числе заключенных, подвергавшихся телесным наказаниям. |
He asked whether the delegation could provide statistics concerning the number of prisoners subjected to corporal punishment. |
Согласно медицинским заключениям, выданным в марте 1999 года, пыткам он не подвергался. |
Medical reports issued in March 1999 revealed that he had not been subjected to torture. |
По утверждению автора, никакой другой заключенный такому унижению не подвергается. |
According to the author, no other prisoners are subjected to such humiliation. |
Силы СНГ по поддержанию мира подвергались прямым нападениям со стороны лиц, устанавливающих мины. |
The CIS peacekeeping force has been subjected to direct attacks by the mine-layers. |
Нематериальные активы подлежат ежегодному анализу для подтверждения оставшегося срока полезного использования и выявления любого обесценения. |
Intangible assets are subject to an annual review to confirm the remaining useful life and identify any impairment. |
В июне приступили к работе специалист по анализу результатов выборов и международный наблюдатель по вопросам прав человека, причем последний из них будет осуществлять деятельность в провинциальном отделении в Кампонгтяме. |
An election analyst and an international human rights monitor started work in June, the latter to work in the provincial office in Kampong Cham. |
Глобальный экологический фонд провел в 1999 году 20 оценок, из которых половина охватывали конкретные проекты, а остальные были посвящены анализу более широкой или тематической деятельности. |
The Global Environment Facility carried out 20 evaluations in 1999, half covering specific projects, and the remainder assessing broader or thematic performance. |
Джон Нефф (John Neff), который много лет управлял фондом Vanguard Windsor, также считается противоположным инвестором, хотя он относит себя к стоимостным инвесторам и подвергает сомнению различия между ними. |
John Neff, who managed the Vanguard Windsor fund for many years, is also considered a contrarian, though he has described himself as a value investor (and questioned the distinction). |
Вы хотите, что бы я подвергал цензуре каждое предложение или беспокоился, не обидят ли вас мои слова? |
You want me to censor every sentence, or keep wondering if what I say might hurt you? |
I didn't want you exposed to this. |
|
Если бы женщины могли увидеть, какой опасности мы себя подчас подвергаем, раздобывая для них эти тоненькие лоскутки, они бы, наверно, не на шутку перепугались. |
If the women could see at what risk these bits of rag are often obtained, they would be horrified. |
Прошу прощения, ты подвергаешь сомнению мою целостность как ученого? |
I'm sorry, are you questioning my integrity as a scientist? |
Согласно моему анализу акустических волн наш курс должен доставить нас прямо к их источнику. |
Based on my analysis of the shockwave, our course should take us right over the origin point. |
Вы не можете стать кровавым финансовым крабом отшельником каждый раз, когда Nikkei подвергается коррекции! |
You can't become a bloody fiscal hermit crab every time the Nikkei undergoes a correction! |
Да, но в связи с конституционным исключением, это доказательство не подвергалось такому строгому анализу, как в чикагском судебном разбирательстве. |
Yes, but due to the constitutional exclusion, this evidence was never subject to the same stringent analysis as the defendant in Chicago... |
Кто знает, может быть, еще получится рывок, И мы приступим к анализу прямо в парке. |
Maybe we, who knows, we'll make a big breakthrough, and we'll start analyzing in the park. |
Его реабилитировали благодаря анализу ДНК и признанию настоящего грабителя. |
He was exonerated by DNA evidence And the confession of the actual robber. |
Согласно нашему анализу - вот он - они проголосуют за отмену пакта о ненападении с Доминионом на пленарном заседании в следующем году. |
According to our analyses they'll abandon their non-aggression pact with the Dominion. |
В одной из лабораторий по радиоуглеродному анализу остался внутренний телефон со снятой трубкой. |
In one of the carbon dating labs, there was an internal phone left off the hook. |
Он бы не захотел подвергать вас новым оскорблениям. |
He wouldn't want to subject you to more insults. |
Незнакомец, который обратил на себя внимание,... подвергался смертельной опасности. |
Strangers who drew attention to themselves were in mortal danger. |
No, no, no, no, no. I am not gonna subject my kids to that this year. |
|
We can't put her life in jeopardy! |
|
Я здесь для того, чтобы мои люди вернулись живыми с войны, а не для того, чтобы подвергать их опасности, понял? |
I want to get my men out alive. I won't put them at risk, understand? |
Судя по анализу, подозреваемый имеет искусственную конечность, похожую на китайскую модель NR26. |
According to the analysis, the suspect probably has an artificial limb similar to the NR26 model made in China. |
You take risks and injure yourself and your crew. |
|
И подвергать Луи опасности? |
And putting Louie in jeopardy? |
I can hardly risk unleashing you on the streets of this city. |
|
За неимением других жертв, он и вино свое подвергал допросу. |
He cross-examined his very wine when he had nothing else in hand. |
Политика уголовного правосудия в Соединенных Штатах также подвергалась критике по ряду других причин. |
Criminal justice policy in the United States has also been criticized for a number of other reasons. |
Некоторые из них были созданы для помощи работающим женщинам, особенно тем, чья профессия подвергала их исключительной моральной опасности. |
Some were created to help working women, particularly those whose occupation placed them in 'exceptional moral danger'. |
До января 2009 года те из американских граждан, которые открыто разоблачали фактическое значение этого термина, подвергались тюремному заключению и пыткам как пособники террористов. |
Until January, 2009, those of us U.S. born citizens who openly exposed the actual meaning of the term faced incarceration and torture as collaborators aka terrorists. |
Диагноз ПТСР требует, чтобы человек подвергался воздействию экстремального, опасного для жизни стрессора. |
A diagnosis of PTSD requires that the person has been exposed to an extreme, life-threatening stressor. |
Они жили, размножались и подвергались естественному отбору в дикой природе, изолированные от других собак до прибытия европейских поселенцев, что привело к появлению уникального пса. |
They have lived, bred, and undergone natural selection in the wild, isolated from other canines until the arrival of European settlers, resulting in a unique canid. |
Концепция расстройства мышления подвергалась критике как основанная на круговых или бессвязных определениях. |
The concept of thought disorder has been criticized as being based on circular or incoherent definitions. |
В ответ Гао лишился своей законной лицензии, был помещен под домашний арест, содержался под стражей и, как сообщалось, подвергался пыткам. |
In response, Gao lost his legal license, was put under house arrest, detained, and was reportedly tortured. |
Каждый раз, когда клетка подвергается митозу, теломеры на концах каждой хромосомы немного укорачиваются. |
Each time a cell undergoes mitosis, the telomeres on the ends of each chromosome shorten slightly. |
В нескольких судебных решениях по делам об опеке над детьми родители-атеисты подвергались дискриминации, прямо или косвенно. |
In several child custody court rulings, atheist parents have been discriminated against, either directly or indirectly. |
В конце 19-го и начале 20-го веков итальянские иммигранты подвергались расовому насилию. |
During the late 19th and early 20th centuries, Italian immigrants were subject to racial violence. |
Многие христиане и иудеи подвергались преследованиям, пыткам и смерти в Римской Империи, потому что поклонение императору противоречило их верованиям. |
Many Christians and Jews were subject to persecution, torture and death in the Roman Empire because it was against their beliefs to worship the Emperor. |
За пределами основного христианства Свидетели Иеговы подвергались преследованиям со стороны нацистов за отказ присягнуть на верность нацистскому правительству. |
Outside mainstream Christianity, the Jehovah's Witnesses were targets of Nazi Persecution, for their refusal to swear allegiance to the Nazi government. |
Лонсдейл оспорил заключение Стэнфорда о том, что он подвергался сексуальному насилию и домогался ее, и Стэнфорд отменил это заключение и запрет кампуса осенью 2015 года. |
Lonsdale challenged Stanford's finding that he had had sexually assaulted and harassed her and Stanford rescinded that finding and the campus ban in the fall of 2015. |
Кэмпбелл также отметил, что не было никаких свидетельств того, что аборигены когда-либо подвергались воздействию различных веществ, просто предположение, что они могли быть. |
Campbell also noted that there was no evidence of Aborigines ever having been exposed to the variolous matter, merely speculation that they may have been. |
Гомосексуалисты в лагерях подвергались необычной степени жестокости со стороны своих тюремщиков, в том числе использовались в качестве мишеней на стрельбищах. |
Homosexuals in the camps suffered an unusual degree of cruelty by their captors, including being used as target practice on shooting ranges. |
Хауге несколько раз арестовывался и подвергался преследованиям со стороны государства. |
Hauge was arrested several times and faced state persecution. |
Томсон намеренно подвергал палец воздействию рентгеновской трубки в течение некоторого времени и страдал от боли, отеков и пузырей. |
Thomson deliberately exposed a finger to an X-ray tube over a period of time and suffered pain, swelling, and blistering. |
Тем не менее официальной позицией партии по-прежнему оставался сталинский марксизм, который подвергался критике как со стороны маоистских, так и гуманистических группировок. |
With their ammunition gone, their leader dead, and their fortress in ruins as a result of the battle, the remaining rebels surrender. |
Полимер не подвергается биологическому разложению в организме, но является достаточно инертным и практически не вызывает реакции после имплантации. |
He led a group of cadets who remained free of Dark Judge control and, at one point, were personally hunted down by Judge Mortis. |
Родственные связи могут быть определены только на статистической основе, поскольку аутосомная ДНК подвергается рекомбинации. |
Descent relationships can only to be determined on a statistical basis, because autosomal DNA undergoes recombination. |
Секретная горнодобывающая фабрика ИСО подвергается нападению, и остров, на котором находится фабрика, осаждается Галактором. |
A secret mining factory of the ISO is attacked, and the island on which the factory is located is besieged by Galactor. |
С 2004 по 2010 год центральные районы катакомб Марцеллина и Петра подвергались раскопкам. |
From the years 2004 to 2010, the central areas of the catacombs of Marcellinus and Peter underwent excavation. |
По мере развития войны валюта подвергалась обесцениванию и резкому росту цен, характерному для инфляции. |
As the war progressed, the currency underwent the depreciation and soaring prices characteristic of inflation. |
И конечно, евреи подвергались дискриминации, но это не значит, что они потеряли свое гражданство. |
And of course Jews were discriminated against but that does not mean they lost their citizenship. |
Они также утверждают, что заботились о сиротах взрослых солдат, погибших на войне, и что эти дети не подвергались опасности. |
They also claim that they have cared for orphans of adult soldiers killed in the war, and that these children were not placed in danger. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «подвергать анализу».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «подвергать анализу» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: подвергать, анализу . Также, к фразе «подвергать анализу» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.