Подкатываю - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Я начну подкатывать к ним, и если всё будет путём, то они пьяны. |
I would make a pass at them and if they go with it, they're drunk. |
Кони лихо подкатывали к самому крыльцу, тут их на всем скаку осаживали, и повозка разгружалась, - из нее с обеих сторон вылезали гости, потирали себе колени, потягивались. |
Galloping up to the foot of the steps, it stopped short and emptied its load. They got down from all sides, rubbing knees and stretching arms. |
Дженни, к которой Генри подкатывает... |
Jenny... that Henry is head over heels for. |
Наверное, чтобы я могла высиживать черепашьи яйца, пока волейболист, доброволец аквариума подкатывает ко мне каждые пять секунд. |
Guess so I could baby-sit turtle eggs... while a volleyball player slash aquarium volunteer hits on me every five seconds. |
Ночь показывала чистое телескопическое небо, а день подкатывал к городу освежающую морскую волну. |
Night presented a clear sky, perfect for astronomic observations, while day rolled refreshing sea waves toward the city. |
Убирают спасательный скат и подкатывают трап ко входу в самолет. |
They've taken the slide away, and they're putting the stairway by the door. |
Этот парень подкатывает к девушке, получает то, чего хочет, и в следующую минуту он уже поворачивается на другой бок и храпит. |
The type that rolls on, has at her, and the minute he's done, right, he rolls off again and then commences to snoring. |
Мы с моей маленькой сестренкой тоже обижали мистера Фенкеля, и при воспоминаниях об этом меня до сих пор от стыда бросает в пот, и комок подкатывает к горлу. |
My little sister and I did our part with Mr. Fenchel, and it is one of those memories of shame that still makes me break into a sweat and tighten up around the throat. |
Are you hitting on me at an abortion rally? |
|
И вот я стою на обочине, сжимая в руках мешок с платьем и на чём он подкатывает? |
There I am standing on the curb with my garment bag and what does he pull up in? |
Самое меньшее, что ты можешь сделать, это проявить ко мне немного уважения и, как минимум, не подкатывать к ней прямо передо мной. |
The least you could do is show me the respect of not coming onto her right in front of me. |
'Less, of course, you're bird-dogging my girl. |
|
a blue limousine pulls up and carts them off, her and her children. |
|
Сколько же здесь преподавателей? - задал себе вопрос Поль и, стараясь не поддаваться подкатывающему отчаянию, насчитал на полке возле камина шестнадцать трубок. |
'I wonder how many people live here, he thought, and with a sick thrust of apprehension counted sixteen pipes in a rack at the side of the chimneypiece. |
У меня ком к горлу подкатывает, когда просто упоминают название той песни Адель |
I even get choked up when you say when you say the name of that Adele song |
Они понимают, что набрали вес когда слишком много чёрных парней начинают подкатывать к ним. |
They know they gaining weight when too many black guys start hitting on 'em. |
Было что-то типа 4-х дня, и тут подкатывает чувак на черном Катласе и выпускает в меня обойму. |
It was like 4:00 in the afternoon, and this dude rolls up in a black Cutlass, just unloads on me. |
Сестра Либертина с сияющим лицом подкатывает его к его старой койке. |
Sister Libertine with beaming looks pushes him over to his former bed. |
Я подкатывала к парню, выясняла, что у него есть, а Рэнделл это забирал. |
I'd get next to a guy, find out what he had worth taking, and Randall would take it. |
Я наливаю пену в горячую ванну, подкатываю телевизор и смотрю спортивные ляпы. |
I run a hot bubble bath, wheel in a TV, and watch sports bloopers. |
Так что я смогу спокойно подкатывать к Линдси у нас на вечеринке. |
That way, I'll be free to put the moves on Lindsay at our party. |
Он встает, бесшумно ползет через весь блиндаж, на минуту останавливается и затем подкатывается к выходу. |
Now he stands up, stealthily creeps across the floor hesitates a moment and then glides towards the door. |
Тот нехотя подошел, чувствуя, как к горлу вновь соленым комом подкатывает приступ тошноты. |
Reluctantly, Langdon came close, bile rising in his throat at the smell of the victim's frozen urine. |
Иногда из глубины ночи к станциям со стуком подкатывали телеги и таратайки. |
Sometimes out of the depths of the night carts and gigs rolled up with a clatter to the station. |
No eye rolling, grunting, or nodding. |
|
Я верю в привлекательных незнакомцев, подкатывающих к моей жене. |
I believe in handsome strangers who hit on my wife. |
Эй, если я притворюсь, что подкатываю к тебе, смогла бы я отвлечь тебя и незаметно стащить его? |
Hey, if I pretended to hit on you, could I distract you enough to sneak it away? |
Когда ты прекратишь подкатывать к Мишель? |
When are you going to stop moping over Michelle? |
Шел уже пятый час дня, солнце пекло не так сильно, но вода была теплая, к берегу лениво подкатывали длинные низкие волны. |
At four o'clock the sun wasn't too hot, but the water was pleasantly tepid, and small, languid ripples were creeping up the sand. |
Он извиняется или подкатывает к Хлое? |
Is he apologizing or working Chloe? |
Свежий воздух исцелил Рубашова всего на несколько минут - он уже опять ощущал свинцовую сонливость и головокружение; к горлу подкатывала тошнота. |
The effect of the fresh air vanished, the leaden drowsiness, the giddiness and nausea returned. |
Тошнота, совсем как в первые месяцы беременности, подкатывала к горлу, и даже запах жареного ямса, поданного к столу на завтрак, был непереносим. |
A queasiness of the stomach reminiscent of the early days of her pregnancy made the smoking yams on the breakfast table unendurable, even to the smell. |
Мы всего лишь коллеги, и это те, кем мы будем всегда, поэтому оставь свой кофе и свои никуда не годные подкатывания при себе. |
We are just colleagues and that is all we are ever going to be, so please keep your coffee and your cheesy come-ons to yourself. |
Знаешь это последний раз когда подкатываю к девушке у которой уже есть парень. |
Tell you what, that's the last time I wanna mess around with a girl with a boyfriend. |
It wasn't her literary mind he was attracted to. |
|
Я сидел и прихлебывал прекрасный зеленый чай, пока шторм подкатывался ближе. |
I sipped a fine green tea as the storm rolled nearer. |
Она подкатывает не к кому попало. |
She doesn't roll over for just anyone. |
Сказал, что ты динамишь девушек, которые подкатывают к тебе. |
He said you're always knocking back girls when they come on to you. |
Санитары ввозят их, когда все уселись, подкатывают к стене и берут одинаковые подносы со слякотной снедью и белым диетлистком. |
The black boys push them in after everybody else is sat down, wheel them against a wall, and bring them identical trays of muddy-looking food with little white diet cards attached to the trays. |
Подкатывали пролетки, пахло бензином, наемные машины высаживали пассажиров. |
Cabs rattled past them and there was a smell of petrol. Hired vehicles set down their passengers. |
Стив подкатывает к малолеке. |
Steve's flirting with a freshman. |
Ну этот продавец одежды и жук, раз подкатывал к Элейн прямо передо мной. |
That clothing salesman had a lot of nerve hitting on Elaine in front of me. |
Он замолк, вглядываясь в колеса медленно и гладко подкатывавшегося по рельсам тендера. |
He was silent, and his eyes rested on the wheels of the tender, slowly and smoothly rolling along the rails. |
Да, но вот на Рождество и на вечер по случаю окончания учебного года в школу приходили чужие мамы, и тогда у него комок подкатывал к горлу и мучило бессловесное томление. |
Ah, but in the schoolroom, at Christmas and graduation, when the mothers of other children came to the parties-then was the silent cry and the wordless longing. |
Все мы знаем, что Блэйден подкатывал к каждой женщине, к каждой... |
We all know that Bladen tried it on with every fishwife, every... |
Как раз сейчас автомобиль королевы подкатывает ко входу... в кинотеатр Одеон, где состоится торжественная премьера. |
'And you join us as the Royal car winds its way slowly 'to the entrance of the Odeon Cinema for tonight's gala performance. |
Вот и подкатывает в одно прекрасное утро наш Джимми к гаражу на своем мотоцикле с коляской, бензин, дескать, кончился. |
Jimmy comes in one day with his motor bike and side-car and asks for some petrol. |
Подруга жены оформляла еду на Барбекю у Джефа, или вроде того, говорит, он подкатывал к ней и ко всем бабам в съёмочной группе. |
My wife's friend was food stylist on, like, Jeff's Backyard Barbeque or some show, and she said he hit on her and, like, every other woman on the crew. |
Ты единственная женщина, к которой я никогда не подкатывал, потому что я очень тебя уважал, и потому что ты немного большая девочка. |
You were the one woman I'd never do, because I respect you too much and you're kind of a big gal. |
Мы дошли до самой воды и двинулись по кромке пляжа. Иной раз подкатывала низкая длинная волна и отливала обратно, смочив нам парусиновые полуботинки. |
We went down to the water's edge and walked along it; now and then a longer wave wet our canvas shoes. |