Подкатываю - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Подкатываю - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Translate
подкатываю -


Я начну подкатывать к ним, и если всё будет путём, то они пьяны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I would make a pass at them and if they go with it, they're drunk.

Кони лихо подкатывали к самому крыльцу, тут их на всем скаку осаживали, и повозка разгружалась, - из нее с обеих сторон вылезали гости, потирали себе колени, потягивались.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Galloping up to the foot of the steps, it stopped short and emptied its load. They got down from all sides, rubbing knees and stretching arms.

Дженни, к которой Генри подкатывает...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jenny... that Henry is head over heels for.

Наверное, чтобы я могла высиживать черепашьи яйца, пока волейболист, доброволец аквариума подкатывает ко мне каждые пять секунд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Guess so I could baby-sit turtle eggs... while a volleyball player slash aquarium volunteer hits on me every five seconds.

Ночь показывала чистое телескопическое небо, а день подкатывал к городу освежающую морскую волну.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Night presented a clear sky, perfect for astronomic observations, while day rolled refreshing sea waves toward the city.

Убирают спасательный скат и подкатывают трап ко входу в самолет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They've taken the slide away, and they're putting the stairway by the door.

Этот парень подкатывает к девушке, получает то, чего хочет, и в следующую минуту он уже поворачивается на другой бок и храпит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The type that rolls on, has at her, and the minute he's done, right, he rolls off again and then commences to snoring.

Мы с моей маленькой сестренкой тоже обижали мистера Фенкеля, и при воспоминаниях об этом меня до сих пор от стыда бросает в пот, и комок подкатывает к горлу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My little sister and I did our part with Mr. Fenchel, and it is one of those memories of shame that still makes me break into a sweat and tighten up around the throat.

Ты подкатываешь ко мне на митинге в поддержку абортов?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Are you hitting on me at an abortion rally?

И вот я стою на обочине, сжимая в руках мешок с платьем и на чём он подкатывает?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There I am standing on the curb with my garment bag and what does he pull up in?

Самое меньшее, что ты можешь сделать, это проявить ко мне немного уважения и, как минимум, не подкатывать к ней прямо передо мной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The least you could do is show me the respect of not coming onto her right in front of me.

Конечно, если только ты не подкатываешь к моей девушке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Less, of course, you're bird-dogging my girl.

Подкатывает голубой лимузин и увозит её вместе с детьми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

a blue limousine pulls up and carts them off, her and her children.

Сколько же здесь преподавателей? - задал себе вопрос Поль и, стараясь не поддаваться подкатывающему отчаянию, насчитал на полке возле камина шестнадцать трубок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'I wonder how many people live here, he thought, and with a sick thrust of apprehension counted sixteen pipes in a rack at the side of the chimneypiece.

У меня ком к горлу подкатывает, когда просто упоминают название той песни Адель

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I even get choked up when you say when you say the name of that Adele song

Они понимают, что набрали вес когда слишком много чёрных парней начинают подкатывать к ним.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They know they gaining weight when too many black guys start hitting on 'em.

Было что-то типа 4-х дня, и тут подкатывает чувак на черном Катласе и выпускает в меня обойму.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was like 4:00 in the afternoon, and this dude rolls up in a black Cutlass, just unloads on me.

Сестра Либертина с сияющим лицом подкатывает его к его старой койке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sister Libertine with beaming looks pushes him over to his former bed.

Я подкатывала к парню, выясняла, что у него есть, а Рэнделл это забирал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'd get next to a guy, find out what he had worth taking, and Randall would take it.

Я наливаю пену в горячую ванну, подкатываю телевизор и смотрю спортивные ляпы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I run a hot bubble bath, wheel in a TV, and watch sports bloopers.

Так что я смогу спокойно подкатывать к Линдси у нас на вечеринке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That way, I'll be free to put the moves on Lindsay at our party.

Он встает, бесшумно ползет через весь блиндаж, на минуту останавливается и затем подкатывается к выходу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now he stands up, stealthily creeps across the floor hesitates a moment and then glides towards the door.

Тот нехотя подошел, чувствуя, как к горлу вновь соленым комом подкатывает приступ тошноты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Reluctantly, Langdon came close, bile rising in his throat at the smell of the victim's frozen urine.

Иногда из глубины ночи к станциям со стуком подкатывали телеги и таратайки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sometimes out of the depths of the night carts and gigs rolled up with a clatter to the station.

Глаза не подкатывать, не ворчать и никаких кивков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No eye rolling, grunting, or nodding.

Я верю в привлекательных незнакомцев, подкатывающих к моей жене.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I believe in handsome strangers who hit on my wife.

Эй, если я притворюсь, что подкатываю к тебе, смогла бы я отвлечь тебя и незаметно стащить его?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hey, if I pretended to hit on you, could I distract you enough to sneak it away?

Когда ты прекратишь подкатывать к Мишель?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When are you going to stop moping over Michelle?

Шел уже пятый час дня, солнце пекло не так сильно, но вода была теплая, к берегу лениво подкатывали длинные низкие волны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At four o'clock the sun wasn't too hot, but the water was pleasantly tepid, and small, languid ripples were creeping up the sand.

Он извиняется или подкатывает к Хлое?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Is he apologizing or working Chloe?

Свежий воздух исцелил Рубашова всего на несколько минут - он уже опять ощущал свинцовую сонливость и головокружение; к горлу подкатывала тошнота.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The effect of the fresh air vanished, the leaden drowsiness, the giddiness and nausea returned.

Тошнота, совсем как в первые месяцы беременности, подкатывала к горлу, и даже запах жареного ямса, поданного к столу на завтрак, был непереносим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A queasiness of the stomach reminiscent of the early days of her pregnancy made the smoking yams on the breakfast table unendurable, even to the smell.

Мы всего лишь коллеги, и это те, кем мы будем всегда, поэтому оставь свой кофе и свои никуда не годные подкатывания при себе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We are just colleagues and that is all we are ever going to be, so please keep your coffee and your cheesy come-ons to yourself.

Знаешь это последний раз когда подкатываю к девушке у которой уже есть парень.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tell you what, that's the last time I wanna mess around with a girl with a boyfriend.

Она его не выдумала, он правда к ней подкатывал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It wasn't her literary mind he was attracted to.

Я сидел и прихлебывал прекрасный зеленый чай, пока шторм подкатывался ближе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I sipped a fine green tea as the storm rolled nearer.

Она подкатывает не к кому попало.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She doesn't roll over for just anyone.

Сказал, что ты динамишь девушек, которые подкатывают к тебе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He said you're always knocking back girls when they come on to you.

Санитары ввозят их, когда все уселись, подкатывают к стене и берут одинаковые подносы со слякотной снедью и белым диетлистком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The black boys push them in after everybody else is sat down, wheel them against a wall, and bring them identical trays of muddy-looking food with little white diet cards attached to the trays.

Подкатывали пролетки, пахло бензином, наемные машины высаживали пассажиров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cabs rattled past them and there was a smell of petrol. Hired vehicles set down their passengers.

Стив подкатывает к малолеке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Steve's flirting with a freshman.

Ну этот продавец одежды и жук, раз подкатывал к Элейн прямо передо мной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That clothing salesman had a lot of nerve hitting on Elaine in front of me.

Он замолк, вглядываясь в колеса медленно и гладко подкатывавшегося по рельсам тендера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was silent, and his eyes rested on the wheels of the tender, slowly and smoothly rolling along the rails.

Да, но вот на Рождество и на вечер по случаю окончания учебного года в школу приходили чужие мамы, и тогда у него комок подкатывал к горлу и мучило бессловесное томление.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ah, but in the schoolroom, at Christmas and graduation, when the mothers of other children came to the parties-then was the silent cry and the wordless longing.

Все мы знаем, что Блэйден подкатывал к каждой женщине, к каждой...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We all know that Bladen tried it on with every fishwife, every...

Как раз сейчас автомобиль королевы подкатывает ко входу... в кинотеатр Одеон, где состоится торжественная премьера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'And you join us as the Royal car winds its way slowly 'to the entrance of the Odeon Cinema for tonight's gala performance.

Вот и подкатывает в одно прекрасное утро наш Джимми к гаражу на своем мотоцикле с коляской, бензин, дескать, кончился.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jimmy comes in one day with his motor bike and side-car and asks for some petrol.

Подруга жены оформляла еду на Барбекю у Джефа, или вроде того, говорит, он подкатывал к ней и ко всем бабам в съёмочной группе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My wife's friend was food stylist on, like, Jeff's Backyard Barbeque or some show, and she said he hit on her and, like, every other woman on the crew.

Ты единственная женщина, к которой я никогда не подкатывал, потому что я очень тебя уважал, и потому что ты немного большая девочка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You were the one woman I'd never do, because I respect you too much and you're kind of a big gal.

Мы дошли до самой воды и двинулись по кромке пляжа. Иной раз подкатывала низкая длинная волна и отливала обратно, смочив нам парусиновые полуботинки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We went down to the water's edge and walked along it; now and then a longer wave wet our canvas shoes.



0You have only looked at
% of the information