Подключите питание - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
подключенный фотоаппарат - connected camera
главная страница подключаемого модуля PayPal - PayPal plug-in home page
подключенная дисковая система хранения - attached disc storage
был разработан для подключения - has been designed to connect
быть подключен - to be plugged
подключения к другим устройствам - connect to other devices
подключи порт - port plug
подключили к машине - hooked up to a machine
подключения разъединение - connect disconnect
нагрузка, подключенная - loads connected
имя существительное: supply, nutrition, nourishment, sustenance, nutriment, aliment, food, diet, feeding, alimentation
питание для собак - dog food
нездоровое питание - unhealthy eating
4 недели питание - 4 week supply
номинальное питание переменного тока - typical ac power
глобальные утилиты управления питанием - global power a utilities
имеющие питание - having meals
надлежащее питание - proper supply
отключая питание - cutting off the power
на открытом воздухе питание - outdoor meals
продукты питание и наркотики действуют - food and drug act
Синонимы к питание: питание, пропитание, кормление, вскармливание, содержание семьи, пища, стол, еда, продовольствие, продовольственное снабжение
Значение питание: Пища, характер и качество пищи.
We could run the shield grid directly off the warp drive. |
|
Нам нужно понять, что если мы собираемся делать искусственную жизнь или разбираться в происхождении жизни, нам нужно подключить к ней питание. |
And so we have to understand that if we're going to make artificial life or understand the origin of life, we need to power it somehow. |
Fire knocked out the power so I found my own. |
|
Чиновники были серьезно обеспокоены тем, что такое ограниченное питание может быть нездоровым, поэтому Даниэль предложил провести испытание. |
The officials had a serious concern that such a limited diet might be unhealthy so Daniel offered to conduct a trial. |
Подключите кислород, разрежьте рубашку, но не открывайте рану. |
Get him on oxygen and start cutting off the jacket, but wait to uncover the wound. |
Был разработан ряд различных справочных руководств по вопросам занятости для таких секторов, как общественное питание, строительство, полиграфия и управление собственностью. |
A variety of reference guides on employment issues were produced for catering, construction, printing and property management industries. |
Последнее из этих обследований охватывало такие области, как продовольствие и питание, наркотики, преступность и насилие, общее здравоохранение и личные взаимоотношения, и опрос проводился в возрастных группах от 12 до 24 лет. |
The latter survey, which covers foods and nutrition, drugs, crime and violence, general health and personal relationships, would target the age groups of 12 to 24. |
Подключите док-станцию к порту HDMI на телевизоре или мониторе. |
Plug the dock into the HDMI port on your TV or monitor. |
Локальные системы в одном здании можно было бы подключить к локальному постоянному низковольтному источнику постоянного тока или к сети переменного тока в 230 вольт, чтобы улучшить безопасность электроснабжения. |
Local systems in one building could be connected to local low-voltage DC or 230V AC grids to improve the security of supply. |
Москвичи также имеют возможность подключиться к городской системе Wi-Fi. |
Citizens are also able to access the city Wi-Fi system. |
Консоль автоматически попытается подключиться к Xbox Live. |
The console will automatically try connecting to Xbox Live. |
Кроме того, мне бы хотелось подключить президента к организации управления. |
Besides, I want to involve the new president in the logistics of running things. |
They got everything right except for the tubing. |
|
Но я же даже ещё не подключил! |
I haven't even plugged it in yet. |
Итак, как только я подключилась к интерфейсу галереи, |
So, once I'm plugged into the gallery interface, |
Они сказали, что открывают элитную школу для девушек. Бесплатное проживание и питание, высочайшие стандарты обучения и культурные развлечения, физкультура, и так далее. |
They told me there were openings in an elite school for girls... free room and board, the highest standards of education and cultural activities and athletics, and so on. |
Я ожидал этого, поэтому подключил другие ресурсы, чтобы найти его. |
In anticipation of that, I have devoted other resources to finding him. |
Вас всех подключили к мейнфрейму и заперли ваше сознание в виртуальном мире. |
They've hooked you all up to a major mainframe and imprisoned your mind in a virtual world. |
Еще раз, для тех, кто только подключился мы подтвердили смерть Джо Кэроола. |
Once again, for those of you just tuning in, we have confirmed that Joe Carroll is dead. |
Майкл, наверное, мне придется подключить вас к кое-чему в планировании свадьбы. |
Michael, I might have to rope you into some wedding-planning stuff. |
Room and board instead of more pay. |
|
И теперь, в обмен на защиту, бесплатное проживание и питание, Ты проведёшь кое-какие исследования для меня, девушка из колледжа. |
Now, in exchange for protection, plus complimentary room and board, you're gonna do some research for me, college girl. |
Мне предложили хорошие деньги, оплатили проживание и питание и я подумала, а почему бы не помочь моей стране и не вернуться домой при деньгах. |
Um, the money was good, they paid room and board and I thought I could help my country and come home with a stash of cash. |
Он подключился к их навигационному управлению. |
He's accessing their navigational controls. |
Хорошо, подключи Д.А. Он тот, кто пытается тянуть упряжку быстро. |
Well, screw the D.A. He's the one trying to pull a fast one. |
Теперь она мертва, или живёт на лошадиной ферме, или делает органическое детское питание. |
Now she's dead or lives on a horse farm or makes organic baby food. |
В 2011-2012 учебном году стоимость обучения в университете составляла 37 368 долларов, проживание и питание-11 742 доллара, а книги оценивались в 5 000 долларов, что составляет 54 110 долларов. |
For SCU's 2011–2012 school year, undergraduate tuition and fees were $37,368, room and board cost $11,742, and books estimated at $5,000, totaling $54,110. |
Недостаточное питание является причиной 53% смертей детей в возрасте до пяти лет во всем мире. |
Under nutrition causes 53% of deaths of children under five across the world. |
Плохое питание делает детей и взрослых более восприимчивыми к таким опасным для жизни заболеваниям, как диарея и респираторные инфекции. |
Poor nutrition leaves children and adults more susceptible to contracting life-threatening diseases such as diarrheal infections and respiratory infections. |
Он включал в себя экскурсию по химической лаборатории, питание и демонстрации. |
It included a tour of the chemistry lab, food and demonstrations. |
Петр I передал эти жалобы Фридриху IV, и вскоре Бонар был уволен, а новый комендант позаботился о том, чтобы Стенбок получал лучшее питание. |
Peter I passed these complaints to Frederick IV, and soon afterwards Bonar was dismissed and a new Commandant made sure that Stenbock received better meals. |
AIESEC обеспечит питание и проживание. |
AIESEC will provide food and accommodation. |
Полимерные нановолоконные батарейные патчи, встроенные в головной убор и оружие, обеспечивают резервное питание в течение трех часов. |
Polymeric nanofiber battery patches embedded in the headgear and weapon provide back-up power for three hours. |
В частности, в кувейтских университетах другие факторы включают питание между приемами пищи, семейное положение и доминирование мужчин в спорте. |
Specifically in Kuwaiti universities, other factors include eating between meals, marital status, and a male domination of sports. |
Питание во время беременности важно для обеспечения здорового роста плода. |
Nutrition during pregnancy is important to ensure healthy growth of the fetus. |
Позже Nestlé оштрафовали за то, что она не обеспечила безопасность рабочих, не отключив питание Аэросмесителя. |
Nestlé were later fined for failing to ensure worker safety by not isolating the power to the Aero mixer. |
В частности, план Бережливое питание был разработан для того, чтобы помочь группам с низкими доходами определить эффективные во времени и приемлемые для бюджета продукты питания, соответствующие пищевым стандартам. |
In particular, the Thrifty Food Plan was designed to help low-income groups identify time-efficient, budget-friendly foods that met nutritional standards. |
Изменения образа жизни включают потерю веса, физические упражнения, снижение потребления соли, снижение потребления алкоголя и здоровое питание. |
Lifestyle changes include weight loss, physical exercise, decreased salt intake, reducing alcohol intake, and a healthy diet. |
Как только она станет плотной, тогда мы сможем к ней подключиться? |
Once it's fleshed out, then we can link to it? |
Кроме того, как только мать начинает отлучать своего ребенка от груди, первое питание становится очень важным. |
Gale wind flags were raised at more than a hundred ports, but were ignored by many ship captains. |
Стандарт IEC 61938 определяет фантомное питание на 48 вольт, 24 вольта и 12 вольт. |
The IEC 61938 Standard defines 48-volt, 24-volt, and 12-volt phantom powering. |
Питание перестало улучшаться в конце 1970-х годов, когда нормирование основных продуктов питания вернулось в такие районы, как Свердловск. |
Nutrition ceased to improve in the late 1970s, with rationing of staple food products returning to locales such as Sverdlovsk. |
Это часто включает в себя управление низким уровнем сахара в крови и температурой тела, решение проблемы обезвоживания и постепенное питание. |
This often involves managing low blood sugar and body temperature, addressing dehydration, and gradual feeding. |
Under-nutrition among children has reached terrible levels. |
|
Решение заменить картофель репой сильно повлияло на рацион и питание немецкого народа во время и после войны. |
The solution to replace potatoes with turnips greatly affected the diets and nutrition of the German people during and after the war. |
Торпеда Нордфельт также имела электрическое питание и управлялась импульсами вниз по тянущемуся проводу. |
The Nordfelt torpedo was also electrically powered and was steered by impulses down a trailing wire. |
Право на питание-это не право на минимальный рацион калорий, белков и других специфических питательных веществ или право на питание. |
The right to food is not a right to a minimum ration of calories, proteins and other specific nutrients, or a right to be fed. |
Право на питание реализуется только тогда, когда соблюдаются как национальные, так и международные обязательства. |
The right to food is only realised when both national and international obligations are complied with. |
Для определенной части населения право на питание признается в десяти странах. |
For a specific segment of the population the right to food is recognised in ten countries. |
Необходимость иметь достаточное количество воды для того, чтобы иметь достаточное питание, особенно очевидна в случае крестьян-фермеров. |
The need to have adequate water in order to have adequate food is in particular evident in the case of peasant farmers. |
Было обеспечено бесплатное питание, и общинное развитие парка продолжалось. |
Free food was provided, and community development of the park proceeded. |
Однако в большинстве мест смотрители обеспечивают дополнительное питание непосредственно перед и во время кладки яиц, а также когда на земле лежит снег. |
In most places, however, caretakers provide supplementary food just before and during egg laying and when snow is on the ground. |
В сети, настроенной в кольцевой топологии, кольцо может быть временно разорвано в любой момент, чтобы также подключить устройство. |
In a network configured in ring topology, the ring can be temporarily broken at any point to also attach a device. |
Сбалансированное питание является важным фактором, способствующим здоровью полости рта и общему здоровью. |
Hence I have written the following simple routine, which may separate the man-compilers from the boy-compilers. |
Я уже поместил его в стандартный формат UC; все, что вам нужно сделать, это подключить цветовые коды. |
I already put it in the standard UC format; all you have to do is plug in the color codes. |
Курорт все включено включает в себя трехразовое питание, безалкогольные напитки, большинство алкогольных напитков, чаевые и, как правило, другие услуги в цене. |
Following this he was Anglican chaplain at the University of East Anglia and then Vicar of East Ecclesfield before returning to Highfield. |
Панель управления была хороша, но я не смог подключиться к обеим сетям одновременно. |
The control panel thing was good but I was not able to connect to both the networks simultaneously. |
Как правило, каждый муниципалитет заключает частный контракт с кейтеринговой компанией, которая обеспечивает школьное питание. |
Usually, each municipality signs a private contract with a catering company which provides school food. |
Они могут прослужить много лет, если их подключить к электрическому источнику. |
The Political culture section seems quite biased both in language and choice of included information. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «подключите питание».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «подключите питание» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: подключите, питание . Также, к фразе «подключите питание» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.