Поднимать шум - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
словосочетание | |||
make a fuss | поднимать шум, цацкаться | ||
raise a stink | устраивать скандал, поднимать шум | ||
raise Cain | подымать суматоху, поднимать шум, устраивать скандал | ||
kick up a racket | поднимать шум, поднимать скандал | ||
make a dust | поднимать шум, поднимать суматоху | ||
raise a dust | поднимать суматоху, поднимать шум | ||
make a racket | поднимать шум, поднимать скандал | ||
raise a big smoke | начать буянить, начинать скандалить, поднимать шум | ||
raise hell | начать буянить, начинать скандалить, поднимать шум | ||
kick up a shindy | затеять скандал, поднимать шум | ||
глагол | |||
make a row | бузить, протестовать, поднимать шум, поднимать скандал |
поднимать и нести на стуле - chair
поднимать хвост прямо вверх - peak
поднимать в воздух - lift into the air
поднимать тревогу - raise an alarm
поднимать голову - perk
поднимать из мертвых - raise from the dead
поднимать уровень жизни - lift living standard
высоко поднимать ноги - step high
поднимать по тревоге - alarm
поднимать спрос - drive up demand
Синонимы к поднимать: поднимать, копать, возвышать, повышать, воодушевлять, давать повышение, возвысить, водружать, взвивать, взвить
имя существительное: noise, racket, sound, uproar, hubbub, din, clamor, roar, roaring, thunder
словосочетание: alarums and excursions
шум города - city noise
эквивалентный входной шум - equivalent input noise
шум леса - murmur of the forest
амплитудный шум - amplitude noise
аппаратный шум - circuit noise
дробовой шум - full shot noise
промышленный шум - man-made noise
шум линии связи - circuit noise
шум мерцания - flicker noise
шум трения - rubbing sound
Синонимы к шум: шум, гам, галдеж, треск, грохот, скандал, ссора, банкротство, беспорядки, волнения
Антонимы к шум: мир, тишина, тон, покой, сигнал, спокойствие, безразличие, затишье, безмолвие, тишь
Значение шум: Звуки от какого-н. движения, от голосов и т. п., слившиеся в нестройное звучание.
сделать, делать, принимать, принять, заставить, приложить, предпринять, добиться, провести, представить, стать, высказать, проводить, готовить, заставлять, давать, совершать, производить, составлять, выполнять, быть, вносить, прилагать, произвести, снимать, строить, внести, обеспечить, заниматься, заняться, действовать, осуществлять, выступать, играть, построить, ставить, происходить, исполнять, становиться, достигать, вынуждать, поступить
В течение многих лет считалось, что из-за их конструкции и скользящего движения далеки не могли подниматься по лестнице, и это обеспечивало простой способ избежать их. |
For many years it was assumed that, due to their design and gliding motion, Daleks were unable to climb stairs, and that this provided a simple way of escaping them. |
Самые глубокие фазы быстрого сна бывают перед рассветом, поэтому людям труднее подниматься по тревоге. |
Sleepers hit their deepest rem cycles just before sunrise, which makes it harder to come to full alertness. |
Она поспешила назад через прихожую, взяла Томаса под руку и стала подниматься по лестнице. |
She hurried back across the foyer, took hold of Thomas's arm, and started up the steps. |
Если заглянуть в будущее, то евро, скорее, будет подниматься назад до уровня 1,60 долларов за евро, которого он достиг в 2008 году. |
Looking ahead, the euro is more likely to climb back to the $1.60 level that it reached in 2008. |
Необходимо комплексно поднимать уровень просвещенности, в том числе путем проведения ежегодно Международного дня молодежи 12 августа. |
Awareness should be raised in an integrated manner, including through the annual celebration of International Youth Day on 12 August. |
С учетом отправного момента для проведения неофициальных консультаций поднимать вопросы авторства и предложений в отношении тем не следует. |
Given the starting point for the informal consultations, issues of ownership and authorship of topics should not be raised. |
Вместе с тем вопрос об изменении нынешнего компаратора следует поднимать только после того, как Комиссия завершит всестороннее изучение этой проблемы. |
However, the issue of changing the current comparator should be raised only after the Commission completed a comprehensive study of the problem. |
Страх тех, кто страдает от этой фобии подниматься по лестнице, или... |
The fear of those who suffer from this phobia is to climb stairs, or... |
Начнем с цокольного и будем подниматься вверх. |
Let's start in the basement and work our way up. |
Я не умею печь, но я могу сидеть и поднимать настроение. |
I can't bake, but I can sit and lift the spirits. |
Вы сказали, что не хотели поднимать пыль, если можно этого избежать. |
You said you didn't want to kick up dust if we could avoid it. |
Региональные комиссии благодаря своей двойной роли могут глобальные задачи проецировать в свои соответствующие регионы, а региональные перспективы поднимать на уровень глобального обсуждения. |
Because of their dual role, the regional commissions are able to bring global concerns to their respective regions, and regional perspectives to global debates. |
Правила гласят, что посетители не могут подниматься по лестнице... |
Rules say no visitors in the aerial... |
Сколько раз тренер говорил не поднимать штангу без напарника? |
How many times has Coach told us not to lift without a spotter? |
Свое выходное пособие Евгений Хата вложил в создание предприятие цифровой печати. Ему пришлось трижды заново поднимать свой стартап, пока он, наконец, не встал на ноги в 2011 году. |
He took his severance money and plowed it into digital publishing and ended up re-starting his start-up three times before it actually took off in 2011. |
Чтобы начать поднимать публикацию с брендированными материалами от имени продавца. |
To boost a post with branded content as a marketer. |
Вторая ключевая проблема, которую будет поднимать Франциск, касается израильско-палестинского конфликта – очень жгучего вопроса для США, самого важного союзника Израиля. |
The second key issue that Francis will address relates to the Israel-Palestine conflict – a fraught subject for the US, Israel’s most important ally. |
Самолёт, когда движется в эту сторону, то начинает подниматься и так взлетает. |
An airplane, when you're moving in this direction, starts to lift, and that's how it takes off. |
Мне неприятно об этом говорить, вообще поднимать эту тему, но несколько сотрудников подали на тебя жалобу. |
Um, I don't want to say this any of this, at all, but several employees have lodged a complaint against you. |
Четвертый этаж, налево. В любезном тоне швейцара слышалось уважение к жильцу. Жорж Дюруа стал подниматься по лестнице. |
Third floor, the door on the left, the concierge had replied, in a voice the amiable tone of which betokened a certain consideration for the tenant, and George Duroy ascended the stairs. |
Не хотелось бы снова поднимать этот вопрос, учитывая, что вы не любите расставаться с полномочиями, однако, похоже, сейчас самое время, чтобы нанять финансового директора. |
And I hate to bring this up again because we all know you don't like delegating, however, this seems to be an opportune time to hire a C.F.O. |
Когда я начал подниматься, мать, также, очевидно, одевавшаяся, притиснула меня рукой к ложу. |
When I started to rise, my mother, evidently just in the act of dressing, pressed me down with her hand. |
И конечно, мы будем заняты прохождением драгоценных миль, пока его вертолет еще будет подниматься на стартовую высоту. |
'And also, we will be busy covering precious miles 'whilst his chopper is still climbing to launch height.' |
The driver climbed down from the box and began to raise the leather top. |
|
Пошел за мной, проговорил он, пересек дорогу и стал подниматься галопом на гору, к тому месту, где с вечера стоял французский пикет. |
Follow me! said he, crossed the road, and began riding up the hill at a gallop toward the point where the French pickets had been standing that evening. |
You'd have to lift your feet as it goes past! |
|
Well, nobody's going to bid it up. |
|
Я двинулся следом за ней на некотором расстоянии и увидел, как она дошла до лестницы и стала подниматься. |
I followed her at a distance, and saw her go up the staircase. |
Но вскоре ей показалось, что эти существа - кто бы они ни были - начали подниматься по ножкам Стола. |
But at last she saw that whatever-it-was had begun to move up the upright stones of the Stone Table. |
Я иду только посмотреть место, а не поднимать шум раньше времени. |
I go to look, not to make disturbances. |
И я бы не стала поднимать вопрос о вашей трезвости в кампусе. |
Nor would I ever bring up your sobriety anywhere on this campus. |
Уже не раз давала она себе клятву, что не будет подниматься туда - по крайней мере, в ближайшее время. |
She had mentally vowed no more to ascend it-at least for a long time. |
Г-жа Бовари бросилась поднимать ее, позвонила так, что чуть не оборвала шнурок, истошным голосом стала звать служанку, проклинала себя, но тут вдруг появился Шарль. |
Madame Bovary sprang to lift her up, broke the bell-rope, called for the servant with all her might, and she was just going to curse herself when Charles appeared. |
И обреченные никогда не подниматься выше. |
And cursed never to rise above it. |
Опасность - это для меня суровая реальность жизни, так что если я стану волноваться каждый раз, когда у меня проблемы, я буду поднимать тревогу за зря. |
Danger, it's a fact of life for me, so if I go getting worked up every time I'm in trouble, it's like I'm crying wolf to myself. |
Не хотели поднимать шум. |
Don't want to make a fuss. |
Я обещаю не поднимать оружие против Англии, пока вы не покончите с гитлеровскими ублюдками. |
I'll promise not to take up arms against England until you've finished this bastard Hitler. |
Мэри не стала ее поднимать и вернулась на свое место у камина, решив немного выждать, а потом дать ему лекарство. |
Mary let it lie, and retreated to her chair by the fire. By-and-by she would go to him with the cordial. |
Это был министр обороны и постарайтесь завтра эту тему не поднимать. |
The secretary of war, And you'd do best not to bring that up tomorrow. |
I'm gonna start with your groin, and I'm gonna work my way up. |
|
Мы будем подниматься вверх шагза шагом, но при необходимости изменяя курс. |
We'll work our way up one bend at a time. If I don't like what I see, we change course. |
Они просто решили намного поднять... поднимать стоимость жизни. |
All they have to do is keep raising the cost of living. |
Я обратил внимание, что платформу не стали поднимать на полную высоту; напротив, она стелилась над самой землей, как железная черепаха. |
I noticed that the platform was not raised to its full height, but crawled along just above the ground like an iron tortoise. |
Кто-то подхватил меня под мышки, и еще кто-то стал поднимать мои ноги. |
Some one took hold of me under the arms and somebody else lifted my legs. |
Ей нравилось подниматься и опускаться так же, как и мне. |
She liked getting high and getting down as much as I did. |
Отряд достиг устья реки Коппермайн 8 августа, а на следующий день начал подниматься вверх по реке. |
The party reached the mouth of the Coppermine River on 8 August, and the next day began ascending the river. |
Рампа должна открываться для выдвижения шланга, а затем подниматься после выдвижения. |
The ramp must open to extend the hose, then raised once extended. |
Возможно, было бы полезно иметь место в рамках SRAG и / или исследований как для пользователей, так и для исследователей, чтобы задавать вопросы, поднимать проблемы и предупреждать о возможных злоупотреблениях. |
It might be useful to have a place within SRAG and/or Research for both users and researchers to ask questions, raise concerns, and alert potential misuses. |
Здания приходилось поднимать на сваях, чтобы они не утонули от тепла, тающего в вечной мерзлоте. |
Buildings had to be raised on piles, so that they would not sink from their warmth melting the permafrost. |
Существует, конечно, более низкий предел преимуществ малого роста, потому что, помимо других факторов, велосипедист должен также поднимать вес своего велосипеда. |
There is, of course, a lower limit to the benefit of small stature because, among other factors, the cyclist must also lift the weight of his bicycle. |
Актер второго плана, как правило, не должен поднимать на сцену главного актера или актрису. |
A supporting actor should usually not upstage the starring or main actor or actress. |
Было объявлено, что пока сестры будут подниматься, Элиза будет играть на арфе и петь стихи в честь короля и его семьи. |
It was announced that while the sisters ascended Elisa would play the harp and sing verses in honour of the King and his family. |
Еще в 600 году до нашей эры китайские арбалеты использовали сложные бронзовые спусковые механизмы, которые позволяли очень высоко поднимать тяжести. |
As early as 600 BC, Chinese crossbows employed sophisticated bronze trigger mechanisms, which allowed for very high draw weights. |
Бомбы были сброшены успешно, и самолет начал подниматься из района цели. |
Bombs were dropped successfully and the aircraft was climbing out of the target area. |
Нагацума продолжал подниматься по служебной лестнице партии после поражения в 2012 году. |
Nagatsuma continued to rise through the ranks of the party after the 2012 defeat. |
В настоящее время существует целый ряд инвалидных колясок с электрическим приводом, которые могут подниматься по лестнице, доступной для покупки. |
There are currently a number of electric powered wheelchairs that are able to climb stairs available to purchase. |
В огневой позиции огневая база могла опускаться, а колеса подниматься, оставляя оружие лежать на огневой базе и следах. |
In firing position, the firing base could be lowered and wheels raised, leaving the weapon to rest on the firing base and trails. |
Это шаровой шарнир, который позволяет руке вращаться по кругу или шарнирно выходить и подниматься от тела. |
It is a ball and socket joint that allows the arm to rotate in a circular fashion or to hinge out and up away from the body. |
Плечо может отводить, отводить, вращать, подниматься перед туловищем и за ним и двигаться на все 360° в сагиттальной плоскости. |
The shoulder can abduct, adduct, rotate, be raised in front of and behind the torso and move through a full 360° in the sagittal plane. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «поднимать шум».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «поднимать шум» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: поднимать, шум . Также, к фразе «поднимать шум» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.