Подписать дополнительный протокол - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
был подписан в декабре - was signed in december
последующее подписание - subsequent signing
подписанного между двумя - signed between the two
подписаться на рассылку - sign up to receive
подписан свидетель - signed witness
такие как подписание - such as the signing
президент обама подписал - president obama signed
подписал футбол - signed football
сторона, подписавшая контракт - signatory to a contract
подписать трехстороннее соглашение - sign a tripartite agreement
Синонимы к подписать: подписываться, жертвовать деньги, подписать, абонировать, абонироваться, присоединяться
Значение подписать: Подтвердить, заверить, поставив подпись.
имя прилагательное: additional, more, further, farther, complementary, extra, excess, supererogatory, supernumerary, supplementary
сокращение: addl
дополнительная плата - additional fee
Вам необходима дополнительная информация - you need further information
Вам необходима дополнительная информация о - you need more information about
дополнительная занятость - additional employment
дополнительная информация содержится - further information is contained
Дополнительная угроза - a further threat
дополнительно повышена за счет - further enhanced through
который дополнительно укрепляет - which further strengthens
они дополнительно - they additionally
она дополнительно предполагается - it is further assumed
Синонимы к дополнительный: дополнительный, добавочный, последующий, злопамятный, неблагоприятный, невыгодный, отдельный, особенный, специальный
Значение дополнительный: Являющийся дополнением к чему-н., добавочный.
имя существительное: protocol, minutes, record, minute, proces-verbal
сокращение: rec, proc
заключительный протокол - final protocol
протокол доступа к инфракрасному каналу - infra red link access protocol
протокол управления передачей - transmission control protocol
сжатый протокол последовательных линий - compressed serial line protocol
его Киотский протокол - its kyoto protocol
протокол отчетности - reporting protocol
офис протокола - office of protocol
три факультативных протокола - three optional protocols
протокол по NOx - the protocol on nox
Протокол о ослепляющего лазерного оружия - protocol on blinding laser weapons
Синонимы к протокол: документ, акт, соглашение
Значение протокол: Документ с записью всего происходившего на заседании, собрании, допросе.
Учащиеся должны быть зачислены на определенный курс или подписаться на определенный класс, чтобы получить доступ к инструментам и содержимому, хранящимся в системе. |
Students must be enrolled in a particular course or subscribe to a specific class to gain access to the tools and content stored in the system. |
Если вы хотите купить почтовые марки, открытки, конверты, послать телеграмму или сделать денежный перевод, подписаться на газеты или журналы, вам надо пойти на почту. |
If you want to buy stamps, postcards, envelopes, to send a telegram or money order, to subscribe to newspapers or magazines, you have to go to the post-office. |
Она хотела бы подписать тебя как сольного исполнителя в своём лейбле. |
She'd like to sign you as a solo artist to her label. |
Китай готов подписать соответствующий протокол, когда он будет открыт к подписанию. |
China stands ready to sign the Protocol when it is open to signature. |
Чтобы подписаться на обновления человека, Страницы или группы в настройках Ленты новостей. |
To follow a person, Page or group from your News Feed preferences. |
Этот вызов нужно подписать маркером доступа с разрешением publish_actions или маркером доступа приложения для пользователя, который выполнил вход. |
This call should be signed with a user access token with publish_actions permission or with an app access token for a user who was previously logged in. |
Если она решит подписать контракт о совместном проживании с другим членом колонии, то они получат право на помещение побольше. |
If she decided to enter into a co-habitation contract with another colony member, they would be entitled to a larger space. |
Some desk jockey just forgot to sign a form. |
|
Дожили до того, что люди оставляют неприятные комментарии, и даже не считают порядочным подписаться своим именем. |
What kind of world do we live in where people make nasty comments and don't even have the decency to sign their name? |
Его родители забыли подписаться на бланках, и они пролежали в куче других бумаг в течение последних двух месяцев. |
His parents left a signature off their P.D.I.C. renewal form, so it has been buried in a pile for the last two months. |
He flies in tomorrow to sign the papers. |
|
Стоило ему подписать обвинение целиком или полностью отвергнуть его, и он обрел бы покой. |
He had only to sign everything, lock, stock and barrel, or to deny everything in a lump-and he would have peace. |
Вам осталось только просмотреть и подписать эту бумагу, согласно которой вы понимаете, что университету принадлежит 75% патента. |
Just need you to review and sign this document acknowledging that you understand the university will own 75% of the patent. |
Мы должны собрать очень много подписей и подписать очень много бумаг! |
We should obtain so many signatures and sign so many papers! |
Меня подмывает снова подписаться на Афган - еще на одну поездку. |
I'm tempted to re-enlist in Afghanistan - do another tour. |
И Оливер собирается подписаться на этот летний лагерь для скаутов? |
And Oliver's about to sign up for this summer internment camp? |
Я не могу подписать разрешение на залог. |
I can't sign off on your loan. |
Если я вернусь и выбью 2-х процентную сделку, он обязан подписать её. |
If I go back and hammer out a deal at 2 percent, he has to sign it. |
Он дал мне эти деньги, чтобы я убедил Джину подписать отказ от родительских прав. |
Uh, he gave me that money 'cause he wanted me to convince Gina To sign away her parental rights, okay? |
Главный управляющий готов подписать условие. |
The steward was prepared to sign the agreement. |
У Ван Пелт есть зацепка, но я жду судью, чтобы подписать ордер на обыск. |
Van Pelt's got a lead, but I'm waiting for a judge to sign off on a warrant to search the property. |
я говорю честь, потому что все знают, что я Мы имели честь подписать соглашение. |
because as you all know I come from nowhere - to sign a final agreement. |
Неграм говорили, что теперь-де они могут вернуться как вольнонаемные рабочие и подписать контракт, в котором будет оговорен их дневной заработок. |
They told the negroes that if they would go back, they would go as free workers, protected by written contracts specifying wages by the day. |
Мы должны убедить Коммерческую гильдию... и Корпоративный альянс подписать договор. |
We must persuade the Commerce Guild... and the Corporate Alliance to sign the treaty. |
Он приехал, чтобы подписать договор по которому США и Россия сокращали наступательное ядерное оружие почти на треть |
He had come to sign a treaty that cut US and Russian offensive nuclear weapons by about a third. |
Тогда ты сможешь без труда отвезти королеву на Набу... чтобы подписать договор. |
You will then have no difficulty in taking the queen to Naboo... to sign the treaty. |
Мне надо подписать бумагу? |
You got a paper I can sign? |
Вагинальные расширители могут быть прижаты к области влагалища на регулярной основе, чтобы дополнительно открыть вагинальный канал. |
Vaginal dilators may be pressed alongside the vaginal area on a regular basis in order to further open the vaginal canal. |
Тем не менее она заставила его подписать брачный договор, отказавшись от права наследования состояния Сильвии. |
Nonetheless, she compelled him to sign a prenuptial agreement waiving his right to inherit Sylvia's fortune. |
Несмотря на первоначальные опасения Тони, ее третье предложение было достаточно высоким, чтобы он согласился на сделку; Тони договорился встретиться с ней дома, чтобы подписать бумаги. |
Despite Tony's initial misgivings, her third offer was high enough for him to accept the deal; Tony arranged to meet her at home to sign the papers. |
Если у вас есть какие-либо вопросы или вам нужно, чтобы бот игнорировал ссылки или страницу вообще, пожалуйста, посетите этот простой FaQ для получения дополнительной информации. |
If you have any questions, or need the bot to ignore the links, or the page altogether, please visit this simple FaQ for additional information. |
Несколько лет спустя Армен Боладян убедил их подписать контракт с его лейблом Westbound. |
Several years later Armen Boladian persuaded them to sign with his Westbound label. |
Группа решила, что для того, чтобы гастролировать в Соединенных Штатах, они должны были подписать контракт с крупным лейблом звукозаписи в Америке. |
The band has decided that, in order to tour in the United States, they had to sign with a major record label in America. |
Йордан согласился подписать контракт с Гильдией драматургов, который сделает Хилла соавтором Анны Лукасты. |
Yordan agreed to sign a Dramatists Guild contract that would make Hill the coauthor of Anna Lucasta. |
Карл приказал английским посланникам в Бреде быстро подписать мир с голландцами, опасаясь открытого восстания против него. |
Charles ordered the English envoys at Breda to sign a peace quickly with the Dutch, as he feared an open revolt against him. |
Например, ни одно предложение закона фактически не становится законом до тех пор, пока его не подпишет монарх — и нет никаких юридических требований к монарху, чтобы его подписать. |
For instance, no proposal of law actually becomes a law until signed by the monarch — and there is no legal requirement for the monarch to sign. |
Однако обе эти службы выплачивают своим должностным лицам дополнительное пособие, сопоставимое со средней зарплатой домашней прислуги. |
However both these services pay their officers an extra allowance comparable to the average pay of a household servant. |
Генерал Рузский жестоко и насильственно заставил колеблющегося царя подписать подготовленный манифест об отречении. |
General Ruzsky brutally and violently forced the wavering tsar the sign the prepared manifesto on abdication. |
Во многих случаях тем, кто занимается рискованной деятельностью, будет предложено подписать отказ от ответственности, освобождающий другую сторону от ответственности. |
In many cases, those engaging in risky activities will be asked to sign a waiver releasing another party from liability. |
Например, пользователю, который забыл подписать свои сообщения, может быть предоставлена ссылка на урок по механике страницы обсуждения. |
For example, a user who forgets to sign their posts might be given a link to a lesson on talk page mechanics. |
Тафель также рассказал, что Райт заставил Сесила Корвина подписать несколько нелегальных контрактов, указывая на то, что Райт знал об их незаконном характере. |
Tafel also recounted that Wright had Cecil Corwin sign several of the bootleg jobs, indicating that Wright was aware of their illegal nature. |
Другое дополнительное оборудование было аналогично 1971 году и более ранним моделям. |
Other optional equipment was similar to 1971 and earlier models. |
Они договорились о вышеупомянутом Бонусном слоте, который Астрос не смог выплатить, когда первый раунд выбрал Брэди Эйкен отказался подписать, что снизило их бонусный пул. |
They agreed on an above slot signing bonus, which the Astros were unable to pay when first round pick Brady Aiken refused to sign which lowered their bonus pool. |
Затем Роджерс полетел в Соединенные Штаты, чтобы убедить американское отделение Nintendo подписаться на эти права. |
Rogers then flew to the United States to convince Nintendo's American branch to sign up for the rights. |
Один из них обвинил в своих показаниях других, но отказался подписать их или снять на видео после того, как его мать присоединилась к нему в участке. |
One had implicated others in his statement, but refused to sign it or to be videotaped, after his mother joined him at the station. |
Мы собирались подписать его с рок-а-Феллой. |
We were about to sign him to Roc-a-Fella. |
Любые данные, отмеченные как нетипичные, были дополнительно исследованы учеными. |
Any data flagged as atypical was further investigated by scientists. |
Бенефициар должен сначала зарегистрироваться в частях А и в, прежде чем подписаться на часть С. |
A beneficiary must enroll in Parts A and B first before signing up for Part C. |
Сообщается, что сотни сотрудников общественного телеканала TVes были уволены за отказ подписать это письмо. |
Hundreds of employees of the public television channel TVes were reportedly fired for refusing to sign the letter. |
В том же году MOL дополнительно приобрела 22,16% акций INA через свою общую публичную оферту на Загребской фондовой бирже. |
In the same year MOL further acquired 22.16% of INA's shares through its general public offer on the Zagreb Stock Exchange. |
После битвы греки выбрали Агис, чтобы подписать перемирие и начать дипломатические переговоры. |
After the battle the Greeks chose Agis to sign a truce and begin diplomatic talks. |
Из остальных шести делегаций Роберт Огден из Нью-Джерси и Рагглз из Массачусетса отказались подписаться, вызвав жаркий спор. |
From the other six delegations, New Jersey's Robert Ogden and Massachusetts' Ruggles both refused to sign, sparking a heated argument. |
Не могли бы вы,пожалуйста, подписать свои комментарии, Vfp15? |
Would you, please, care for signing your comments,Vfp15? |
10 января 2009 года его контракт с Вест Бромом был расторгнут по обоюдному согласию, и он вернулся в Польшу, чтобы подписать контракт с Краковией. |
On 10 January 2009, his contract at West Brom was cancelled by mutual consent and he returned to Poland, to sign for Cracovia. |
Если вы довольны более чем одной возможностью, вы можете подписать свои имена в более чем одном месте. |
If you are happy with more than one possibility, you may wish to sign your names to more than one place. |
Он проявил интерес к группе, завязал с ней отношения и решил подписать их в 19.00 в марте 1995 года. |
He showed interest in the group, began a relationship and decided to sign them at 19 Management in March 1995. |
В результате этого разработчик не смог подписать контракт на публикацию новой игры, которую писал Макнамара. |
As a result of this, the developer saw itself unable to sign a publishing deal for a new game that was being written by McNamara. |
Регенты также требовали от учителей и служащих подписать клятву, что они не являются членами Коммунистической партии. |
The Regents also required teachers and employees to sign an oath that they were not members of the Communist Party. |
В тот же вечер Сталин ответил, что Советы готовы подписать пакт и что он примет Риббентропа 23 августа. |
That night, Stalin replied that the Soviets were willing to sign the pact and that he would receive Ribbentrop on 23 August. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «подписать дополнительный протокол».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «подписать дополнительный протокол» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: подписать, дополнительный, протокол . Также, к фразе «подписать дополнительный протокол» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.