Подписать обвинительный акт - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
подписание договора - agreement signature
подписан - signed
время подписания - signing time
все подписанные - all signed
закрытие подписания - signing closing
подписание документов - the signing of the documents
распечатать и подписать - printed and signed
подписать его на - sign it over
подписанный в Мехико - signed at mexico city
Соглашение о прекращении огня подписано - ceasefire agreement signed
Синонимы к подписать: подписываться, жертвовать деньги, подписать, абонировать, абонироваться, присоединяться
Значение подписать: Подтвердить, заверить, поставив подпись.
имя прилагательное: accusatory, accusing, accusatorial, condemnatory, incriminatory, criminative, inculpatory, denunciatory, denunciative
обвинительный - accusatory
выдвинуть обвинение, обвинить - to bring accusation
помощник обвинителя - associate prosecutor
неутвержденный (большим жюри) проект обвинительного акта - no bill
обвинительное преступление - indictable crime
обвинить в уголовном порядке - to accuse criminally
предъявить обвинительный акт - to hand up / issue / present / return an indictment
обвинительный акт против корпорации - corporate indictment
Обвинительное заключение было подано - indictment was filed
обвинительные - indictments
Синонимы к обвинительный: обвинительный, обличительный, разоблачающий, осуждающий, угрожающий, выражающий угрозу
Значение обвинительный: Содержащий обвинение (в 1 знач.).
имя существительное: act, deed, certificate, instrument, report, statement, indictment, commencement, academy figure, speech-day
акт дискриминации - discrimination act
акт засвидетельствования - The certification
акт об административной процедуре - administrative procedure act
акт о добросовестных приемах при взыскании долгов - fair debt collection practice act
акт о справедливой оплате Ледбеттер - Ledbetter Fair Pay Act
дефектный акт - punch list
акт о чеканке монет - coinage act
акт насилия, совершенные - act of violence perpetrated
акт о завершении испытаний без нагрузки - no load test certificate
действующий законодательный акт - present statute
Синонимы к акт: дело, действие, документ, шаг, бумага, акция, кодекс, постановление, соглашение
Антонимы к акт: бездействие, антракт
Значение акт: Единичное действие, а также поступок, проявление действий.
Обвинитель проводит судебное разбирательство, и он давит на Томаса, чтобы подписать визу осведомителя до полудня. |
The prosecutor's mid-trial and he's pressuring Tomas to sign the snitch visa before noon. |
Обвинитель может спрашивать обо всем на слушании большого жюри. |
A prosecutor can ask anything at a grand jury hearing. |
Пятьдесят человек, которым вынесены обвинительные заключения, содержатся сейчас под стражей в Гааге. |
Fifty accused people are now in detention in The Hague. |
На ней было вынесено обвинительное заключение из девяти пунктов в отношении деяний, совершенных в нарушение международных договоров и правовых норм. |
The tribunal had considered an indictment consisting of nine counts relating to actions in violation of international treaties and legal standards. |
Но, с точки зрения многих революционеров, были и другие способы уволить «прогнившего» обвинителя и прочистить судебную власть. |
But, for many revolutionaries, there were other ways to sack a tainted prosecutor and cleanse the judiciary. |
Обвинитель известен своим пренебрежением к правилам. |
The prosecutor has a reputation for bending the rules. |
Прежде всего я благодарю Совет за то, что он нашел время выслушать нас: судью Пиллэй, Обвинителя дель Понте и меня. |
First, I thank the Council for taking the time to listen to what Judge Pillay, Prosecutor Del Ponte and I have to say. |
Если она решит подписать контракт о совместном проживании с другим членом колонии, то они получат право на помещение побольше. |
If she decided to enter into a co-habitation contract with another colony member, they would be entitled to a larger space. |
Достаточно ли выровнялись на небосклоне звезды, чтобы можно было подписать соглашение о иранской ядерной программе — такое, которое устроит все стороны? |
Have the stars aligned enough for an agreement over Iran's nuclear program that all sides can live with? |
Работа исключительно с полицейскими - вернейший путь к обвинительному уклону. |
Working solely with the police is the most affective way of securing convictions. |
Мы считаем подсудимого виновным в соответствии с обвинительным актом. |
We find the defendant guilty as charged in the indictment. |
А эти психи становятся всё более агрессивными а я могу.. могу подождать и подписать, когда вы произведёте свои аресты? |
And the longer these psychos go unchallenged, the more aggressive they become. Well, can... can I wait and sign up after you made your arrests? |
To wanted to sign me to tick off Oska. |
|
Я не могу подписать разрешение на залог. |
I can't sign off on your loan. |
Когда я устроился на эту должность, я просил обвинителей называть меня Молот. |
Now, back in the day, I told all the prosecutors to call me the Hammer. |
You fight so hard to get me to sign the dotted line... |
|
Я должен был платить зарплату сотрудникам завтра, но решил зайти в банк сегодня и вложить твой чек. Который ты, так кстати, забыла подписать. |
Well, I normally do payrol tomorrow, but I figured I'd come and cash a check which you conveniently forgot to sign. |
She'll be doing back field on our cases as the prosecuting attorney. |
|
Neither counsel for the prosecution nor for the defense is limited to a peculiar routine of expression. |
|
I think the public prosecutor didn't kill himself over this case. |
|
Неграм говорили, что теперь-де они могут вернуться как вольнонаемные рабочие и подписать контракт, в котором будет оговорен их дневной заработок. |
They told the negroes that if they would go back, they would go as free workers, protected by written contracts specifying wages by the day. |
Еще что-нибудь подписать? |
' Have I got to sign anything else? |
By law, you must sign to acknowledge receipt. |
|
You can't just sign up for everything that looks fun. |
|
Да, прокурор оказал большое доверие, Шанталь главный обвинитель, это может стать толчком в ее карьере. |
Yeah, the DA's showing a lot of trust giving Chantal first chair, could be a career-maker. |
Учащиеся должны быть зачислены на определенный курс или подписаться на определенный класс, чтобы получить доступ к инструментам и содержимому, хранящимся в системе. |
Students must be enrolled in a particular course or subscribe to a specific class to gain access to the tools and content stored in the system. |
Тем не менее она заставила его подписать брачный договор, отказавшись от права наследования состояния Сильвии. |
Nonetheless, she compelled him to sign a prenuptial agreement waiving his right to inherit Sylvia's fortune. |
Халиф, находившийся тогда в Медине, согласился на эти условия и весной 637 года отправился в Иерусалим, чтобы подписать капитуляцию. |
The caliph, then at Medina, agreed to these terms and travelled to Jerusalem to sign the capitulation in the spring of 637. |
Это был первый обвинительный приговор против трубопроводной компании в соответствии с законом 1979 года О безопасности опасных жидких трубопроводов. |
This was the first conviction against a pipeline company under the 1979 Hazardous Liquid Pipeline Safety Act. |
Во время судебного процесса обвинители зачитывали Манифест вслух в качестве доказательства; это означало, что брошюра может быть легально опубликована в Германии. |
During the trial prosecutors read the Manifesto out loud as evidence; this meant that the pamphlet could legally be published in Germany. |
Суд завершился в мае 2012 года девятью обвинительными приговорами. |
The trial concluded in May 2012 with the nine convictions. |
В связи с обвинительным заключением Роберта Дэвиса против Джонсона было подано ходатайство об отзыве. |
Due to his indictment, a recall petition was filed against Johnson by Robert Davis. |
Маккарти критически отнесся к обвинительным приговорам из-за утверждений о пытках во время допросов, которые привели к признаниям немецких солдат. |
McCarthy was critical of the convictions because of allegations of torture during the interrogations that led to the German soldiers' confessions. |
Адвокат Ульбрихта Джошуа Дратель заявил, что он будет обжаловать приговор и первоначальный обвинительный приговор. |
Ulbricht’s lawyer Joshua Dratel said that he would appeal the sentencing and the original guilty verdict. |
Тем не менее, некоторые из обвинительных заключений были распечатаны в августе 2011 года, и имена некоторых из тех, кто участвовал в Dreamboard, находятся в открытом доступе. |
However, some of the indictments were unsealed as of August 2011, and the names of some of those involved in Dreamboard are publicly available. |
В большинстве юрисдикций ACOD не классифицируется как форма пробации, и в случае успешного завершения подсудимый не получает обвинительного приговора. |
In most jurisdictions an ACOD is not classified as a form of probation, and if successfully completed the defendant does not receive a conviction. |
Первый крупный обвинительный приговор, связанный с беспорядками, был вынесен 4 марта 1993 года, хотя уже было вынесено 24 приговора по менее тяжким обвинениям. |
The first major conviction relating to the riots was on March 4, 1993, though 24 convictions on lesser charges had already been handed down. |
Поскольку ему было всего семнадцать лет, его бабушке пришлось подписать разрешение на зачисление в армию. |
Because he was only seventeen, his grandmother had to sign a release allowing him to enlist. |
Один из них обвинил в своих показаниях других, но отказался подписать их или снять на видео после того, как его мать присоединилась к нему в участке. |
One had implicated others in his statement, but refused to sign it or to be videotaped, after his mother joined him at the station. |
Его обвинительный приговор был отменен в 2011 году, и апелляционный суд предпринял необычный шаг, запретив прокурорам повторно судить его. |
His conviction was overturned in 2011, and the appellate court took the unusual step of barring prosecutors from retrying him. |
Позже он отказался подписать англо-Хашимитский договор и таким образом лишил себя британской поддержки, когда его королевство было захвачено ибн Саудом. |
He later refused to sign the Anglo-Hashemite Treaty and thus deprived himself of British support when his kingdom was invaded by Ibn Saud. |
В результате расследования было выдвинуто несколько обвинительных заключений, в том числе одно в отношении Рокфеллера. |
The investigation resulted in a number of indictments, including one for Rockefeller. |
Бенефициар должен сначала зарегистрироваться в частях А и в, прежде чем подписаться на часть С. |
A beneficiary must enroll in Parts A and B first before signing up for Part C. |
В ноябре 2012 года Апелляционный суд Третьего округа подтвердил ее обвинительный приговор. |
In November 2012, the Court of Appeals for the Third Circuit affirmed her conviction. |
Обвинители высказали явное предубеждение, которое, не считаясь с их намерениями, произвело впечатление и повлияло на умы присяжных заседателей. |
Marked prejudice was voiced by the prosecutors which, without regard to its intent, impressed and influenced the minds of the jurors. |
First, we have the right to address our accusers. |
|
После битвы греки выбрали Агис, чтобы подписать перемирие и начать дипломатические переговоры. |
After the battle the Greeks chose Agis to sign a truce and begin diplomatic talks. |
Обвинительный приговор был назван сфабрикованным организацией Международная амнистия и другими организациями. |
The conviction was described as fabricated by Amnesty International and others. |
Кроме обвинительного заключения большого жюри, он фактически не размещает никаких источников. |
Aside from the grand jury indictment, he doesn't actually site any sources. |
Я согласен с вашей точкой зрения, но убрал ссылку на Ауробиндо и изменил обвинительный тон этого абзаца. |
I agree with your point, but have deleted the reference to aurobindo and changed the accusatory tone of the paragraph. |
Эктон был так озабочен своей репутацией, что потребовал зачитать обвинительные заключения на латыни, но его опасения были напрасны. |
So concerned was Acton for his reputation that he requested the indictments be read out in Latin, but his worries were misplaced. |
Лил Уэйн также предложил ей подписать контракт с его лейблом Young Money Entertainment. |
Lil Wayne also offered to sign her to his label, Young Money Entertainment. |
25 августа 1706 года, когда Энн Патнэм-младшая, одна из самых активных обвинителей, присоединилась к салемской деревенской церкви, она публично попросила прощения. |
On August 25, 1706, when Ann Putnam Jr., one of the most active accusers, joined the Salem Village church, she publicly asked forgiveness. |
Регенты также требовали от учителей и служащих подписать клятву, что они не являются членами Коммунистической партии. |
The Regents also required teachers and employees to sign an oath that they were not members of the Communist Party. |
С этой целью каждый пункт обвинения рассматривается как отдельный обвинительный акт. |
For this purpose each count is considered to be a separate indictment. |
На следующий день, 24 мая, присяжные проголосовали за обвинительное заключение. |
The next day, May 24, the jury voted for an indictment. |
В Книге Исход Рабба Самаэль изображается как обвинитель в Небесном суде и соблазн согрешить, в то время как Михаил защищает действия Израиля. |
In the Exodus Rabbah, Samael is depicted as the accuser in the heavenly court and tempting to sin, while Michael defends Israel's actions. |
О количестве вынесенных обвинительных приговоров не сообщалось. |
The number of convictions was not reported. |
30 сентября, немного отдохнув, Чемберлен отправился к Гитлеру и попросил его подписать мирный договор между Великобританией и Германией. |
On 30 September after some rest, Chamberlain went to Hitler and asked him to sign a peace treaty between the United Kingdom and Germany. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «подписать обвинительный акт».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «подписать обвинительный акт» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: подписать, обвинительный, акт . Также, к фразе «подписать обвинительный акт» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.