Соглашение о прекращении огня подписано - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: agreement, understanding, convention, deal, arrangement, contract, accord, pact, covenant, compact
соглашение об экономическом сотрудничестве - agreement on economic cooperation
соглашение о замене исполнения - accord and satisfaction
coooperation соглашение - coooperation agreement
акт соглашение - act accord
имеет двустороннее соглашение - has a bilateral agreement
включая мирное соглашение - inclusive peace agreement
возвращение соглашение - return agreement
выработать соглашение - work out a deal
войти в настоящее соглашение - to enter into the present agreement
комплексное соглашение - package agreement
Синонимы к Соглашение: соглашение, договор, конвенция, условность, согласование, договоренность, урегулирование, соответствие, согласованность, согласие
Значение Соглашение: Взаимное согласие (в 3 знач.) , договорённость.
не говорить о - not to speak of
мышь о - mouse about
объявление о платежеспособности - solvency declaration
настоящим договариваться о нижеследующем - hereby agree as follows
сигнал о сообщении - message alert
заявление о невиновности - plea of not guilty
закон о торговом судоходстве - merchant shipping act
уведомление о выделении лимитов - allotment advice
судья по делам о несостоятельности - bankruptcy judge
иск о нарушении - infringement suit
Синонимы к о: о, около, об, относительно, у, близ, на, по, в, из
Значение о: Указывает на близкое соприкосновение, столкновение, пребывание вплотную чего-н. с чем-н..
преждевременное прекращение беременности - the premature termination of pregnancy
прекращен - terminated
прекращающий - stopping
прибыль от прекращенной деятельности - profit of discontinued operations
закрытие прекращение - termination closure
глобальное соглашение о прекращении огня - global ceasefire
соглашение прекращено - agreement terminated
объявить о прекращении записи выступающих - announce the list of speakers closed
о необходимости прекращения - on the necessity of ending
соглашения о прекращении - agreements on the cessation
приведение огня - lead
очко для открытия контрольного огня семафора - back light blinder
из огня да в полымя - out of the frying pan into the fire
ослабление артиллерийского огня - diminutian of artillery fire
в огнях - in the lights of
имитатор огня танковой пушки - tank gunnery fire simulator
возобновление огня - firing resumption
полные огня - full of fire
подписать соглашение о прекращении огня - sign a ceasefire agreement
реактивная система залпового огня - salvo artillery rocket system
будет иметь возможность подписать - will be able to sign
вступают в силу с момента подписания. - come into effect upon signature.
заполненную и подписанную анкету - completed and signed application form
подписание факультативного протокола - signing of the optional protocol
подписаться на классы - sign up for classes
начиная с подписания - beginning with the signing
ожидается подписание - are expected to sign
подписал разрешение - signed resolution
подписанный в феврале - signed in february
подписать обязательство - sign an undertaking
Синонимы к подписано: скопировано, автограф, парафировано
Российские военные продолжают проводить свои операции и нарушать соглашение о прекращении огня. Они существенно укрепили свои позиции, поскольку украинские войска готовятся к выступлению против них. |
Russian forces continue to launch probes and violate the cease-fire agreement; they have substantially reinforced themselves, as have the Ukrainian forces arrayed against them. |
Соглашение о прекращении огня между обеими сторонами, вступившее в силу в марте 2013 года, стремительно превращается в отдаленное воспоминание. |
The ceasefire struck between the two sides in March 2013 is fast becoming a distant memory. |
Конференция завершилась подписанием соглашения, предусматривающего вывод эфиопских войск в обмен на прекращение вооруженного противостояния. |
The conference ended with a signed agreement calling for the withdrawal of Ethiopian troops in exchange for the cessation of armed confrontation. |
Однако в июне 2011 года обе компании объявили, что достигли мирового соглашения о прекращении своего юридического спора. |
However, in June 2011, the two companies announced that they had reached a settlement agreement to end their legal dispute. |
В соглашении были прописаны условия прекращения боевых действий в Сирии. |
The deal set out the Terms for a Cessation of Hostilities in Syria. |
США одобрили соглашение о прекращении огня между Россией и Украиной и рассматривают его как победу президента России Владимира Путина. |
The U.S.-endorsed cease-fire between Russia and Ukraine is widely viewed as a win for Russian President Vladimir Putin. |
12 апреля FIA объявила о заключении соглашения с Бриаторе и Саймондсом, и что судебный иск был прекращен. |
On 12 April, the FIA announced a settlement with Briatore and Symonds, and that the legal action had been ended. |
Минское соглашение требует прекращения огня в восточных областях Украины, расположенных вблизи границы с Россией. |
The Minsk Agreement requires a cease-fire in eastern Ukraine regions close to the Russian border. |
Благодаря посредничеству французского президента обе стороны пришли к соглашению о прекращении огня и мирному плану из шести пунктов. |
The two counterparts were led to a ceasefire agreement and a six-point peace plan, due to the French President's mediation. |
Они добились значительных успехов на выборах в республике только после прекращения огня Ира и заключения Соглашения Страстной пятницы 1998 года. |
They did not make significant electoral gains in the Republic until after the IRA ceasefires and the Good Friday Agreement of 1998. |
Ирано-Иракская война началась 22 сентября 1980 года, когда Ирак вторгся в Иран, и закончилась 20 августа 1988 года, когда Иран принял соглашение о прекращении огня при посредничестве ООН. |
The Iran–Iraq War began on 22 September 1980, when Iraq invaded Iran, and it ended on 20 August 1988, when Iran accepted the UN-brokered ceasefire. |
Без быстрого развертывания будет существовать опасность нарушения и без того нестабильного соглашения о прекращении огня. |
Without rapid deployment, there was a risk that the fragile ceasefire would start to unravel. |
Китайцы получили модернизированные истребители МиГ-15бис летом 1953 года, но в это время уже планировалось подписание соглашение о прекращении огня. |
The Chinese took delivery of the advanced MiG-15bis in the summer of 1953, but by then a cease-fire was about to be signed. |
Но они не вернут президента Острову, не изменят того факта, что Украина нарушила соглашение о прекращении огня, напав на нее. |
But they won't bring back President Ostrova, nor will they alter the fact that Ukraine abrogated the ceasefire by assassinating her. |
Прекращение огня обычно носит более ограниченный характер, чем более широкое перемирие, которое является формальным соглашением о прекращении боевых действий. |
A ceasefire is usually more limited than a broader armistice, which is a formal agreement to end fighting. |
Соглашение о прекращении огня 1992 года было нарушено осетинскими артиллерийскими обстрелами. |
A 1992 ceasefire agreement was breached by Ossetian artillery attacks. |
Минское соглашение о прекращении огня от 5 сентября, впрочем, не работает, и обе стороны постоянно его нарушают. |
The September 5 Minsk Protocol ceasefire agreement concluded in that setting, however, lacked enforcement teeth, and both sides have consistently violated it. |
В 1989 и 1990 годах США и Советский Союз заключили соглашение о прекращении своих программ химического оружия, включая бинарное оружие. |
In 1989 and 1990, the U.S. and the Soviet Union entered an agreement to both end their chemical weapons programs, including binary weapons. |
Арбитражный суд признал соглашение о прекращении действия договора А действительным и отклонил просьбу о какой-либо компенсации убытков по этому договору. |
The arbitration tribunal considered the agreement to terminate contract A effective and declined to order any compensation for loss under that contract. |
Соглашения о прекращении огня между этническими вооруженными группами и правительством были заключены начиная с 1989 года. |
Cease fire agreements between ethnic armed groups and the government were made starting in 1989. |
Ира приняла условия Соглашения Страстной пятницы 1998 года в качестве согласованного прекращения конфликта в Северной Ирландии. |
The IRA accepted the terms of the Good Friday Agreement in 1998 as a negotiated end to the Northern Ireland conflict. |
Несмотря на окончание военных действий, обе стороны так и не подписали ни одного соглашения или договора об официальном прекращении войны. |
Despite the end of the hostilities, the two sides have never signed any agreement or treaty to officially end the war. |
19 декабря 1933 года между воюющими сторонами было достигнуто соглашение о 20-дневном прекращении огня. |
A 20-day ceasefire was agreed upon between the warring parties on December 19, 1933. |
Других деталей мы не знаем, но Тиллерсон признал, что соглашение о прекращении огня в Сирии очень скоро будет провалено. |
There were no other details, and Tillerson himself admitted that ceasefires in Syria have tended to fall apart very quickly. |
Эта политика включает в себя прекращение строительства четвертой ядерной электростанции (уже закончена одна треть) и отступление от каких-то смутных соглашений с материком Китай. |
These policies include terminating construction of a fourth nuclear power plant (already one-third complete) and pulling back from some vague agreements with mainland China. |
Фактически эта часть Западной Сахары была названа ООН буферной зоной, которая является частью соглашения о прекращении огня 1991 года. |
In fact, this part of western sahara was named by the UN as a buffer zone which is part of the 1991 ceasefire agreement. |
За этим последовала отмена соглашения о прекращении огня 1994 года и прекращение деятельности мониторинговых миссий ООН и ОБСЕ. |
This was followed by the annulment of the 1994 ceasefire agreement and the termination of UN and OSCE monitoring missions. |
Президент Франции Николя Саркози, председательствовавший в Европейском Союзе, 12 августа провел переговоры по соглашению о прекращении огня. |
Nicolas Sarkozy, the President of France, which had the presidency of the European Union, negotiated a ceasefire agreement on 12 August. |
18 мая было подписано соглашение о прекращении огня и эвакуации Юна, а 20 мая боснийское президентство объявило Юна оккупационными силами. |
A cease-fire and agreement on evacuation of the JNA was signed on 18 May, and on 20 May the Bosnian presidency declared the JNA an occupation force. |
Более поздним примером мирного договора являются Парижские мирные соглашения 1973 года, направленные на прекращение Вьетнамской войны. |
A more recent example of a peace treaty is the 1973 Paris Peace Accords that sought to end the Vietnam War. |
Действие настоящего Соглашения будет автоматически прекращено без уведомления со стороны ЛИЦЕНЗИАРА при несоблюдении вами любого из условий данной Лицензии. |
The License will terminate automatically without notice from LICENSOR if you fail to comply with any provision of this License. |
Совершенное сегодня Эфиопией вторжение является очевидным нарушением Соглашения о прекращении военных действий, которое обе страны подписали в Алжире 18 июня. |
Ethiopia's intrusion today is a clear violation of the Agreement on Cessation of Hostilities, which both countries signed in Algiers on 18 June 2000. |
Он подписал с нами соглашение о прекращении огня и сдержал его. Он не позволил террористам действовать. |
He signed a cease-fire with us and kept it. He did not allow the terrorists to act. |
Он также указал, что СВАПО никогда не подписывало трехстороннее соглашение, и поэтому прекращение военных действий, продиктованное его условиями, не имеет обязательной силы. |
He also pointed out that SWAPO had never been a signatory to the Tripartite Accord, and therefore the cessation of hostilities as dictated by its terms was non-binding. |
Вскоре после этого УНИТА и МПЛА достигли соглашения о прекращении огня. |
UNITA and the MPLA reached a cease-fire shortly afterwards. |
Обязательным предварительным условием долгосрочного мирного соглашения является прекращение актов насилия всеми сторонами. |
The cessation of violence by all parties is a prerequisite for a long-term peace agreement. |
В сентябре 2014 года Украина и повстанцы подписали соглашение, подписанное совместно Россией и ОБСЕ, которое должно было установить режим прекращения огня. |
In September 2014, Ukraine and the rebels signed an agreement, co-signed by Russia and OSCE, which was meant to establish a ceasefire. |
17 сентября 1939 года, после подписания соглашения о прекращении огня с Японией, советы также вторглись в Польшу с востока. |
On 17 September 1939, after signing a cease-fire with Japan, the Soviets also invaded Poland from the east. |
Следует проявлять осторожность в отношении соглашений о прекращении огня |
Be cautious when it comes to ceasefire arrangements. |
Это было отменено, когда в Москве было подписано соглашение о прекращении огня. |
This was canceled when a cease-fire was signed in Moscow. |
Специальный посланник Москвы в Афганистане Замир Кабулов недавно сообщил, что его правительство «поддерживает контакт с Талибаном», а также работает над заключением соглашения о прекращении огня. |
Moscow’s special envoy to Afghanistan, Zamir Kabulov, recently revealed that his government “have contacts with the Taliban,” and is working on a cease-fire. |
После мирных переговоров на Кубе колумбийское правительство президента Хуана Мануэля Сантоса и партизан из FARC-EP объявили об окончательном соглашении о прекращении конфликта. |
After peace negotiations in Cuba, the Colombian government of President Juan Manuel Santos and guerrilla of FARC-EP announced a final agreement to end the conflict. |
Как вам известно, соглашение о прекращении огня вступит в силу в 5:45 утра |
As you know, the ceasefire becomes effective 05:45 this morning. |
Однако перемирие - это всего лишь прекращение огня между Вооруженными силами, а не Соглашение между правительствами о нормализации отношений. |
The armistice is however only a cease-fire between military forces, rather than an agreement between governments to normalize relations. |
20 апреля 2012 года было достигнуто мировое соглашение, и дело было прекращено. |
On April 20, 2012, a settlement was reached, and the case dismissed. |
Однако вскоре после окончания боевых действий и вступления в силу Соглашения о прекращении огня корабль ушел. |
However, the ship soon departed as the fighting was over and ceasefire was in effect. |
Соглашение о прекращении огня между Израилем и группировкой Хамас может стать хрупким фундаментом для дальнейшего мира |
The ceasefire between Israel and Hamas could yet be an unlikely foundation for peace |
Совету Безопасности в целом уже пора высказать свое мнение по поводу этой серии серьезных нарушений Лусакского соглашения о прекращении огня. |
It is high time the Security Council as a whole pronounced itself on these series of serious violations of the Lusaka Ceasefire Agreement. |
Соглашение о прекращении огня было подписано 19 февраля 2015 года в Алжире, Алжир, но спорадические террористические нападения все еще происходят. |
A ceasefire agreement was signed on 19 February 2015 in Algiers, Algeria, but sporadic terrorist attacks still occur. |
Соглашение о прекращении огня отвечало ряду требований повстанцев, включая расширение представительства хуситов в парламенте и государственных учреждениях. |
The ceasefire met a series of rebel demands, including the expansion of Houthi representation in parliament and state institutions. |
7 мая 1997 года Финляндия стала вторым государством, заключившим соглашение об исполнении приговоров с Трибуналом. |
On 7 May 1997, Finland had become the second State to enter into an agreement on the enforcement of sentences with the Tribunal. |
Поэтому очевидно, что задача по прекращению вооруженного насилия во всех его формах полностью не выполнена. |
The cessation of armed violence in all its forms is therefore clearly incomplete. |
Минимальное количество или Минимальная сумма - В соглашении о бонусе необходимо указать либо минимальное количество, либо минимальную сумму покупки, которую должен сделать клиент, чтобы получить право на бонус. |
Minimum quantity or Minimum amount - The rebate agreement must specify either a minimum quantity or a minimum amount that the customer is required to purchase to qualify for a rebate. |
Это взаимовыгодное соглашение. |
It's a consensual arrangement. |
Это соглашение устанавливает более широкие полномочия для Европейского парламента, чем установившаяся практика в части денежно-кредитной политики деятельности ЕЦБ. |
This agreement sets broader powers to the European Parliament then the established practice on the monetary policy side of the ECB's activities. |
10 октября 2014 года в Минске по итогам заседания Межгосударственного совета ЕАЭС было подписано соглашение о прекращении деятельности Евразийского экономического сообщества. |
On 10 October 2014, an agreement on the termination of the Eurasian Economic Community was signed in Minsk after a session of the Interstate Council of the EAEC. |
4 апреля 1558 года Мария подписала секретное соглашение, по которому она завещала Шотландию и свои права на Англию французской короне, если та умрет, не оставив потомства. |
On 4 April 1558, Mary signed a secret agreement bequeathing Scotland and her claim to England to the French crown if she died without issue. |
В преддверии сезона 2013-14 годов Таласситис был одолжен конференции South side Ebbsfleet United на сезонное соглашение о займе. |
Ahead of the 2013–14 season, Thalassitis was loaned out to Conference South side Ebbsfleet United on a season-long loan deal. |
У курящих людей, которые также страдают ишиасом, следует настоятельно рассмотреть вопрос о прекращении курения. |
In persons that smoke who also have sciatica, smoking cessation should be strongly considered. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Соглашение о прекращении огня подписано».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Соглашение о прекращении огня подписано» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Соглашение, о, прекращении, огня, подписано . Также, к фразе «Соглашение о прекращении огня подписано» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.
› «Соглашение о прекращении огня подписано» Перевод на испанский
› «Соглашение о прекращении огня подписано» Перевод на хинди
› «Соглашение о прекращении огня подписано» Перевод на немецкий
› «Соглашение о прекращении огня подписано» Перевод на французский
› «Соглашение о прекращении огня подписано» Перевод на итальянский
› «Соглашение о прекращении огня подписано» Перевод на арабский
› «Соглашение о прекращении огня подписано» Перевод на узбекский