Соглашение о прекращении огня подписано - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Соглашение о прекращении огня подписано - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
ceasefire agreement signed
Translate
Соглашение о прекращении огня подписано -

- соглашение [имя существительное]

имя существительное: agreement, understanding, convention, deal, arrangement, contract, accord, pact, covenant, compact

- о [предлог]

предлог: about, on, of, regarding, upon, against, over, after, gainst, o’er

- огня

fire



Российские военные продолжают проводить свои операции и нарушать соглашение о прекращении огня. Они существенно укрепили свои позиции, поскольку украинские войска готовятся к выступлению против них.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Russian forces continue to launch probes and violate the cease-fire agreement; they have substantially reinforced themselves, as have the Ukrainian forces arrayed against them.

Соглашение о прекращении огня между обеими сторонами, вступившее в силу в марте 2013 года, стремительно превращается в отдаленное воспоминание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The ceasefire struck between the two sides in March 2013 is fast becoming a distant memory.

Конференция завершилась подписанием соглашения, предусматривающего вывод эфиопских войск в обмен на прекращение вооруженного противостояния.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The conference ended with a signed agreement calling for the withdrawal of Ethiopian troops in exchange for the cessation of armed confrontation.

Однако в июне 2011 года обе компании объявили, что достигли мирового соглашения о прекращении своего юридического спора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, in June 2011, the two companies announced that they had reached a settlement agreement to end their legal dispute.

В соглашении были прописаны условия прекращения боевых действий в Сирии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The deal set out the Terms for a Cessation of Hostilities in Syria.

США одобрили соглашение о прекращении огня между Россией и Украиной и рассматривают его как победу президента России Владимира Путина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The U.S.-endorsed cease-fire between Russia and Ukraine is widely viewed as a win for Russian President Vladimir Putin.

12 апреля FIA объявила о заключении соглашения с Бриаторе и Саймондсом, и что судебный иск был прекращен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 12 April, the FIA announced a settlement with Briatore and Symonds, and that the legal action had been ended.

Минское соглашение требует прекращения огня в восточных областях Украины, расположенных вблизи границы с Россией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Minsk Agreement requires a cease-fire in eastern Ukraine regions close to the Russian border.

Благодаря посредничеству французского президента обе стороны пришли к соглашению о прекращении огня и мирному плану из шести пунктов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The two counterparts were led to a ceasefire agreement and a six-point peace plan, due to the French President's mediation.

Они добились значительных успехов на выборах в республике только после прекращения огня Ира и заключения Соглашения Страстной пятницы 1998 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They did not make significant electoral gains in the Republic until after the IRA ceasefires and the Good Friday Agreement of 1998.

Ирано-Иракская война началась 22 сентября 1980 года, когда Ирак вторгся в Иран, и закончилась 20 августа 1988 года, когда Иран принял соглашение о прекращении огня при посредничестве ООН.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Iran–Iraq War began on 22 September 1980, when Iraq invaded Iran, and it ended on 20 August 1988, when Iran accepted the UN-brokered ceasefire.

Без быстрого развертывания будет существовать опасность нарушения и без того нестабильного соглашения о прекращении огня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Without rapid deployment, there was a risk that the fragile ceasefire would start to unravel.

Китайцы получили модернизированные истребители МиГ-15бис летом 1953 года, но в это время уже планировалось подписание соглашение о прекращении огня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Chinese took delivery of the advanced MiG-15bis in the summer of 1953, but by then a cease-fire was about to be signed.

Но они не вернут президента Острову, не изменят того факта, что Украина нарушила соглашение о прекращении огня, напав на нее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But they won't bring back President Ostrova, nor will they alter the fact that Ukraine abrogated the ceasefire by assassinating her.

Прекращение огня обычно носит более ограниченный характер, чем более широкое перемирие, которое является формальным соглашением о прекращении боевых действий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A ceasefire is usually more limited than a broader armistice, which is a formal agreement to end fighting.

Соглашение о прекращении огня 1992 года было нарушено осетинскими артиллерийскими обстрелами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A 1992 ceasefire agreement was breached by Ossetian artillery attacks.

Минское соглашение о прекращении огня от 5 сентября, впрочем, не работает, и обе стороны постоянно его нарушают.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The September 5 Minsk Protocol ceasefire agreement concluded in that setting, however, lacked enforcement teeth, and both sides have consistently violated it.

В 1989 и 1990 годах США и Советский Союз заключили соглашение о прекращении своих программ химического оружия, включая бинарное оружие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1989 and 1990, the U.S. and the Soviet Union entered an agreement to both end their chemical weapons programs, including binary weapons.

Арбитражный суд признал соглашение о прекращении действия договора А действительным и отклонил просьбу о какой-либо компенсации убытков по этому договору.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The arbitration tribunal considered the agreement to terminate contract A effective and declined to order any compensation for loss under that contract.

Соглашения о прекращении огня между этническими вооруженными группами и правительством были заключены начиная с 1989 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cease fire agreements between ethnic armed groups and the government were made starting in 1989.

Ира приняла условия Соглашения Страстной пятницы 1998 года в качестве согласованного прекращения конфликта в Северной Ирландии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The IRA accepted the terms of the Good Friday Agreement in 1998 as a negotiated end to the Northern Ireland conflict.

Несмотря на окончание военных действий, обе стороны так и не подписали ни одного соглашения или договора об официальном прекращении войны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Despite the end of the hostilities, the two sides have never signed any agreement or treaty to officially end the war.

19 декабря 1933 года между воюющими сторонами было достигнуто соглашение о 20-дневном прекращении огня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A 20-day ceasefire was agreed upon between the warring parties on December 19, 1933.

Других деталей мы не знаем, но Тиллерсон признал, что соглашение о прекращении огня в Сирии очень скоро будет провалено.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There were no other details, and Tillerson himself admitted that ceasefires in Syria have tended to fall apart very quickly.

Эта политика включает в себя прекращение строительства четвертой ядерной электростанции (уже закончена одна треть) и отступление от каких-то смутных соглашений с материком Китай.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These policies include terminating construction of a fourth nuclear power plant (already one-third complete) and pulling back from some vague agreements with mainland China.

Фактически эта часть Западной Сахары была названа ООН буферной зоной, которая является частью соглашения о прекращении огня 1991 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In fact, this part of western sahara was named by the UN as a buffer zone which is part of the 1991 ceasefire agreement.

За этим последовала отмена соглашения о прекращении огня 1994 года и прекращение деятельности мониторинговых миссий ООН и ОБСЕ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This was followed by the annulment of the 1994 ceasefire agreement and the termination of UN and OSCE monitoring missions.

Президент Франции Николя Саркози, председательствовавший в Европейском Союзе, 12 августа провел переговоры по соглашению о прекращении огня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nicolas Sarkozy, the President of France, which had the presidency of the European Union, negotiated a ceasefire agreement on 12 August.

18 мая было подписано соглашение о прекращении огня и эвакуации Юна, а 20 мая боснийское президентство объявило Юна оккупационными силами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A cease-fire and agreement on evacuation of the JNA was signed on 18 May, and on 20 May the Bosnian presidency declared the JNA an occupation force.

Более поздним примером мирного договора являются Парижские мирные соглашения 1973 года, направленные на прекращение Вьетнамской войны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A more recent example of a peace treaty is the 1973 Paris Peace Accords that sought to end the Vietnam War.

Действие настоящего Соглашения будет автоматически прекращено без уведомления со стороны ЛИЦЕНЗИАРА при несоблюдении вами любого из условий данной Лицензии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The License will terminate automatically without notice from LICENSOR if you fail to comply with any provision of this License.

Совершенное сегодня Эфиопией вторжение является очевидным нарушением Соглашения о прекращении военных действий, которое обе страны подписали в Алжире 18 июня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ethiopia's intrusion today is a clear violation of the Agreement on Cessation of Hostilities, which both countries signed in Algiers on 18 June 2000.

Он подписал с нами соглашение о прекращении огня и сдержал его. Он не позволил террористам действовать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He signed a cease-fire with us and kept it. He did not allow the terrorists to act.

Он также указал, что СВАПО никогда не подписывало трехстороннее соглашение, и поэтому прекращение военных действий, продиктованное его условиями, не имеет обязательной силы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He also pointed out that SWAPO had never been a signatory to the Tripartite Accord, and therefore the cessation of hostilities as dictated by its terms was non-binding.

Вскоре после этого УНИТА и МПЛА достигли соглашения о прекращении огня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

UNITA and the MPLA reached a cease-fire shortly afterwards.

Обязательным предварительным условием долгосрочного мирного соглашения является прекращение актов насилия всеми сторонами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The cessation of violence by all parties is a prerequisite for a long-term peace agreement.

В сентябре 2014 года Украина и повстанцы подписали соглашение, подписанное совместно Россией и ОБСЕ, которое должно было установить режим прекращения огня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In September 2014, Ukraine and the rebels signed an agreement, co-signed by Russia and OSCE, which was meant to establish a ceasefire.

17 сентября 1939 года, после подписания соглашения о прекращении огня с Японией, советы также вторглись в Польшу с востока.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 17 September 1939, after signing a cease-fire with Japan, the Soviets also invaded Poland from the east.

Следует проявлять осторожность в отношении соглашений о прекращении огня

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Be cautious when it comes to ceasefire arrangements.

Это было отменено, когда в Москве было подписано соглашение о прекращении огня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This was canceled when a cease-fire was signed in Moscow.

Специальный посланник Москвы в Афганистане Замир Кабулов недавно сообщил, что его правительство «поддерживает контакт с Талибаном», а также работает над заключением соглашения о прекращении огня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Moscow’s special envoy to Afghanistan, Zamir Kabulov, recently revealed that his government “have contacts with the Taliban,” and is working on a cease-fire.

После мирных переговоров на Кубе колумбийское правительство президента Хуана Мануэля Сантоса и партизан из FARC-EP объявили об окончательном соглашении о прекращении конфликта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After peace negotiations in Cuba, the Colombian government of President Juan Manuel Santos and guerrilla of FARC-EP announced a final agreement to end the conflict.

Как вам известно, соглашение о прекращении огня вступит в силу в 5:45 утра

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As you know, the ceasefire becomes effective 05:45 this morning.

Однако перемирие - это всего лишь прекращение огня между Вооруженными силами, а не Соглашение между правительствами о нормализации отношений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The armistice is however only a cease-fire between military forces, rather than an agreement between governments to normalize relations.

20 апреля 2012 года было достигнуто мировое соглашение, и дело было прекращено.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On April 20, 2012, a settlement was reached, and the case dismissed.

Однако вскоре после окончания боевых действий и вступления в силу Соглашения о прекращении огня корабль ушел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, the ship soon departed as the fighting was over and ceasefire was in effect.

Соглашение о прекращении огня между Израилем и группировкой Хамас может стать хрупким фундаментом для дальнейшего мира

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The ceasefire between Israel and Hamas could yet be an unlikely foundation for peace

Совету Безопасности в целом уже пора высказать свое мнение по поводу этой серии серьезных нарушений Лусакского соглашения о прекращении огня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is high time the Security Council as a whole pronounced itself on these series of serious violations of the Lusaka Ceasefire Agreement.

Соглашение о прекращении огня было подписано 19 февраля 2015 года в Алжире, Алжир, но спорадические террористические нападения все еще происходят.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A ceasefire agreement was signed on 19 February 2015 in Algiers, Algeria, but sporadic terrorist attacks still occur.

Соглашение о прекращении огня отвечало ряду требований повстанцев, включая расширение представительства хуситов в парламенте и государственных учреждениях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The ceasefire met a series of rebel demands, including the expansion of Houthi representation in parliament and state institutions.

7 мая 1997 года Финляндия стала вторым государством, заключившим соглашение об исполнении приговоров с Трибуналом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 7 May 1997, Finland had become the second State to enter into an agreement on the enforcement of sentences with the Tribunal.

Поэтому очевидно, что задача по прекращению вооруженного насилия во всех его формах полностью не выполнена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The cessation of armed violence in all its forms is therefore clearly incomplete.

Минимальное количество или Минимальная сумма - В соглашении о бонусе необходимо указать либо минимальное количество, либо минимальную сумму покупки, которую должен сделать клиент, чтобы получить право на бонус.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Minimum quantity or Minimum amount - The rebate agreement must specify either a minimum quantity or a minimum amount that the customer is required to purchase to qualify for a rebate.

Это взаимовыгодное соглашение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's a consensual arrangement.

Это соглашение устанавливает более широкие полномочия для Европейского парламента, чем установившаяся практика в части денежно-кредитной политики деятельности ЕЦБ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This agreement sets broader powers to the European Parliament then the established practice on the monetary policy side of the ECB's activities.

10 октября 2014 года в Минске по итогам заседания Межгосударственного совета ЕАЭС было подписано соглашение о прекращении деятельности Евразийского экономического сообщества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 10 October 2014, an agreement on the termination of the Eurasian Economic Community was signed in Minsk after a session of the Interstate Council of the EAEC.

4 апреля 1558 года Мария подписала секретное соглашение, по которому она завещала Шотландию и свои права на Англию французской короне, если та умрет, не оставив потомства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 4 April 1558, Mary signed a secret agreement bequeathing Scotland and her claim to England to the French crown if she died without issue.

В преддверии сезона 2013-14 годов Таласситис был одолжен конференции South side Ebbsfleet United на сезонное соглашение о займе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ahead of the 2013–14 season, Thalassitis was loaned out to Conference South side Ebbsfleet United on a season-long loan deal.

У курящих людей, которые также страдают ишиасом, следует настоятельно рассмотреть вопрос о прекращении курения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In persons that smoke who also have sciatica, smoking cessation should be strongly considered.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Соглашение о прекращении огня подписано». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Соглашение о прекращении огня подписано» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Соглашение, о, прекращении, огня, подписано . Также, к фразе «Соглашение о прекращении огня подписано» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information