Подраться из за новой игрушки - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Эмма послала его в детскую собирать игрушки; скоро он уже весело играл. |
She sent him into the nursery to gather up his toys, and in a little while he was playing happily. |
Существовуют не только ручки и амулеты счастья Леонарда Зелига... но часы и игрушки, наручные часы и книги... и знаменитая кукла Леонард Зелиг. |
There weren't only Leonard Zelig pens and lucky charms... but clocks and toys, watches and books... and a famous Leonard Zelig doll. |
Некоторые дети коллекционируют игрушки или открытки, некоторые дети любят читать или играть. |
Some children collect toys or postcards, some children like to read or play. |
Он состоит из многих отделов: готовая одежда, ткани, обувь, спорттовары, игрушки, посуда, электротовары, косметика, белье, гардины, фотоаппараты, магнитофоны и т.д. |
Is composed of many departments: ready-made clothes, fabrics, shoes, sports goods, toys, china and glass, electric appliances, cosmetics, linen, curtains, cameras, records, etc. |
Дети являются хорошим примером, поскольку они обычно хотят особый вид шоколада или игрушки или жевательную резинку. |
Children are good example as they usually want the particular kind of chocolate or toy or chewing-gum. |
Почти все коллекционируют что-то в определенный период своей жизни: марки, монеты, спичечные коробки, книги, пластинки, открытки, игрушки, часы. |
Almost everyone collects something at some period in his life: stamps, coins, matchboxes, books, records, postcards, toys, watches. |
Каждая сторона будет обвинять другую в шпионаже, и из дипломатических детских колясок полетят игрушки. |
Each side will accuse the other of spying on them and toys will be thrown from diplomatic prams. |
На одиннадцатый день рождения Кори Рипсом принес близнецам особые подарки, игрушки собственного изготовления. |
On their eighth birthday, Corey Rhizome brought a special toy over as a present for them. |
При Музее игрушки в Суоменлинна работает симпатичное маленькое кафе, с уличной террасы которого можно полюбоваться проплывающими мимо теплоходами. |
In the Vasiljev Villa there is also a nice little café with an outdoor terrace where you can watch ships that glide by. |
Россия использует Сирию как полигон для своей обновленной армии и повод опробовать новые игрушки |
Russia Is Using Syria as a Training Ground for Its Revamped Military and Shiny New Toys |
Не надо было углубляться в какие-то разъяснения, не надо было вводить в картину какие-то игрушки для большего эффекта, не надо было никого ублажать. |
It was not about explaining everything away, not about introducing a certain number of toys for a corporation, not about trying to appease anyone. |
Мать вовсе не склонна делать в дни рожденья непрактичные подарки, на это нет денег, и она никогда прежде никому не дарила игрушки. |
She wasn't given to impractical birthday presents, there wasn't the money for them, and she had never given a toy to anyone before. |
Ну, скажем, игрушки, шоколад, жевательную резинку, да? - поддел его добродушно Йоссариан. |
Yossarian teased him jovially. 'Like toys, or candy, or chewing gum?' |
Это игрушки, бижутерия, зеркальца, стекляшки, ножи, ножницы, разные безделушки и прочие вещи. |
It's toys, jewellery, mirrors, glass, knives, scissors, different trinkets and other things. |
Последний раз, когда я была в доме, я видела открытые рождественские игрушки. |
The last time I was in the house, I remember seeing Christmas decorations unopened. |
Как только мы попадем в Холодильник и заберем оттуда все клевые игрушки, мы сможем захватить все базы, какие только захотим. |
Once we hit the Fridge and grab all the fun toys tucked away inside, we'll be able to take any base we want. |
Нам нужен лейтенант... его группа, и все людские ресурсы и игрушки, которые к ним прилагаются. |
We need to bring in the Lieutenant... his detail and all the manpower and toys that go with it. |
Самое лучшее... мои плюшевые игрушки для нашей постановки Бриолина с единорогами во всех ролях. |
Best of all... my stuffed animals so we can perform... an all-unicorn rendition of Grease. |
Ты превратил их в игрушки. |
You turned them into Toys R Us children. |
С самого детства Даниэля, на любой праздник будь то день рождения, или Рождество, его отец всегда покупал ему игрушки развивавшие в нём интерес к медицине. |
Ever since Daniel was young whenever he had a birthday, or at Christmas, his father bought for him toys and things to stimulate his interest in medicine. |
You know, I could have toys for underprivileged kids in here. |
|
Она и нам купила игрушки. |
She bought us toys to play with, too. |
Давай посмотрим, какие одобренные игрушки дедушка Джек хранит в своей большой развлекательной корзине. |
Let's see what pre-approved genius toys Grandpa Jack has in his big basket of fun. |
Teaches kids how to pick up their own toys. |
|
Сказать, например, молодой матери, что ее дитя будет красивым, веселым и богатым и считайте, что кусок сладкого пирога или мелочь на игрушки - у вас в кармане. |
Tell a mother that her child will grow up beautiful and marry a rich man and it's good for a piece of cake or a half-credit piece on the spot. |
Yeah, these guys are not playing around. |
|
Мы не в игрушки играем, Аркадий. |
We're not playing around, Arkady. |
Вдруг эти игрушки к нам приревнуют. |
These toys might be jealous of new arrivals. |
И те прикольные елочные игрушки. |
And those guys from the Christmas decorations box. |
Нам можно выбрать мягкие игрушки и я уже положил глаз на банан в бермудах. |
We get our pick of the stuffed animals, and I have my eye on a banana wearing Bermuda shorts. |
And I mean to divide these playthings with you here. |
|
Then are gods vain things and the playthings of men. |
|
Видит Бог, им это нужно. Более того, вы можете разделить их дома, рабочие места, детские площадки и игрушки. |
Heaven knows they need it. What's more, you can share their homes, their workplaces, and their playgrounds and toys. |
В середине 1960-х годов Remco приобрела несколько лицензий для популярных культурных групп и телевизионных шоу и продолжила делать различные игрушки. |
In the mid-1960s, Remco acquired several licenses for popular culture groups and TV shows and proceeded to make a variety of toys. |
Их сопровождал деревянный ящик для переноски,а медалисты также получали букеты цветов, мягкие игрушки для самолетов Pami и Philippine Airlines. |
They were accompanied by a wooden carrying box, while medalists also received flower bouquets, Pami and Philippine Airlines aircraft stuffed toys. |
Европейские, азиатские и австралийские игрушки 2001 года отличались от североамериканских. |
The European, Asian and Australian toys from 2001 were different from the North American set. |
Чтобы свести к минимуму кусание хвоста, можно использовать такие игрушки, как цепи, алькатеновые трубы и резиновые сапоги, чтобы перенаправить жевательные тенденции свиней. |
To minimize tail biting, toys like chains, alcathene piping, and rubber boots can be provided to redirect pigs chewing tendencies. |
В биографии этой игрушки также говорится, что человек-Клык живет со своими предками на острове Драгозавров, ожидая возвращения Скелетора. |
The bio for that toy also states that Fang Man resides with his ancestors on Dragosaur Isle awaiting the return of Skeletor. |
Санта сталкивается с врагами, такими как гигантские крысы, злые игрушки и живые снеговики, используя свои магические силы, чтобы превратить их всех в безвредные рождественские подарки. |
Santa faces foes such as giant rats, evil toys and living snowmen using his magic powers to turn them all into harmless Christmas presents. |
Жанр супергероев-это многомиллиардная индустрия, включающая комиксы, фильмы, игрушки и видеоигры. |
The superhero genre is a multibillion-dollar industry that includes comic books, movies, toys, and video games. |
В 1992 году Bally выпустила пинбол-машину Doctor Who, в которой далеки были представлены как в качестве основного игрового поля, так и в качестве моторизованной игрушки в топпере. |
In 1992, Bally released a Doctor Who pinball machine which prominently featured the Daleks both as a primary playfield feature and as a motorised toy in the topper. |
Некоторые женщины и пары используют секс-игрушки, такие как вибратор или фаллоимитатор, для вагинального удовольствия. |
Some women and couples use sex toys, such as a vibrator or dildo, for vaginal pleasure. |
Артемис также маскирует волшебное оружие или другие сомнительные предметы для своих новых личностей, выдавая их за игры или игрушки. |
Artemis also disguises fairy weaponry or other questionable items for his new identities by passing them off as games or toys. |
Игрушки для девочек, как правило, круглые и розовые, в то время как игрушки для мальчиков, как правило, угловатые и синие. |
Toys for girls tend to be round and pink, while toys for boy tend to be angular and blue. |
Во время еды вытаскивают рождественские крекеры, содержащие игрушки, шутки и бумажную шляпу. |
During the meal, Christmas crackers, containing toys, jokes, and a paper hat are pulled. |
Одно из популярных применений 3D-печатных планетарных редукторов - это игрушки для детей. |
One popular use of 3D printed planetary gear systems is as toys for children. |
Когда развлекательная работа была медленной, он продавал игрушки в магазине Шеффилда, а также работал продавцом сквозняков от двери до двери. |
When entertainment work was slow he sold toys in a Sheffield store and also worked as a door-to-door draught-excluder salesman. |
In 1985, MCA bought toy and video game company LJN. |
|
Когда греческие дети, особенно девочки, достигали совершеннолетия, они обычно приносили в жертву богам игрушки своего детства. |
When Greek children, especially girls, came of age it was customary for them to sacrifice the toys of their childhood to the gods. |
Not all toys are appropriate for all ages of children. |
|
16 февраля 2018 года на Нью-Йоркской ярмарке игрушек были представлены первые игрушки по мотивам этой серии. |
On February 16, 2018, the first toys based on the series were presented during the New York City Toy Fair. |
Игрушки дебютировали на выставке игрушек 2016 года в феврале. |
The toys debuted at the 2016 Toy Fair in February. |
Ценность игрушки основана не только на веселье, но и на балансе удовольствия и обучения. |
The value of a toy is not based solely on fun, but the balance of fun and learning. |
Ранние игрушки Morestone Modern Product представляли собой различные сельскохозяйственные, грузовые и автомобильные транспортные средства. |
Early Morestone Modern Product toys were a variety of agricultural, truck and automotive vehicles. |
Интерес был таков, что детские заводные монорельсовые игрушки, одноколесные и гиростабилизированные, выпускались в Англии и Германии. |
Interest was such that children's clockwork monorail toys, single-wheeled and gyro-stabilised, were produced in England and Germany. |
2 октября 2003 года потерянные игрушки были закрыты,и весь персонал был уволен. |
On 2 October 2003, Lost Toys closed, and all staff were made redundant. |
Куклы традиционно делались как грубые, рудиментарные игрушки, а также с тщательно продуманным, искусным дизайном. |
Dolls have traditionally been made as crude, rudimentary playthings as well as with elaborate, artful design. |
Однако иногда это может быть наоборот, когда шоу написано так, чтобы включать игрушки, как рекламу для товаров. |
However, sometimes it can be the other way around, with the show written to include the toys, as advertising for the merchandise. |
Мягкие игрушки относятся к числу самых играемых-с игрушками детей. |
So, I suggested that we not wait around for the RFC to formally end. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «подраться из за новой игрушки».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «подраться из за новой игрушки» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: подраться, из, за, новой, игрушки . Также, к фразе «подраться из за новой игрушки» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.