Позволит вам быть - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Позволит вам быть - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
allow you to be
Translate
позволит вам быть -

- вам [местоимение]

местоимение: you

- быть

глагол: be, exist, fare, play



Надеюсь, каждый из вас позволит мне быть руководителем в добавок, это позволит мне делать вам косички со скидкой!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I hope each and every one of you will allow me to lead you, in addition to letting me do your weave at a discount!

Если доминирующий не позволит нам отредактировать статью, то мы должны просто указать, где, по нашему мнению, должно быть улучшение и почему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the 'dominant one' won't let us edit the article then we should just point out where we think there needs to be improvement it and why.

Бог скорее убьёт меня, чем позволит быть успешным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

God will kill me before letting me be successful.

Когда данный кризис будет изучен должным образом, это позволит не столько выявить серьезные фармакологические проблемы, сколько поставить вопрос о том, что такое медицина и какой она должна быть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If and when this crisis is ever properly investigated, it will not so much open a can of pharmacological worms, as expose questions about what medicine is and should be.

Кроме того, это позволит хищникам не претендовать на то, чтобы быть детьми в качестве приманки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Also, this will prevent predators from claiming to be children as bait.

Администрация преднизолона позволит уровня HbA1c, чтобы быть обнаружены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Administration of prednisolone will allow the HbA1 to be detected.

Ежели ты думаешь, что Джордж позволит тебе кормить кроликов, стало быть, ты вовсе спятил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you think George gonna let you tend rabbits, you're even crazier'n usual.

Хотя это, безусловно, позволит пользователю самому решать, какие новости должны быть на виду, блоггинг также имеет свои ограничения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While this will certainly allow the user to decide for itself what news needs to be out front, the blogging has its limitations as well.

Эй, может быть, Чалмерс позволит чтобы вы, ребята, присутствовали на наших занятиях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hey, maybe Chalmers would let you guys sit in on our lessons.

В то же время начиная с этапа разработки составной частью проектов в области ИТ должно быть ведение документации, что позволит осуществлять своевременное и надлежащее управление цифровыми ресурсами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the same time, IT projects should integrate an RM component from the design stage to enable early and adequate management of digital assets.

Возможно, программное обеспечение позволит избежать этой проблемы, но я не знаю достаточно о том, как это будет работать, чтобы быть уверенным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maybe the software would avoid this issue, but I don't know enough about how it would work to be sure.

Таким образом, голограмма может быть разбита на мелкие кусочки, и каждый из них позволит изобразить весь исходный объект целиком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thus, a hologram can be broken up into small pieces and each one will enable the whole of the original object to be imaged.

Веретено накапливает бумажную работу таким образом, что не позволит ему быть продуваемым летним бризом, распространенным до появления кондиционеров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Spindling accumulates paperwork in a way that would not permit it to be blown about by the summer breeze common prior to the advent of air conditioning.

Исследование показывает, как психопаты могут включать эмпатию по своему желанию, что позволит им быть одновременно черствыми и очаровательными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The research suggests how psychopaths could switch empathy on at will, which would enable them to be both callous and charming.

Выполнение нулевого редактирования страницы позволит ей перейти в очередь и быть немедленно перекачанной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Performing a null edit to a page will allow it to jump the queue and be immediately recached.

Хотя Иосиф не оказывает никакого сопротивления, он утверждает, что Бог не позволит ему быть захваченным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although Joseph offers no resistance, he claims that God will not allow him to be taken.

Может быть, мы сможем превратить ее в социалистическую кондитерскую фабрику, если Обама мне позволит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maybe we can make it a socialist biscuit factory, if Obama gives me permission.

У него должен быть пароль для разблокировки, который позволит вам настроить телефон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That person should have the password you need to unlock it so you can set up the phone.

Быть может, она скромно опустит голову, покраснеет, затрепещет и позволит обнять себя, позволит даровать ей покой и приют.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She might droop, and flush, and flutter to his arms, as to her natural home and resting-place.

А может быть, он просто хотел посмотреть, как далеко трибун позволит ему зайти со своим мнением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Or it may be that he simply wished to see how far Tribune would let him go with his opinions.

Наши специалисты по исследованию рынка недвижимости предоставят вам максимально полезную информацию, которая позволит быть на шаг впереди конкурентов!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our team of researchers provides the information and intelligence to keep you one step ahead of the competition.

В случае надводной атаки парус может быть спущен, что позволит колонии временно погрузиться в воду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the event of a surface attack, the sail can be deflated, allowing the colony to temporarily submerge.

Это позволит подготовить основу для углубленного исследования, которое должно быть проведено на более позднем этапе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This will set the stage for an in-depth study to be undertaken later.

Оно также позволит быть в курсе активности друзей, просматривая раздел Избранное ленты действий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can also use it to stay in touch with your friends by looking in the favorites section of your activity feed.

Это было вроде предупредительного сигнала, который позволит нам быть более бдительными...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It made the alarm bells ring and it allows us to be more alert from...

Я говорил тебе, что Бог никогда не позволит мне быть успешным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Told you God would never let me be successful.

Это должен быть далеко идущий, но не чрезмерно амбициозный, план действий, который позволит избежать повторения прошлых неудач в осуществлении этих шагов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It should be ambitious but not overly so, in order to avoid repeating past failures to implement those steps.

Но, как Фрейд, он не позволит себе быть соблазнённым ребяческим мышлением, просто потому что оно более комфортное.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But, like Freud, he will not permit himself to be seduced by childish thoughts just because they're more comforting.

Врач-терапевт не закажет её, пока вы не выписаны, а соцработник говорит, что она должна быть в вашей комнате, и только после этого она позволит вообще вас выписывать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Occupational therapist won't order one until you are discharged, and the social worker says it has to be in your room before she'll allow any type of a discharge.

Вместо этого в упаковку продукта может быть включен шнур питания для конкретной страны, что позволит свести к минимуму вариации модели и упростить заводские испытания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Instead, a country-specific power supply cord can be included in the product packaging, so that model variations are minimized and factory testing is simplified.

Может быть, если я попрошу его, он позволит тебе пойти в кино в воскресенье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maybe if I ask him, he'll let you go the picture show Sunday.

Он даже может сподвигнуть на патриотизм, но хороший человек никогда не позволит себе быть обязанным желанию кого-либо выписать крупный чек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A good man might even inspire one's patriotic instincts, but a good man would never allow himself to be put under obligation to anyone willing to write a big check.

Я действительно так не думаю, но новый RFC по конкретному вопросу позволит нам быть уверенными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I really don't think so at all, but a new RFC on the specific issue will let us be certain.

Шаблон {{proposed}} должен быть размещен в верхней части предлагаемой страницы; этот тег позволит правильно классифицировать предложение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The {{proposed}} template should be placed at the top of the proposed page; this tag will get the proposal properly categorized.

Но может быть, она ему и не откажет, если решит, что он позволит ей командовать всем и будет исполнять любые ее высокие замыслы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yet I am not certain that she would refuse him if she thought he would let her manage everything and carry out all her notions.

Это позволит мне быть ближе к моей семье, да.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It does let me be nearer to my family, yeah.

С этой книгой, мы сможем, может быть, сделать вновь снадобье, которое нам позволит вернуться в наше время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With the book, we can concoct the potion and go back in time.

Я хотел сделать что-то, что позволит мне быть более гибким, мгновенно осознавать то, что мелькает у меня в голове.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wanted to do something that allows me to be more flexible, to realize instantly what flashes across my mind.

Это позволит вам покинуть шоу на время обучения и не быть уволенной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It lets you leave the show for school without being penalized.

Их воздействие может быть мгновенным, что позволит сэкономить драгоценное время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Their effects may be immediate, thus saving precious time.

Он не позволит быть помехой расследованию по его собственному детищу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's not gonna let an investigation of his pet project become an embarrassment.

Главной целью автомобиля должно быть принятие решения, которое позволит избежать наезда на пешеходов и спасти пассажиров в автомобиле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The car's main goal should be to make a decision that would avoid hitting the pedestrians and saving the passengers in the car.

Может быть, Кастет позволит тебе вымыть его яйца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maybe Knuckles here will let you wash his balls.

Она сказала, что не позволит хорошему человеку опять быть убитым, независимо от того, что это означает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She said she didn't want to let a good man get killed again, whatever that means.

Это позволит всем стрелкам указывать одно и то же направление, но не позволит горизонтальным линиям быть прямыми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This would allow all the arrows to point the same direction, but would prevent the horizontal lines from being straight.

В настоящее время это позволит получить доступ к географическому острову, который может быть или не быть подходящим для них, если им не нужно будет использовать правильные ссылки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At present, that would access the geographic island, which may or may not be right for them, if not they would need to use the right links.

Однако это позволит создать монокультурную культуру, которая может быть восприимчива к одному вредителю или болезни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, this will create a monoculture crop which may be susceptible to a single pest or disease.

Они хотели быть уверенными, что тут никто не позволит себе вольности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They wanted me to make sure none of the other crews robbed the joint.

Судья не позволит нам быть за обоими столами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No judge will allow us to be at both tables!

Когда Хиби говорит, что не может хранить тайну от матери, Розелла может обвинить ее в том, что королева никогда не позволит им быть вместе, если узнает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When Hebe says she cannot keep a secret from her mother, Rozella is able to guilt her by suggesting that the queen will never allow them to be together if she knew.

В действительности очень трудно быть свободным, когда ты куплен и продан на рынке труда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's real hard to be free when you are bought and sold in the marketplace.

Не думал, что собственные похороны могут быть столь приятными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I had no idea my own funeral could be so delightful.

Принятие и осуществление этого законопроекта позволит резко активизировать усилия по разминированию для достижения цели очистки от мин всей территории страны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Its passage and implementation will allow de-mining efforts to begin to make significant progress towards the goal of clearing all of Cambodia's land.

Транспарентный законотворческий процесс также должен выявить уязвимые места, присущие цифровым коммуникационным системам, что позволит пользователям делать осознанный выбор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A transparent law-making process should also identify the vulnerabilities inherent in digital communications systems, enabling users to make informed choices.

Даже сам император сказал, что позволит мне уйти только через его труп.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why, the emperor himself said I would only be allowed to leave over his dead body.

Форд никогда не позволит скопировать это за пределы парка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ford never allowed any of it to be backed up off-site.

JMSDF планирует реорганизовать соответствующие эскортные флотилии в группу DDH и группу DDG, что позволит ускорить развертывание за рубежом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The JMSDF is planning to reorganize the respective Escort Flotillas into a DDH group and DDG group, enabling faster overseas deployments.

Это также позволит решить проблемы нищеты в общинах и укрепить продовольственную безопасность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This would also address poverty issues in communities and enhance food security.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «позволит вам быть». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «позволит вам быть» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: позволит, вам, быть . Также, к фразе «позволит вам быть» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information