Пойти в водяную могилу - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Пойти в водяную могилу - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
go to a watery grave
Translate
пойти в водяную могилу -

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon

- водяной [имя существительное]

имя прилагательное: water, aquatic, aqueous, watery, liquid

имя существительное: merman, nix, river-horse

- могила [имя существительное]

имя существительное: grave, tomb, sepulcher, sepulchre, bed, entombment, cell, lair

словосочетание: narrow bed, narrow home, narrow house, one’s last resting-place



Я беспомощно наблюдал за тем, как друга уносит в водяную могилу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I watched my friend helplessly as he was swept away into a watery grave.

Ух, я унесу твой секрет в могилу, но смех... это неконтролируемая реакция организма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Uh, I'll take your secret to my grave, but laughter is an uncontrollable bodily response.

Пытаетесь загнать меня в могилу раньше срока.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You want to place me into the grave before my time.

Его унесли в могилу старые товарищи во время осады Дерри.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was carried to his grave by old comrades at the Derry siege.

Что, если бы до скончания мира, приходя на её могилу, вы могли бы чувствовать запах той Жозефины, которую любил Наполеон?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What if, for the rest of eternity, when you went to visit her site, you could smell Josephine just as Napoleon loved her?

Первый матрос, пораженный болезнью, потянул за собой в темную могилу волн всю команду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The first sailor that was infected pulled the whole crew down into a dark, watery grave.

Он пытался не утащить меня с собой в могилу, и потому закрывался изо всех сил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was trying not to drag me to the grave with him, so he was shielding as best he could.

Ирония судьбы в том, что она не осознает, что помогла вырыть себе могилу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I just think it's ironic that she doesn't realize she just helped me dig her own grave.

Они видели, как местные жители готовили могилу для массового захоронения погибших.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They observed local residents preparing a mass grave to bury the dead.

Ты ползешь в могилу Влада, и хоронишь себя живьем, или я найду и убью тебя, и похороню тебя сам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You crawl into Vlad's grave and bury yourself alive, or I will find you and I'll kill you and I'll bury you myself.

А не мелкую могилу за игровым комплексом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not in a shallow grave out by the swing set.

Пусть чернейшая тьма покарает вас, низводя в могилу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

May the blackest of darkness smite you down into the ground.

Можем теперь опять открыть могилу, - сказала она.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now we can open the vault again, she said.

На кладбище, фактически зарезервированном за полицией,.. ...мы нашли могилу офицера Гленна Танни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In a cemetery practically reserved for cops, we come across the tombstone of Officer Glenn Tunney.

Я видел старую могилу, имя – Кристофер Дейтон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I saw an old tombstone with the name Christopher Dayton.

Адам поднял их, положил на могилу, на место.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Adam picked them up and laid them back on the mound.

На лютеранском кладбище, где Лестер распорядился купить место, простой гроб опустили в могилу и засыпали землей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the grave in the Cemetery of the Redeemer, where Lester had immediately arranged to purchase a lot, they saw the plain coffin lowered and the earth shoveled in.

И все положат в гроб по цветку, пока тот будет опускаться в могилу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And we could all have a flower to drop on the coffin as it's going down the hole.

Ни разу в жизни он не надевал красного галстука и надеется сойти в могилу, так и не поддавшись этому вирусу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He has never worn a red tie in his life, and hopes he can go to his grave untouched by that particular virus.

Посмотрим, как твой отец теперь будет искать могилу, чтобы оплакать тебя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Where's your father now? Looking for a headstone to cry on?

В назначенный срок, по ходу действия божественной драмы, они сходят в могилу с бесстрастием актера, подавшего очередную реплику.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the appointed hour, with as much disinterestedness as an actor who answers to his cue, in obedience to the divine stage-manager, they enter the tomb.

Пожалуй, лучше отнести на ее могилу ноготков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maybe he'd better put marigolds on his mother's grave.

Формулу которого я унесу с собой в могилу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The formulation of which I will carry with me to my grave.

Все рабы, которые выкапывали могилу были убиты солдатами. а затем все солдаты, которые убили рабов были....

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All the slaves who excavated the grave were killed by soldiers and then all the soldiers who killed the slaves were...

Принеси мне эссенцию перечной мяты, Берил, эти мясные закуски сведут меня в могилу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fetch me the peppermint essence, Beryl, that luncheon meat's repeating on me something shocking.

Ему на шею сел дьявол, ...пытаясь загнать его в могилу раньше времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's got the Devil on his back, trying to ride him into the grave before his time.

Но в тот момент я не выбрал ни могилу, ни монастырь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I did not choose death, nor to become a monk.

И если она сказала, что должна раскопать могилу, тебе лучше позволить ей сделать это.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And if she says she's got to dig that grave up, you better damn well let her.

Индустрия авторского права роет могилу для интернета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The copyright industry is digging a grave for the internet.

Сейчас полей воды на могилу моих ног, моя лошадка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pour some water on the grave of my legs, my horse.

Позвольте мне возложить эти цветы на свою могилу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Allow me to place these flowers on my grave.

Пусть же яды и токсины выжгут вам могилу в той земле, которую вы так любите!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let the poisons and toxins burn a grave for you deep into the earth you love so much!

Я приду на твою могилу С цветком и собакой

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll visit your grave with a flower and a dog.

Застрелена в спину и брошена в неглубокую могилу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Shot in the back and dumped in a shallow grave.

По крайней мере, я пойду в могилу с чистой совестью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At least, I'll go to the grave with a clear conscience.

Думаю, нам нужно встретиться и придти к взаимовыгодному сотрудничеству, тогда Марти унесет свои секреты в могилу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think maybe you and I ought to meet to come up with a mutually beneficial deal, so that Marty takes his secrets to the grave.

Иначе ты просто загонишь себя в могилу. Хватит!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you don't, you'll eat yourself into an early grave for no reason.

И нет ничего тяжелее, чем понять что эти ответы навсегда ушли в могилу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And nothing is harder to take than having those answers forever taken away.

Раз видел я, что Сьюлин указала ему на могилу вашей матушки, а хозяин наш как расплачется.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One time, I seen her point to your ma's grave and the old gentleman begun to cry.

Свет костра падал на людей, окруживших могилу, озарял их лица, глаза, меркнул на темной одежде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The firelight fell on the grouped people, showing their faces and their eyes, dwindling on their dark clothes.

Давай сходим на могилу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let's visit her grave.

Мы понесем ему на могилу цветы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maybe we can put some flowers on his grave.

Мы ходили на его могилу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We went to his gravestone.

Могильщик положил его в могилу для нищих.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The gravedigger put him in a pauper's grave.

Флейтисты на пути в могилу, морские свинки восстают. И единственный кто мог бы это остановить, на пути в самое сердце хрен знает куды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The panflute bands are on their way to their deaths, the kenny pigs arising and the only person who could have stop all this is on his way to the middle of nowhere.

Уйди с глаз моих долой, бродяга,- сказал Кроншоу.- Да обесчестят дикие ослы могилу твоей матери.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Get thee gone, fellow, said Cronshaw. May wild asses defile the grave of thy maternal grandmother.

Затем трубку отсоединяют и помещают вертикально на водяную баню около 29-32 ° C.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then the tube is detached and placed upright in a water bath of about 29-32°C.

Водяную баню позже заменили струями воды, чтобы предотвратить образование слоя пара, который изолировал бы сталь от охлаждающего действия воды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The water bath was later replaced with jets of water to prevent the formation of a layer of steam which would insulate the steel from the cooling effect of the water.

Затем путешественник отправляется на неизвестную планету, где они находят могилу Артемиды, показывая, что Артемида была мертва все это время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Traveller is then sent to an unknown planet where they find the grave of Artemis, revealing Artemis has been dead the entire time.

Она похоронена на кладбище Пер-Лашез в Париже, но из-за того, что ее семья не оплатила лицензионный сбор, ее могилу невозможно опознать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She is buried in the Père Lachaise cemetery in Paris, but because her family omitted to pay the licence fee her grave is not identifiable.

Что касается этой Чаконы, то это глубокое чувство человека, который потерял свою жену и, посетив ее могилу, теперь один в своей комнате.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Regarding this Chaconne, it´s a deep emotion of a man who lost his wife and, after visiting her grave, is now alone in his room.

Архиепископ Пермский Андроник, работавший миссионером в Японии, был расстрелян после того, как его заставили рыть себе могилу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Archbishop Andronik of Perm, who worked as a missionary in Japan, who was shot after being forced to dig his own grave.

Он любил своих друзей, и они любили его, Хотя он видел, как почти все они входили в могилу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was fond of his friends, and they loved him, although he saw nearly all of them enter the grave.

Они могут указывать на медовый мед или ароматизированный эль, или же на растение, помещенное на могилу в качестве ароматизированного цветка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These could indicate honey-based mead or flavoured ale, or might suggest the plant placed on the grave as a scented flower.

Дэви сошел в могилу, заявив, что Стивенсон украл его идею.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Davy went to his grave claiming that Stephenson had stolen his idea.

Семья Кеннеди предложила оплатить все расходы, но правительство США отказалось и попросило их заплатить только 200-300 тысяч долларов за саму могилу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Kennedy family offered to pay for the entire cost, but the U.S. government refused and asked them to pay only the $200,000-$300,000 cost of the grave itself.

Год спустя войска противника Лютера Карла V, императора Священной Римской империи, вошли в город, но Карл приказал не тревожить могилу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A year later, troops of Luther's adversary Charles V, Holy Roman Emperor entered the town, but were ordered by Charles not to disturb the grave.

Он нашел могилу Коги, но она была пуста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He located Koga's grave, but found it empty.

Они также посетили могилу Рафика Харири и встретились с его сыном Саадом Харири.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They also visited the grave of Rafik Hariri and met with his son Saad Hariri.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «пойти в водяную могилу». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «пойти в водяную могилу» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: пойти, в, водяную, могилу . Также, к фразе «пойти в водяную могилу» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information