Показание манометра - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Показание манометра - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
pressure gauge indication
Translate
показание манометра -

- показание [имя существительное]

имя существительное: indication, penance



Кроме того, показания должны быть взяты с плоской перпендикулярной поверхности, поскольку выпуклые поверхности дают более низкие показания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Also, readings should be taken from a flat perpendicular surface, because convex surfaces give lower readings.

Абстрагируясь от фальсифицированных показаний, которые послали невиновного человека в тюрьму

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Aside from forging affidavits that send innocent men to jail.

Мы хотим продолжить моделировать твои мозговые волны и снять показания гормонов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We want to continue to model your brain waves and take some hormone readings.

Признательные показания, данные только полицейским органам, в частности, требуют весьма тщательной проверки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Confessions made before the police alone, in particular, needed very careful examination.

Он сказал, что нашел в ООН мои показания того, что произошло.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He find in United Nations my affidavit what happened.

Видите ли, сэр, я запустил свою программу для проверки, и показания не сошлись.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, sir, I ran a program on my own just to check something and the readout is different.

Как показано выше, со значением параметра 40 индикатор выдает более плавную линию, но очень высокие или низкие показания – гораздо реже, чем обычно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As shown above, with a setting of 40, the indicator produces a much smoother line. However, it produces extremely high or low readings far less often.

Независимо от того, насколько изобличительными кажутся показания Коми, характер заданных ему вопросов, — вполне обнадеживающий для Трампа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No matter how damning Comey's testimony seems, the nature of the questions he was asked should be reassuring to Trump.

Вы либо дадите показания здесь, либо позже, за решёткой, когда вас арестуют за побег.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can either give them a statement here or you can talk to them later in jail when they arrest you for evasion.

Показания свидетелей разнятся, чего и следовало ожидать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Witness accounts are varied, which is to be expected.

Критические показания на мониторе слежки за паразитами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The pest infestation monitor is reading critical.

Зачитываю показания Лейси от 26 января.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm reading from Lacey's January 26th statement.

Преступнику не суждено скрыться, его догонят и приведут на суд в тень того самого дерева, под которым он еще недавно с таким рвением давал показания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

God has decreed that the assassin shall not escape; but that he will be overtaken, captured, and brought back before that same tribunal, where he so late stood a too willing witness!

Лейтенант, пока вы не дали свидетельских показаний, окружной прокурор не может вести ни одно из наших дел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lieutenant, until you testify, the district attorney cannot prosecute any of our other cases.

Вы полагаете, что не стоит слушать его показания, сэр? - спрашивает какой-то внимательный присяжный.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't you think you can receive his evidence, sir? asks an attentive juryman.

Я дала ложные показания ради тебя, Келли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I perjured myself for you, Kelly.

Разумеется, вас для дачи показаний я более вызывать не буду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Needless to say, I won't be calling you to the witness stand.

Мы представили на рассмотрение записи двух свидетельских показаний.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We've submitted expedited transcripts of two depositions.

Заставить ее поставить под сомнения его показания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Get her to impugn his testimony.

Одним словом, показания Брендона Дейси следователям Вигерту и Фассбендеру были даны сознательно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In short, the statements made by Brendan Dassey to investigators Wiegert and Fassbender were voluntary statements.

И откровенно говоря, показания против вас просто разрушительные.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And frankly the evidence against you is very damaging.

Фотографии, записи, свидетельское показание под присягой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Photos, recordings, sworn testimony.

Все эти показания крайне не благоприятствовали Каупервуду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This was dark testimony for Cowperwood.

Обыщите тело и близлежащую территорию и снимите со всех показания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Organise a search of the body and surrounding area, and take statements from everyone.

Но в свое время я прочел все свидетельские показания в файле, который передали в Королевскую прокурорскую службу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But at the time I read through all the witness statements in the file that went to the CPS.

Я читал показания свидетелей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was reading through some of the witness statements.

Но поскольку вы дали показания против Тарелла, я не буду выдвигать против вас обвинения в этом, если только вы мне скажете, где оружие, которое вы использовали вчера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But since you just gave me testimony against Turell here, I'm not gonna charge you for any of that, as long as you tell me where you dumped the gun you used last night.

Мы считаем, что показания арестовывавших офицеров, а так же доказательства, подтверждают что есть больше, чем достаточно причин, для возбуждения дела против ответчика по всем четырем пунктам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We believe that the arresting officers' testimony as well as the exhibits prove that there is more than enough probable cause to proceed against the defendant on all four counts.

Кого показания мистера Сакса привели в тюрьму?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just who did Mr. Sachs put in prison?

Жену не могут заставить давать показания против собственного мужа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A wife can't be compelled to testify against her husband.

На следующий день я встал и дал показания против террористов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The day I stood up and testified against that terrorist.

Показания свидетеля, что он видел обвиняемого в Акасаке 10 сентября, ложны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Testimony that the defendant was seen in Akasaka on Sept. 10th is false.

Вы подтверждаете показания счетчика?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Did you confirm that speed camera?

Я приведу только один пример - показания первого свидетеля, молодого Маккуина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I will just take one instance - the first evidence we heard, that of the young MacQueen.

У меня есть показания свидетеля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Vouched for by an eye witness.

Мне нужны имена, фотографии и показания каждого с этой вечеринки... немедленно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I need names, photos, and statements of every person at this party... now.

Хотя его собственные показания показали, что он виновен в этом обвинении, 25 сентября 1937 года он был признан невиновным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although his own testimony showed him to be guilty of the charge, he was found not guilty on September 25, 1937.

Арлен Спектер, нынешний сенатор США от штата Пенсильвания., допросил доктора Макклелланда под присягой и получил эти показания, которые описывали рану на голове президента Кеннеди.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Arlen Specter, the present U.S. Senator from Pa., questioned Dr. McClelland under oath and elicited this testimony that described President Kennedy's head wound.

В 1983 году Гастингс был оправдан присяжными после того, как его предполагаемый сообщник Уильям Бордерс отказался давать показания в суде, что привело к тюремному заключению для Бордерса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1983, Hastings was acquitted by a jury after his alleged co-conspirator, William Borders, refused to testify in court, resulting in a jail sentence for Borders.

Небольшая настройка, которая исключает возможные, но непреднамеренные показания?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A minor tweak that eliminates possible but unintended readings?

Свидетели обвинения Тиаго Алвес де Гувейя Линс Дутра и Леонардо Родригес Альбернас, оба аудитора ТКУ, дали показания 13 июня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Prosecution witnesses Tiago Alves de Gouveia Lins Dutra and Leonardo Rodrigues Albernaz, both TCU auditors, testified on 13 June.

15 октября 2019 года Кент дал показания в Палате по расследованию импичмента президента Трампа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On October 15, 2019, Kent gave a deposition in the House impeachment inquiry of President Trump.

Услуга беспроводного интернет-провайдера была результатом развития технологии Metricom, разработанной для облегчения дистанционного считывания показаний счетчиков для коммунальных предприятий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The wireless ISP service was an outgrowth of technology Metricom had developed to facilitate remote meter reading for utility companies.

Судебные показания показали, что 15 ноября 2004 года секретный код семьи Порко был использован для отключения системы безопасности в их доме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Trial testimony showed that on November 15, 2004, the Porco family's secret code was used to disable the security system at their home.

Два его брата Джузеппе и Пьетро, а также племянник Феличе и племянница Мария Грация дали показания на процессе беатификации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His two brothers Giuseppe and Pietro as well as his nephew Felice and niece Maria Grazia testified in the beatification proceedings.

Он проигнорировал послевоенные показания бывшего раба ли Уэсли Норриса о жестоком обращении, которому тот подвергся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He ignored the postwar testimony of Lee's former slave Wesley Norris about the brutal treatment to which he had been subjected.

Либераче продолжал отрицать, что он был гомосексуалистом, и во время судебных показаний в 1984 году он настаивал, что Торсон никогда не был его любовником.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Liberace continued to deny that he was homosexual, and during court depositions in 1984, he insisted that Thorson was never his lover.

В то же время, это поколение динамометрических ключей может хранить все измерения, сделанные во внутренней памяти показаний.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the same time, this generation of torque wrenches can store all the measurements made in an internal readings memory.

Не хочу спорить, но в вашей статье о Титанике RMS у вас есть фактические показания свидетелей, которые видели, как корабль врезался в айсберг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not to be argumentative, but under your RMS Titanic article do you have ACTUAL witness accounts that saw the ship hit an iceberg.

Эта информация включала в себя показания очевидцев, согласно которым она находилась в Луисвилле, штат Кентукки, примерно за 14 дней до своей смерти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This information included eyewitness accounts placing her in Louisville, Kentucky, approximately 14 days before her death.

Они также легко калибруются и обеспечивают очень точные показания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They are also easy to calibrate and provide very accurate readings.

Как только он оказывается на свободе, он немедленно поручает двум прихвостням убить инспектора, чьи показания однажды привели его к тюремному заключению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As soon as he is free he assigns immediately two henchman to murder the inspector whose testimonial once led to his prison sentence.

На этот раз его показания, хотя он все еще утверждал, что обвиняемые были убийцами, были совершенно противоречивы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This time his evidence, although still maintaining that the accused were the murderers, was completely contradictory.

Райт пытался заставить Картера признать, что Коммунистическая партия купилась на его показания, которые Картер отрицал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wright tried to get Carter to admit that the Communist Party had bought his testimony, which Carter denied.

Затем Стивенс вызывает двух свидетелей, чтобы проследить за вопросами из показаний Риган.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stevens then recalls two witnesses to follow up on issues from Regan's testimony.

Может ли здесь кто-нибудь дать показания о добрых делах этой дамы?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Can some one give evidence, here, of the lady's good works, please?

В апреле судья Джордж л. Харт спросил Доделла, рассматривали ли США возможность снятия показаний Л. Рона Хаббарда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In April, Judge George L Hart asked Dodell whether the US had considered taking a deposition of L. Ron Hubbard.

Кроме того, этот акт дает право на исправление опечаленной стороне, и если показания не являются существенными, он не может быть опечален таким образом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Also this act giveth remedy to the party grieved, and if the deposition be not material, he cannot be grieved thereby.

Полиция может также задерживать лицо в соответствии с принципами оперативного расследования для таких целей, как получение доказательств или дача показаний.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The police may also detain a person under principles of prompt investigation, for such purposes as gaining evidence or taking statements.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «показание манометра». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «показание манометра» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: показание, манометра . Также, к фразе «показание манометра» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information