Покупатель имущества должника - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Покупатель имущества должника - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
bonorum emptor
Translate
покупатель имущества должника -

- покупатель [имя существительное]

имя существительное: buyer, purchaser, vendee, emptor, customer, client, shopper, bidder, acquirer

- имущества

of property

- должника

the debtor



Заложенное имущество без права выкупа обычно продается с аукциона, что гарантирует нахождение покупателя, но вместе с тем ведет к снижению цены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Indeed, property that has either been foreclosed or is on the verge of foreclosure now accounts for nearly one-third of all existing home sales.

Если арендодатель продал имущество, то покупатель, как правило, может выселить арендатора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the lessor sold the property, the buyer could generally evict the lessee.

Если арендодатель продал имущество, то покупатель, как правило, может выселить арендатора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Foraging in short grassland, KwaZulu-Natal.

Продавец обязан передать продаваемое имущество / право покупателю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The seller is obliged to transfer the sold property/right to the purchaser.

В комментарии можно было бы дать разъяснение о том, что таким правом может быть обеспечительное право или право покупателя соответствующего имущества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The commentary could explain that the right meant may be a security right or the right of a purchaser of the relevant property.

Она бы могла найти мотивированного покупателя не дальше, чем в своей кругу общения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If she was looking for a motivated buyer, she needn't have looked any further than her own social circle.

По моему мнению, нынешняя ситуация на рынке, когда продавец диктует условия покупателю, является ненормальной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In my opinion, the present situation on the market, where the seller dictates conditions to the buyer, is not normal.

Управление имуществом Организации Объединенных Наций в других странах и незавершенные строительные проекты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Report on overseas property management and construction projects in progress.

Это, в свою очередь, расширит их возможности для приобретения материальных активов и избавит самих продавцов от необходимости заниматься финансированием всех своих потенциальных покупателей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This, in turn, will increase their capacity to purchase tangible assets without the need for sellers themselves to provide financing to all their potential buyers.

После отказа продавца поставить товар покупатель закупил товар у другого поставщика по более высоким ценам и отказался оплатить предыдущие поставки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Faced with the seller's refusal to deliver, the buyer obtained supplies elsewhere at a higher price and refused to pay for the previous deliveries.

Эти нарушения включали изъятие паспортов и/или личного имущества, а также угрозы, физические издевательства и телесные наказания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These abuses included confiscation of passports and/or personal belongings, threats, physical abuse and corporal punishment.

Владелец рядов сохранил свое имущество, А я заимел второй самый красивый вид в Л. А.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mall guy gets to keep his property, I keep the second best view in L.A.

Кроме этого, за совершение указанного преступления при отягчающих обстоятельствах предусмотрено наказание в виде лишения свободы на срок от пятнадцати до двадцати лет с конфискацией имущества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Where committed with aggravating circumstances, this offence is subject to 15 to 20 years' imprisonment with seizure of property.

Страхование имущества Центральных учреждений с 1988 года осуществляется одним и тем же брокером.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Headquarters property policy has been handled by the same broker since 1988.

Покупатель - немецкое предприятие - заявил о расторжении договора и потребовал от продавца, зарегистрированного в кантоне Юра, вернуть аванс и возместить убытки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The German buyer rescinded the contract and sued the seller, based in the Jura, for restitution of the advance payments made and for damages.

Покупатель увидел ровный срез, и побоялся, что листок вырезали из старинной книги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, the buyer saw the straight edge And was afraid it had been cut out of a rare book.

Откровенно говоря, я думаю, что ни один из заявителей не подходит на опекунство имущества Присциллы Блейн.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Frankly, I don't think either of the applicants are fit administrators of Priscilla Blaine's estate.

Но разве это не слишком сложно для покупателей. Не похоже ли это на огромное НЕТ?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But doesn't that make it more complicated for consumers and isn't that like a huge no-no?

Теперь, учитывая ценность этого имущества и дополнение ответчику прежних судимостей за хранение наркотических средств ...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, given the value of this property, in addition to the defendant's prior conviction for possession of a schedule-one narcotic...

Право собственности - вопрос аукциона, а это значит, что есть много перспективных покупателей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ownership is subject to a liquidation auction, so that means there are many prospective buyers.

Эмма сказала, что на этот дом трудно найти покупателя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She pointed out the difficulty of getting a purchaser.

Пока от американского образа жизни хочется сбежать, у картеля всегда будет неисчерпаемый поток покупателей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As long as American life was something to be escaped from... the cartel could always be sure of a bottomless pool of new customers.

Я понял. Все, что Снайдер должен сделать, это продать безвредный ключ дешифрования, и тогда покупатели смогут получить доступ к данным самостоятельно, так?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I get it- all Snyder has to do is sell the harmless decryption key, and then the buyers can access the data themselves, right?

Коннор использовал вашу войну в Окленде, чтобы найти новых покупателей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Connor was using your war in Oakland to drum up some new customers.

И сейчас продавец и покупатель превратились в живые мишени, если они уже не мертвы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And now the buyer and seller have targets on their head, if they're not dead already.

Вот подтверждение намерений моего покупателя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Here is my buyer's bona fides.

Дон Элерт здесь, и это место заполнено покупателями, так что подваливайте сюда и делайте выбор пока выбор есть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don Ehlert here, and this place is swarming with customers, so get on down here and get yours while the getting is good.

Маргарет обслуживала покупателей в лавке, не подавая виду, что заметила Джейми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Margaret was in the store waiting on customers, but if she knew Jamie was there, she gave no indication.

А я, Уэммик, больше думаю о несчастном владельце этого имущества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What I think of, Wemmick, is the poor owner of the property.

Здесь сказано, что ты прошел путь от мелких преступлений ребенком к похищению имущества и затем людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It says here that you worked your way up from petty crime as a child before you went on to smuggling goods and then...people.

Покупатели на рынке сейчас придерживают наличность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The buyers in the market are playing close to the vest now.

Может место встречи или имя покупателя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Might be the meeting place or the buyer, something.

Но покупатель находит это важным для его или ее веры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But the purchaser finds it essential to his or her faith.

у нас покупатель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jacquelyn, we have customers.

Когда приедет покупатель?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When's the fence coming?

Контраргумент Intel состоял в том, что было бы слишком трудно объяснить покупателям ПК, почему микропроцессоры Intel стоят того, чтобы платить больше ... и они были правы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Intel's counterargument was that it would be too difficult to educate PC buyers on why Intel microprocessors were worth paying more for ... and they were right.

Веблен описал тенденцию некоторых слоев нуворишей использовать свою покупательную способность для демонстрации престижа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Veblen described a tendency among certain sections of the nouveau riche to uses their purchasing power to display prestige.

Я связался с покойным доктором Уильямом Бенсоном, покупателем урны с горячей водой, и он предоставил мне текст цитаты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was in touch with the late Dr. William Benson, the purchaser of the hotwater urn, and he provided me with the text of the citation.

Личности покупателей-это фотороботы наших идеальных клиентов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The buyer personas are the identikit of our ideal customers.

Я нахожу, что многие покупатели ebay-просто тролли, некоторые просто покупают без намерения платить и только троллить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I find that many ebay buyers are simply trolls, some just buy without intention of paying and only to troll.

Супермаркеты обычно предлагают товары по относительно низким ценам, используя свою покупательную способность для покупки товаров у производителей по более низким ценам,чем небольшие магазины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Supermarkets usually offer products at relatively low prices by using their buying power to buy goods from manufacturers at lower prices than smaller stores can.

Поскольку это не имело никакого отношения к имуществу, ущерб был измерен в соответствии с положением сторон и грубостью нарушения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As it had nothing to do with property the damages were measured according to the position of the parties, and the grossness of the outrage.

Однако даже значительное снижение цен привлечет лишь немногих покупателей, поскольку такое действие приведет к началу ценовой войны с другими фирмами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, even a large price decrease will gain only a few customers because such an action will begin a price war with other firms.

В конце концов покупатели входят и / или продавцы уходят, снова достигая равновесия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Eventually buyers enter and/or sellers leave, again achieving equilibrium.

В результате производственного процесса получается диск, который во многих отношениях отличается от виниловых пластинок, продаваемых покупателям в розницу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The production process results in a disc that is different in several ways from the vinyl records sold to customers at retail.

Существует также стоимость переезда семьи и их имущества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is also the cost of moving a family and their belongings.

Дома стоили от 10 000 до 18 000 долларов в эпоху бума, и многие покупатели были владельцами магазинов и предприятий на модном шоссе Дикси поблизости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Houses cost about $10,000 to $18,000 in the boom era, and many buyers were owners of shops and businesses on fashionable Dixie Highway nearby.

Когда потребности или желания подкрепляются покупательной способностью, они потенциально могут стать экономическими требованиями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When needs or wants are backed by purchasing power, they have the potential to become economic demands.

Это было предложено в качестве объяснения того, почему бедные покупатели чаще едят во время своих поездок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This has been offered as an explanation for why poor shoppers are more likely to eat during their trips.

В отличие от Японии, европейские покупатели также могли получить 1,2-литровый вариант, который соответствовал местным налоговым условиям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unlike in Japan, European buyers could also get a 1.2-liter option which suited local tax conditions.

Приказы, отданные Гитлером 21 и 24 января 1945 года, предписывали вывезти из Кенигсберга награбленное имущество.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Orders given by Hitler on 21 and 24 January 1945 ordered the movement of looted possessions from Königsberg.

Тем не менее, внутренняя покупательная способность является одной из лучших в мире.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nevertheless, domestic purchasing power is one of the best in the world.

В 2017 году ВВП Пакистана по паритету покупательной способности превысил $ 1 трлн.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2017, Pakistan's GDP in terms of purchasing power parity crossed $1 trillion.

Хью Дойл был признан виновным в сокрытии, преобразовании или передаче преступного имущества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hugh Doyle was found guilty of concealing, converting or transferring criminal property.

Покупатели, продавцы, риэлторы, застройщики, юристы, ипотечные брокеры и банки были вовлечены в различные случаи мошенничества и коррупции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Buyers, sellers, realtors, developers, lawyers, mortgage brokers and banks have been implicated in various fraud and corruption cases.

Гудвилл в бухгалтерском учете - это нематериальный актив, возникающий при приобретении покупателем существующего бизнеса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Goodwill in accounting is an intangible asset that arises when a buyer acquires an existing business.

Арконик, владелец бренда Reynobond, предостерегает потенциального покупателя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Arconic, owner of the Reynobond brand, cautions the prospective buyer.

Они также утверждают, что существуют периоды времени, когда покупательная способность превышает цену потребительских товаров для продажи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They also argue that there are periods of time in which purchasing power is in excess of the price of consumer goods for sale.

Местные малайские жители также были убиты, а их имущество уничтожено.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Local Malay residents were also killed and their property, destroyed.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «покупатель имущества должника». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «покупатель имущества должника» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: покупатель, имущества, должника . Также, к фразе «покупатель имущества должника» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information