Политические и культурные вопросы - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
политическая поддержка - political boost
политическая целесообразность - political expediency
взрывоопасная политическая тема - highly charged political theme
их политические лидеры - their political leaders
насилие и политическая - violence and political
политическая угроза - political threat
мелкие политические деятели - parish pump politicians
эффективные политические решения - effective policy solutions
согласованная политическая воля - concerted political will
политическая и экономическая система - the political and economic system
и тот и другой - both
туда и сюда - hither and thither
держать в зубах и трепать - worrit
кнут и пряник - carrot and stick
это одно и то же - It is the same
глаз для глаза (и зуб для зуба) - an eye for an eye (and a tooth for a tooth)
ждать под рукой и ногой - wait on hand and foot
министерство внутренних дел и чрезвычайных ситуаций - Ministry of Internal Affairs and Emergency Situations
делай, что должен , и будет то , что должно быть - do what you ought to, come what may
нетто и брутто - net and gross
Синонимы к и: а, к тому же, еще, да, тоже, также, плюс
Значение и: Употр. как усилительная для подчёркивания слова, перед к-рым стоит в знач. «даже», «сверх прочего», «именно».
музыкальная культура эсперанто - Esperanto music
внутренняя культура - internal culture
красивая культура - beautiful culture
культура благосостояния - welfare culture
культура прав человека - human rights culture
культура, приносящая высокие валовые доходы - high-gross-income crop
римская культура - roman culture
наука культура - science culture
мировое производство сельскохозяйственных культур - global crop production
экономика интенсивных культур - intensive crop economics
Синонимы к культурные: культуроведческий, общекультурологический, культурфилософский
основные вопросы - top questions
абстрактные вопросы - abstract matters
будет рад ответить на ваши вопросы - will be pleased to answer your questions
вопросы были отмечены - issues were noted
вопросы в переговорах - issues in the negotiations
вопросы в рабочей силе - manpower issues
вопросы защиты окружающей среды - environment protection issues
вопросы кормления - feeding issues
вопросы назначь - raise issues for
вопросы остаются без ответа - issues remain unanswered
Синонимы к вопросы: вопрос, предмет обсуждения, проблема, дело, вещь, предмет, штука, задача
Тем не менее, белые протестанты остаются влиятельными в культурной, политической и экономической элите страны. |
Nevertheless, white Protestants remain influential in the country's cultural, political, and economic elite. |
Таким образом, разные специалисты будут иметь различное культурное, классовое, политическое и религиозное происхождение, что повлияет на методику, применяемую во время лечения. |
Thus, different professionals will have different cultural, class, political and religious backgrounds, which will impact the methodology applied during treatment. |
Эти условия были связаны с изменением культурной, экономической, политической, религиозной, социальной и научной практики общества. |
These conditions involved the changing cultural, economic, political, religious, social and scientific practices of society. |
Американский империализм описывает политику, направленную на расширение политического, экономического и культурного контроля Соединенных Штатов над территориями за пределами их границ. |
American imperialism describes policies aimed at extending the political, economic, and cultural control of the United States over areas beyond its boundaries. |
Среди причин языковой угрозы культурная, политическая и экономическая маргинализация составляет большую часть языковой угрозы в мире. |
Among the causes of language endangerment cultural, political and economic marginalization accounts for most of the world's language endangerment. |
Несмотря на политическую и социальную изоляцию этих регионов, вклад Италии в культурное и историческое наследие западного мира остается огромным. |
Despite the political and social isolation of these regions, Italy's contributions to the cultural and historical heritage of the Western world remain immense. |
Китай станет мощной экономической державой - но не культурной и не политической. |
China will be an economic power, but not a culture or political power. |
Кроме того, он подчеркнул, что он не хочет, чтобы озабоченность, относящаяся к культурному аспекту, была представлена в политическом свете. |
Moreover, he stressed that he did not wish a concern pertaining to a cultural consideration to appear in a political light. |
Мы не спасли до глубокой ночи, проверяя культурное, политическое и историческое значение каждого названия. |
We were up till late night researching each name's cultural, political and historical significance. |
Маоистская идеология отошла на второй план в Коммунистической партии, пока Мао не начал культурную революцию в 1966 году, которая ознаменовала политическое возвращение Мао. |
Maoist ideology took a back seat in the Communist Party, until Mao launched the Cultural Revolution in 1966 which marked Mao's political comeback. |
Минск - капитал Республики Белоруссии, ее политического, экономического, научного и культурного центра. |
Minsk is the capital of the Republic of Belarus, its political, economic, scientific and cultural centre. |
МСУ осуществляет надзор за разработкой политики в экономической, политической, культурной, социальной и военной областях, поскольку они касаются сетевой безопасности и ИТ-стратегии. |
The LSG oversees policy-making in the economic, political, cultural, social and military fields as they relate to network security and IT strategy. |
Несмотря на то, что война велась в основном в соседних государствах, Южноафриканская пограничная война оказала феноменальное культурное и политическое воздействие на южноафриканское общество. |
Despite being largely fought in neighbouring states, the South African Border War had a phenomenal cultural and political impact on South African society. |
Демократический процесс должен осуществляться не только в политической сфере, но и в экономической, социальной и культурной. |
The democratic process should be not only political, but economic, social and cultural as well. |
К XII веку Венгрия стала региональной державой, достигнув своего культурного и политического расцвета в XV веке. |
By the 12th century, Hungary became a regional power, reaching its cultural and political height in the 15th century. |
В документе отдельно рассматривались проблемы реформы в политической, экономической, социальной и культурной областях и имеющиеся в гражданском обществе механизмы контроля за их ходом. |
It included a number of themes namely, political reform, economic reform, social reform, cultural reform and follow-up mechanisms with civil society. |
Различные цивилизации и общества во всем мире во многом взаимозависимы экономически, политически и даже культурно. |
Different civilizations and societies all over the globe are economically, politically, and even culturally interdependent in many ways. |
Музей рассматривает темы из культурной, художественной, экономической и политической истории города, охватывающей от римских находок до современного периода. |
The Museum deals with topics from the cultural, artistic, economic and political history of the city spanning from Roman finds to the modern period. |
В последующие годы Майковский продолжал свою политическую и культурную деятельность, направленную на популяризацию Кашубии и Кашубской культуры. |
In the coming years, Majkowski continued his political and cultural activities aimed at promoting Kashubia and Kashubian culture. |
Раскол между жрецами и мудрецами развивался в это время, когда евреи столкнулись с новой политической и культурной борьбой. |
The rift between the priests and the sages developed during this time, when Jews faced new political and cultural struggles. |
Во многих отношениях неоклассицизм можно рассматривать как политическое движение, а также как художественное и культурное. |
In many ways Neoclassicism can be seen as a political movement as well as an artistic and cultural one. |
Некоторые музеи и художественные галереи хранят в своих коллекциях культурно, исторически, политически и/или художественно значимые пуговицы. |
Some museums and art galleries hold culturally, historically, politically, and/or artistically significant buttons in their collections. |
По общему мнению, рабочие имели свою собственную политическую и культурную систему ценностей. |
The consensus has been that the workers had their own political and cultural value system. |
Он неустанно трудился во имя политической, религиозной и культурной эмансипации страны. |
He had worked tirelessly for the political, religious and cultural emancipation of the country. |
Осознавая это, я говорю, подождите, на самом деле это не совсем верно исторически, эстетически, культурно и политически. |
And realizing, wait a minute that's not quite true, historically or aesthetically or culturally or politically. |
По мнению Шаоронг Хуана, тот факт, что культурная революция оказала столь масштабное воздействие на китайское общество, является результатом широкого использования политических лозунгов. |
According to Shaorong Huang, the fact that the Cultural Revolution had such massive effects on Chinese society is the result of extensive use of political slogans. |
Нематериальные активы - это просто доступ к кредитам, социальному капиталу, культурному капиталу, политическому капиталу и человеческому капиталу. |
Intangible assets are simply the access to credit, social capital, cultural capital, political capital, and human capital. |
Камакура была просто соперничающим центром политической, экономической и культурной власти в стране, столицей которой был Киото. |
Kamakura was simply a rival center of political, economic and cultural power in a country that had Kyoto as its capital. |
Следовательно, преимущества богатых стран заключены скорее в природных условиях или географическом положении, а не в их предполагаемом культурном или политическом превосходстве. |
The advantages of the rich countries therefore lie more in nature and geography than in the their supposed cultural or political superiority. |
Он имеет историческое, культурное и политическое значение для Зимбабве и известен как Фийо на местном сленге. |
It is of historical, cultural and political significance to Zimbabwe and is known as Fiyo in local slang. |
Культурная революция, формально Великая пролетарская культурная революция, была социально-политическим движением в Китайской Народной Республике с 1966 по 1976 год. |
The Cultural Revolution, formally the Great Proletarian Cultural Revolution, was a sociopolitical movement in the People's Republic of China from 1966 until 1976. |
Это культурное движение было посвящено защите политических прав корейцев, этнического наследия и политического представительства. |
This cultural movement was devoted to the protection of Koreans' political rights, ethnic heritage, and political representation. |
Эта линия означала культурное самосовершенствование и политическое образование. |
The line signalled cultural self-improvement and political education. |
Латинскую Америку можно разделить на несколько субрегионов по географическому, политическому, демографическому и культурному признаку. |
Latin America can be subdivided into several subregions based on geography, politics, demographics and culture. |
Один из подходов применяет марксистские теории коммодификации к культурной, образовательной и партийно-политической сферам. |
One approach applies Marxist theories of commodification to the cultural, educational and party-political spheres. |
На пятом пленуме, состоявшемся в 1980 году, Пэн Чжэнь, Хэ Лонг и другие лидеры, подвергшиеся чистке во время Культурной революции, были политически реабилитированы. |
At the Fifth Plenum held in 1980, Peng Zhen, He Long and other leaders who had been purged during the Cultural Revolution were politically rehabilitated. |
Европа - это политическое и культурное образование, границы которого были искусственно созданы. |
Europe is a political and cultural entity whose borders have been artificially created. |
Именно в 1960-е годы Бойс сформулировал свои основные теоретические концепции, касающиеся социальной, культурной и политической функции и потенциала искусства. |
It was during the 1960s that Beuys formulated his central theoretical concepts concerning the social, cultural and political function and potential of art. |
Конечно, более осмотрительные сторонники мультикультурализма никогда не предполагали, что культурное сообщество может заменить политическое сообщество. |
Of course, multiculturalism's more thoughtful advocates never imagined that a cultural community could or should substitute for a political community. |
В отличие от ацтеков и инков, политическая система Майя никогда не объединяла всю культурную область Майя в единое государство или империю. |
Unlike the Aztecs and the Inca, the Maya political system never integrated the entire Maya cultural area into a single state or empire. |
Для России крайне важно иметь в этом весьма чувствительном в военно-политическом и этно-культурном плане регионе дружественную страну. |
It is crucial for Russia to have a friendly country in this region of high sensitivity in politico-military and ethno-cultural terms. |
Их могут вынуждать к этому любые из ряда факторов давления, в том числе культурного, социального, экономического или политического. |
They may be driven by any of several forces, including cultural, social, economic or political pressures. |
Айны, живущие в Токио, также создали яркое политическое и культурное сообщество. |
Ainu people living in Tokyo have also developed a vibrant political and cultural community. |
Культурная и политическая юрисдикция Девятого округа столь же разнообразна, как и территория в пределах его географических границ. |
The cultural and political jurisdiction of the Ninth Circuit is just as varied as the land within its geographical borders. |
Отсутствие какой-либо информации о культурном, политическом, языковом или физическом наследии британского правления, на мой взгляд, является вопиющим оммажем. |
The lack of any information on the cultural, political, linguistic or physical legacy of British rule is a glaring ommision in my opinion. |
Второй — создать однородную в культурном плане Украину, где меньшинства получат подчиненный статус и будут лишены политических возможностей изменить такое положение вещей. |
The second is to forge a culturally homogeneous Ukraine in which minorities are assigned a subordinate status and are politically powerless to change it. |
При всей ее культурной и политической самобытности экономическое сотрудничество в Западной Азии необходимо еще организовать, а не просто регулировать. |
Notwithstanding its cultural and political specificity, economic cooperation in Western Asia is something that must be created and not simply managed. |
Конечно, они очень сильно отличались в культурном и политическом отношении от римлян Древнего Рима, но это не значит, что они не были римлянами. |
Of course they were very different culturally and politically from the Romans of Ancient Rome but that doesn't mean they weren't Romans. |
Нам необходимо ликвидировать или, по крайней мере, смягчить те нематериальные факторы, которые способствуют распространению террористических актов, включая политическую, этническую, расовую, культурную и религиозную нетерпимость. |
We must eliminate or at least mitigate non-material factors that may breed terrorist acts, including political, ethnic, racial, cultural and religious intolerance. |
Для обеспечения прав человека и распределительной справедливости в будущем потребуется провести демократизацию для избавления от культурной, политической и экономической гегемонии. |
The future of human rights and distributive justice will require democratizing cultural, political and economic hegemony. |
Эритрея - страна, с которой мы поддерживаем культурные и исторические связи и разделяем устремления к стабильности и миру. |
Eritrea is a country with which we have cultural and historical ties and with which we share aspirations after stability and peace. |
Крупные изменения в демографической, экономической, культурной и социальной областях оказывают влияние и на семью как институт, и на членов семей как отдельных лиц. |
Major demographic, economic, cultural and social changes have affected both the family as an institution and family members as individuals. |
Если лидеры в одной или нескольких из этих стран бы провалились на экономическом фронте, они могут почувствовать себя политически вынужденными переложить вину на заграничных «врагов». |
If leaders in one or more of these countries were to fail on the economic front, they could feel politically constrained to shift the blame onto foreign “enemies.” |
По сообщениям, Москва готовится отправить в Вашингтон нового посла, и, как показывает история, он может отлично вписаться в новые политические реалии этого города. |
Moscow is reportedly preparing to send a new ambassador to Washington, and if history is any guide, he might end up being a great fit for the city’s new policy realities. |
Хотя ты вносишь своего рода культурное разнообразие в нашу гомогенную группу, твои ответы в анкете серьезно настораживают. |
While you do provide a certain cultural diversity to an otherwise homogenous group, your responses to the questionnaire were truly disturbing. |
В Германии влияние ветряных электростанций на ценные культурные ландшафты оказывает влияние на зонирование и планирование землепользования. |
In Germany, the impact of wind farms on valuable cultural landscapes has implications on zoning and land-use planning. |
Оригинальный фильм бросает вызов представлению о том, что с возрастом женщины становятся культурно невидимыми; они могут продолжать быть сильными, желанными и сексуально активными. |
The original film challenges the notion that as women age they become culturally 'invisible'; they may continue to be powerful, desirable, and sexually active. |
Нация также определяется как культурно-политическая общность, осознающая свою автономию, единство и особые интересы. |
A nation has also been defined as a cultural-political community that has become conscious of its autonomy, unity and particular interests. |
Политические назначения, продвижение по службе и увольнения являются рутинными, и это может быть трудно обеспечить соблюдение контрактов и разрешить споры. |
Political appointments, promotions, and firings are routine, and it can be difficult to enforce contracts and resolve disputes. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «политические и культурные вопросы».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «политические и культурные вопросы» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: политические, и, культурные, вопросы . Также, к фразе «политические и культурные вопросы» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.