Положить в одиночном - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
действовать положительно - act positively
в положительном направлении - in a positive direction
дать положительный ответ - answered in the positive
надеюсь, положительный - hopefully positive
положительное сродство - positive affinity
положительный торговый - positive trading
положительные объявления - positive announcements
положительный (отрицательный) заряд - positive (negative) charge
положительный дизъюнкт - positive clause
существует положительная корреляция - there is a positive correlation
Синонимы к положить: решать, возложить, уложить, забить, насрать, нассать, перестать обращать внимание, наложить, накласть, вложить
приводить в состояние транса - entrance
введение в науку - introduction to science
включать в состав - include in
завертывать в пакет - parcel
класть в карман - pocket
в противном случае - otherwise
запутываться в сетях - to become entangled in networks
в интересах - in the interest of
налог в пользу короны - gelt
рабочий в цирке - roustabout
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
Бадминтон. Одиночный турнир, женщины - Badminton. Singles women
одиночный проводник - single conductor
одиночные осы - potter wasp
одиночное катание - figure skating
время жизни одиночной молекулы - single-molecule lifetime
исправление одиночных ошибок и стёртых участков записи - single error and erasure correction
одиночный зонтик - single umbel
одиночный ввод - single lead-in
одиночный большой и дорогой дисковый накопитель - single large expensive disk
одиночная линза фокусировки - single focus lens
Сторонники отмены тюрем также работают над тем, чтобы положить конец одиночному заключению, смертной казни и строительству новых тюрем. |
Supporters of prison abolition also work to end solitary confinement, the death penalty, and the construction of new prisons. |
В Slammiversary IX 12 июня Морган победил Штайнера в одиночном матче, чтобы положить конец вражде. |
At Slammiversary IX on June 12, Morgan defeated Steiner in a singles match to end the feud. |
Незаметно положить яд в вино, чтобы все подумали, что это самоубийство? |
Poison a drink, and at the same time provide the evidence of a suicide? |
Конец этой спирали ярости и вины может положить один человек, отказавшийся следовать за разрушительными соблазнительными импульсами. |
The end of this spiral of rage and blame begins with one person who refuses to indulge these destructive, seductive impulses. |
Он велел мне остановиться, снять рюкзак и положить руки на полицейскую машину, припаркованную рядом. |
He told me to stop, take my backpack off and put my hands on the police car parked next to us. |
Международное сообщество должно принять безотлагательные меры, с тем чтобы положить конец их страданиям. |
The international community must take urgent measures to end their suffering. |
Настало время положить конец абсолютизации права наций на самоопределение. |
The time has come to put an end to the absolute right of nations to self-determination. |
Мы должны положить конец кровавой бойне, от которой страдает население с обеих сторон. |
We must put an end to the bloodbath afflicting the civilian population on both sides. |
I need a bag for her wool clothes. |
|
Стремились ли они положить конец гражданской войне в Сирии, заведя ее в военный тупик, или намеревались свергнуть режим президента Башара аль-Асада? |
Did they hope to end Syria’s civil war by forcing a military stalemate, or to bring about the demise of President Bashar al-Assad’s regime? |
Можешь посмотреть сейчас или положить в карман, только не используй как подстаканник. |
You can look at it now or you can put it in your pocket, but you can't use it as a coaster. |
Я сказал: Если ты собираешься положить в микроволновку это буррито, проткни дырки в обёртке, иначе оно взорвётся. |
I said, If you're gonna microwave that burrito, I want you to poke holes in the plastic wrapping because they explode. |
Он привозил правительственные комиссии Северной Африки,.. чтобы положить конец работорговле. |
He got commissions from the new North African governments, to put an end to the slave trade. |
Извини, но если ты утверждаешь, что творения Дэмьена Хёрста далеко не тупые, скандальные и бессмысленные, то не уверена, что смогу положить голову на подушку рядом с твоей. |
I'm sorry, but if you insist that Damien Hirst's work is anything but simple-minded, sensationalist, and fatuous, I'm not sure I'll be able to lay my head next to yours tonight. |
Если положить одно зернышко на первую клетку, а потом на каждую следующую класть в два раза больше, то когда дойдешь до 64-й клетки, зерна будет столько, что его надо будет выращивать восемь лет. |
You put one grain in the first box and then double it for each subsequent box. When you get to box 64 you can grow wheat in eight years. |
Как видите, читатель, не все было безнадежно плохо в одиночном заключении! |
You will see, my reader, that it was not all hopelessly bad in solitary. |
А я благодарен за то, что вы это сказали. Слушайте, я знаю, что многие неправильно представляют мою финансовую ситуацию, но готов прямо сейчас положить этому конец. |
Look, I know there's been a lot of misconceptions about my financial situation, but I am ready to put that to rest right now. |
Я убила своего мужа, Ксавье Мэйяра, ...чтобы положить конец его зверским выходкам. |
I killed my husband, Xavier Maillard to put an end to his brutality. |
Поэтому я приказываю вам положить ваш револьвер в кобуру, из которой вы его достали. |
I therefore command you to return your six-shooter to the holster from which you have taken it. |
Так и сидела с ним в ванне, сжав его в мокрый комок, и только тогда позволила мне положить его в мыльницу, когда увидела, что оно расползается хлопьями, точно снег. |
She took it into the tub with her and squeezed it up into a wet ball, and only let me leave it in the soap-dish when she saw that it was coming to pieces like snow. |
Вы можете положить их в 3 бокс, выбрать любую изоляцию, которая позволит вашему маленькому сердечку петь. |
You can put your patients in pod 3, then you can institute whatever kind of lockdown makes your little heart sing. |
Захватив из мешка кое-какие вещи, которые можно было положить под изголовье. Ник приподнял кисею и заполз в палатку. |
He crawled inside under the mosquito bar with various things from the pack to put at the head of the bed under the slant of the canvas. |
Что ж, придется тогда мне пойти положить это все... В мой дом! |
Well, I guess I'll just go put these things... in my house! |
Вы можете положить ваше оборудование в трюм. |
You can store your gear in the hold. |
У меня чек на сто долларов от бабушки и папа сказал положить его в банк, чтобы в будущем получить проценты. |
I got $100 check from my grandma. And my dad said I need to put it in the bank so it can grow over the years. |
Альфи, ты должен положить эти деньги в карман до нашего возвращения в Ларк Райз. |
Alfie, you must press that money into your pocket till we get us back to Lark Rise. |
Можем положить ее в лавке. |
We can use them in the butcher shop. |
Толланд хотел было положить трубку на место, но вдруг замер. |
Tolland began to hang up the phone, but he paused. |
Я должен положить на него лед, чтобьi сбить температуру. Лед? |
I must put him in the ice to break his fever. |
Заведи будильник, чтоб он напомнил, когда положить еду в духовку и когда её вытащить. |
Use an alarm clock to remind you when to put things in the oven and when to take them out. |
Энди освобождают из одиночной камеры через два месяца, и он говорит скептически настроенному Рыжему, что мечтает жить в Сиуатанехо, мексиканском прибрежном городе. |
Andy is released from solitary confinement after two months, and he tells a skeptical Red that he dreams of living in Zihuatanejo, a Mexican coastal town. |
Продюсеры начали скрупулезно создавать брейкбиты с нуля с предельной точностью, последовательно соединяя отдельные образцы одиночного выстрела. |
Producers began meticulously building breakbeats from scratch with extreme precision, sequencing together individual single shot samples. |
Смесь одиночного суперфосфата и тройного суперфосфата называется двойным суперфосфатом. |
A mixture of single superphosphate and triple superphosphate is called double superphosphate. |
Европа пошла 7-5 в одиночном разряде в воскресенье и восстановила Кубок, 15-13. |
Europe went 7–5 in singles on Sunday and regained the Cup, 15–13. |
Taeniophyllum confertum представляет собой безлистный, эпифитное растение, которое растет только как одиночное растение. |
Taeniophyllum confertum is a leafless, epiphytic herb that only grows as single plants. |
Я не знал, куда еще это положить, поэтому просто приклеил его внизу страницы. |
I didn't know where else to put this, so I just stuck it on the bottom of the page. |
Knights and Magick-это система фэнтези / средневековых миниатюр, предназначенная для массового или одиночного боя, в отдельных битвах или крупных политико-экономических и военных кампаниях. |
Knights and Magick is a fantasy/medieval miniatures system designed for mass or single combat, in individual battles or large political-economic-military campaigns. |
Начальные последовательности те же, что и при одиночной передаче. |
The initial sequences are the same as that of the single transmission. |
Правительство Арбенца также использовало дипломатические средства, чтобы попытаться положить конец вторжению. |
The Árbenz government also pursued diplomatic means to try and end the invasion. |
Побег и тот факт, что Брюс бросил вызов своему одиночному заключению, подвергли бы Брюса серьезной юридической опасности перед немецкими военными властями. |
The escape and the fact that Bruce defied his solitary confinement would put Bruce in serious legal peril with the German military authorities. |
Рекорд высоты одиночного воздушного змея удерживается треугольным треугольным воздушным змеем. |
The single-kite altitude record is held by a triangular-box delta kite. |
Шурд содержался в одиночной камере. |
Shourd was kept in solitary confinement. |
Использование движения положить на стол, чтобы убить движение, является неправильным; вместо этого следует использовать движение отложить на неопределенный срок. |
The use of the motion to lay on the table to kill a motion is improper; instead, a motion to postpone indefinitely should be used. |
Точно так же неправильно использовать движение, чтобы положить на стол, чтобы отложить что-то; движение, чтобы отложить на определенное время, должно использоваться в этом случае. |
Similarly, it is improper to use the motion to lay on the table to postpone something; a motion to postpone to a certain time should be used in this case. |
После испытаний были введены модификации, в том числе установка большого одиночного хвоста для повышения устойчивости на низких скоростях. |
There are numerous parks in Bogotá, many with facilities for concerts, plays, movies, storytellers and other activities. |
Просто потому, что кто-то дает представление о том, что положить в комплект, не означает, что это будет в комплекте. |
Just because someone provides an idea of what to put in the kit, does not mean it will be in the kit. |
Наблюдение одиночного электрона в ловушке Пеннинга позволяет предположить, что верхний предел радиуса частицы составляет 10-22 метра. |
Observation of a single electron in a Penning trap suggests the upper limit of the particle's radius to be 10−22 meters. |
В 1956 году Кольт возобновил производство армейского револьвера одиночного действия, а в 1961 году начал выпускать памятные версии своих классических моделей. |
In 1956 Colt resumed production of the Single Action Army revolver and in 1961 began making commemorative versions of their classic models. |
Правило уорнсдорфа - это эвристика для поиска одиночного рыцарского тура. |
Warnsdorff's rule is a heuristic for finding a single knight's tour. |
Когда Смит ушел, вождь Повхатан почувствовал, что пора положить конец перемирию, и начал кампанию по изгнанию англичан из Виргинии голодом. |
With Smith gone, the Chief Powhatan felt clear to end the truce and he began a campaign to starve the English out of Virginia. |
В 1976 году Кордье совершил одиночное восхождение на американскую прямую на южном склоне реки Фу в Шамони-Эгюй. |
In 1976, Cordier accomplished a solo ascent of the American Direct on the South face of the Fou in the Chamonix Aiguilles. |
Нам нужно найти его, приструнить и положить обратно в одну из куч загончиков. |
We need to find it, reign it in, and put it back in one of a handful of pens. |
Похоже, что ниже идет прогресс в поиске консенсуса, чтобы положить конец войне редактирования. |
It looks like progress is being made below on finding a consensus to end the edit war. |
Я действительно не знал, куда еще это положить. |
Didn't really know where else to put this. |
Главная цель Орама состоит в том, чтобы защитить уязвимых беженцев от законов, введенных в отношении беженцев, и помочь положить конец процессу предоставления убежища беженцам. |
ORAM's main goal is to protect the vulnerable refugees for the laws put on refugee and help end the refugee asylum process. |
Испания и Соединенные Штаты направили в Париж своих уполномоченных для разработки условий Парижского договора, призванного положить конец испано-американской войне. |
Spain and the United States had sent commissioners to Paris to draw up the terms of the Treaty of Paris to end the Spanish–American War. |
Своим поведением он заслужил многократное пребывание в одиночном заключении, которое первоначально продолжалось две недели, но затем было продлено до целого месяца. |
His conduct earned him multiple stays in solitary confinement that initially lasted two weeks but were later extended to a whole month. |
Спасибо, что это хорошая идея, чтобы положить грустное изображение лица на корешке. |
Thank it is a good idea to put an sad face image on the stub. |
Кроме того, я слышал, что Джону приснился сон, в котором человек на пылающем пироге велел ему положить букву А в Жуков. |
Also, I've heard it said that John had a dream in which a man on a flaming pie told him to put the 'a' in Beetles. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «положить в одиночном».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «положить в одиночном» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: положить, в, одиночном . Также, к фразе «положить в одиночном» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.