Полоска для подвертки или рубашки сигары - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Полоска для подвертки или рубашки сигары - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
wrapper strip
Translate
полоска для подвертки или рубашки сигары -

- полоска [имя существительное]

имя существительное: strip, band, streak, strap, facia, fascia

- для [предлог]

предлог: for, to, of, for the sake of, on behalf of, towards, toward

- или [союз]

союз: or, either

- рубашка [имя существительное]

имя существительное: shirt, jacket, casing, banyan, banian

- сигара [имя существительное]

имя существительное: cigar, smoke, weed



Кольца пересекались в бледно-голубых небесах узкими полосками молочного цвета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The rings were visible above them, two milky strings crossing in a pale blue sky.

К нему была приклеена тонкая полоска твердого, прочного дерева.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Glued to this was a thin slip of hard, tough wood.

На снег легла полоска электрического света.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Light from inside spilled out onto the snow.

Однако его полоска с каждым годом все уменьшается, и теперь, во время эпидемий, он уже не знает, радоваться ли смертям или же унывать при виде новых могил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From year to year, however, his small field grows smaller, and when there is an epidemic, he does not know whether to rejoice at the deaths or regret the burials.

Тонкая белая полоска обегала по краям удлинившиеся черные надкрылья, скрывавшие от взгляда бледный пульсирующий живот.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A thin white racing stripe ran along the edges of the now-elongated black wing carapaces, which hid the pale pulsing abdomen from view.

От свободного пространства за линией фронта Шинсана их отделяла лишь узкая полоска легионеров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only a thin line screened the open ground beyond Shinsan's front.

Полоска медленно сместилась вниз, и Анана узнала в ней армию мигрировавших деревьев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It moved slowly but not so much that she didn't know the green was an army of migrating trees.

Темно-синюю простую ткань украшала только узкая полоска вышивки по краю широких рукавов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The garments were a plain dark blue, with only a narrow band of embroidery edging the wide sleeves.

О тех трех ребятах, которые прошлой ночью преподали вам уроки полоскания горла в ванной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let's talk about the three guys who gave you gargling lessons in the bathtub last night.

Лишь полоска скучного, зеленоватого оттенка справа на горизонте говорила о том, что рассвет близок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only a dull, greenish tinge along the horizon to their right showed that daybreak was drawing closer.

Большая бабочка с длинными полосками и яркими синими колечками на каждом крылышке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A big one, with long strips on each wing that ended in a bright blue circle, like tiny peacock feathers.

Дома в Напа мы время от времени ездим на дегустации полоскать рот и сплевывать вино в урны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Back in Napa, we're known to gargle and spit on occasion.

Чашки для полоскания рук были ему небезызвестны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Finger-bowls were not beyond the compass of his experience.

Бич свистнул в воздухе. На белом платье Панчиты повыше колена проступила алая полоска.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His whiplash whistled through the air. He saw a red streak suddenly come out through her white dress above her knee where it had struck.

Звезду сцены, экрана и рекламы по полосканию рта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Star of stage, screen and mouthwash commercials.

Ну, перед последним экзаменом по анатомии я напился мятного шнапса, так как Терк сказал что это новая особенная жидкость для полоскания рта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hey, the night before my anatomy final, I got drunk on peppermint schnapps 'cause Turk told me it was a special new mouthwash you could swallow.

Жидкости для полоскания рта раньше не существовало, в ней не было необходимости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mouthwash had never existed before, there'd never been a need for it.

Я бы пописал в твою жидкость для полоскания рта, в суп или в твой кофе без кофеина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I would do it to your mouthwash, soup and decaffeinated coffee.

И нам каждый день надо выпивать по полстакана жидкости для полоскания рта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That being said, we will each have to have a half a cap of mouthwash every day.

Лосьон для полоскания рта, шляпа, еще что-нибудь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some mouthwash, a hat, something.

Она купила мне дорогое полоскание для рта, а я им не пользуюсь...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She bought me that expensive mouthwash, I never use it, right?

Итак - плохое дыхание изо рта было изобретено рекламным агентством, чтобы продвигать средства для полоскания рта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So - halitosis was invented by an advertising agency to shift mouthwash.

Кстати, серьезно, полоскай рот после кофе это моя другая линия

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And seriously, mouthwash after coffee. Oh, um, that's my other line.

Светлая полоска кожи там, где было кольцо, говорит что вы какое-то время провели заграницей, где гордо его носили пока вам не сказали о его истинной ценности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The ring has gone, but the lightness of the skin where it once sat suggests that you spent some time abroad, wearing it proudly, that is until you were informed of its true and rather modest worth,

Пол, на котором мы сидели, полыхал почти невыносимым зноем, каждая полоска металла излучала удушливое тепло.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The very floor on which we rested was almost hotter than we could bear, and all around us the metal plates radiated suffocating warmth.

Узкие линии на остаточных полосках указывают на очень острые зубцы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The narrow lines on the residual striae indicate very fine teeth.

По площади перед церковью шла женщина, она засучила рукава так высоко, что видна была полоска белья, и подобрала юбку, продернув подол сквозь дыру в кармане.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In an open space before the church walked a woman with her gown-sleeves rolled up so high that the edge of her underlinen was visible, and her skirt tucked up through her pocket hole.

И помните девушки, что влажные губы основа чудесного поцелуя, и мне не нужно вам напоминать о том, чтобы завтра вы пользовались полосканием для рта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Remember, girls, that moisturized lip is essential for a great kiss, and I don't have to remind you to use mouth wash tomorrow.

Что это значит, если маленькая полоска стала полностью красной?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What does it mean when the little bar thing goes all red?

Смотрите, бэби, это ваш старый стакан для полоскания зубов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look, baby, this is your old tooth-brushing glass.

Пэм, полоскай тарелки до того как помещаешь их в посудомоечную машину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rinse off your dishes before you put them in the dishwasher.

Пробиваясь сквозь щели в стенах, солнечные лучи длинными тонкими полосками растягивались на полу, ломались об углы кухонной утвари, дрожали на потолке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Through the chinks of the wood the sun sent across the flooring long fine rays that were broken at the corners of the furniture and trembled along the ceiling.

Узкая полоска зеленого огня прорезала свинцовую тучу и упала налево, в поле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I saw that the driving clouds had been pierced as it were by a thread of green fire, suddenly lighting their confusion and falling into the field to my left.

Вдалеке, на горизонте, отделенная от Рейчел бесконечным пространством океана, показалась узкая красная полоска.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the distance, across the endless flat expanse, a band of crimson was inching across the horizon.

Вдруг мелькнула яркая полоска света.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was a bright flash of light from outside.

Технически, это обручальная полоска, не кольцо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Technically, it's a wedding band, not a ring.

Степан Аркадьич был одет в поршни и подвертки, в оборванные панталоны и короткое пальто.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stepan Arkadyevitch was dressed in rough leggings and spats, in torn trousers and a short coat.

Вообще то её в чистой воде надо полоскать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You should rinse them in fresh water.

И официант Ар-Джей явно имел доступ к той рюмке и устрице, но мог ли он добраться до бутылок для полоскания?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And waiter RJ clearly had access to the shot glass and the oyster, but did he have access to the gargle bottles?

Такие маленькие конфетки прилепленные к полоскам бумаги

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Those little candies attached to rolls of paper.

По краям рану окаймляла темная полоска.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The edge of the wound was lined with dirt.

Это была узкая зеленая полоска земли между лесопильней и пуговичной фабрикой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They turned into a vacant lot between a sawmill and a button factory.

Со стороны Хазерлей лес очень густой; только узкая полоска влажной травы шагов в двадцать шириной отделяет последние деревья от камышей, окаймляющих озеро.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the Hatherley side of the pool the woods grew very thick, and there was a narrow belt of sodden grass twenty paces across between the edge of the trees and the reeds which lined the lake.

По дну небольшой ложбинки у подножия холма пролегала узкая полоска песка, она вилась, сверкая слепящими бликами в тех местах, куда падало солнце.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the bottom of the hill a narrow scar of sand divided the two slopes of a small valley, winding in a series of dazzling splotches where the sun found it.

Она сгибала пальчики внутри носков с красно-белыми полосками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She curled her toes inside the red-and-white striped socks.

Помни, одна полоска, две полоски, три полоски - ни одна из них не стоит таппенса (монетка) или полпенни, по сравнению с тем, что ты уже получил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Remember, one stripe, two stripes, three stripes - none of it's worth tuppence ha'penny, compared with what you've got already.

Берег был скалистый, и скалы тянулись на много миль, и только в одном месте была узенькая песчаная полоска, но мне суждено было выбраться из бурунов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was a rock-bound coast, with one patch of beach in many miles, and the law was that I should dig my hands into the sand and draw myself clear of the surf.

Ник поднялся по склону, песчаному и лесистому, откуда виден был луг, полоска реки и болото.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The ground rose, wooded and sandy, to overlook the meadow, the stretch of river and the swamp.

В руках Папы Бенедикта тиара заменена серебряной митрой с тремя золотыми полосками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Pope Benedict's arms, the tiara is replaced with a silver mitre with three gold stripes.

Воск, который прилипает к волосам по мере их затвердевания, затем покрывается небольшими полосками ткани.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The wax, which adheres to the hair as it hardens, is then covered with small strips of cloth.

Соответственно, можно чистить зубы, пользоваться зубной нитью и полоскать рот до и после игры, чтобы снизить риск заболевания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Appropriately, one might brush their teeth, floss, and use mouthwash, before and after playing to lower risks of illness.

Английские переводы не были напечатаны, но, по словам Келли, появились на маленьких полосках бумаги, выходящих изо рта ангелов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The English translations were not tapped out but, according to Kelley, appeared on little strips of paper coming out of the angels' mouths.

Молодая атлантическая треска или пикша, приготовленная в полосках для приготовления пищи, называется Скрудж.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Young Atlantic cod or haddock prepared in strips for cooking is called scrod.

Не следует полоскать рот водой после чистки зубов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is not correct to rinse the mouth with water after brushing.

На другой стороне улицы он наблюдал, как рабочие заделывают трещины в церкви полосками джута, погруженными в парижскую штукатурку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Across the street he watched workers repairing cracks in the church with strips of jute dunked in plaster of Paris.

Новые карты с магнитными полосками и чипами теперь выпускаются всеми крупными банками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

New cards featuring both magnetic strips and chips are now issued by all major banks.

У более богатого Герсира была бы туника, выкрашенная в яркий цвет, с узорчатыми полосками на шее и манжетах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A richer Hersir would have had a tunic dyed in a bright color with tablet woven strips around the neck and cuffs.

Это обычный растворитель для полоскания лабораторной посуды из-за его низкой стоимости и летучести.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is a common solvent for rinsing laboratory glassware because of its low cost and volatility.

Полоска под символом означает мягкую чистку, а две полоски-очень мягкую чистку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A bar under the symbol means clean gently, and two bars means very gentle cleaning.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «полоска для подвертки или рубашки сигары». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «полоска для подвертки или рубашки сигары» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: полоска, для, подвертки, или, рубашки, сигары . Также, к фразе «полоска для подвертки или рубашки сигары» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information