Полоска материи - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
узкая полоска - narrow strip
ажурная полоска - open-work stripe
тонкая полоска шпона для плетения корзин - continuous stave
бледная полоска - pale strip
жёлтая полоска - yellow streak
зелёная полоска - green stripe
розовая полоска - pink strip
синяя полоска - blue strip
полоска сала или бекона - lardon
полоска агара - agar strip
Синонимы к полоска: полоса, полоска, лента, планка, длинный узкий кусок, узкая полоска, диапазон, оркестр, связующая нить, жилка
шерстяная материя - woolen fabric
затканная от руки материя - tapestry
домотканая материя - homespun
клетчатая шерстяная материя - tartan
прочная полушерстяная материя - solid half-woolen fabric
красная материя - red cloth
мёртвая материя - dead matter
весомая материя - weighty matter
первоначальная материя - original matter
шелковая материя - silk fabric
Синонимы к материя: ватерпруф, виссон, вопрос, материал, ткань, реальность, основа, субстрат, апейрон, мексикен
Значение материя: Объективная реальность, существующая вне и независимо от человеческого сознания.
Это состояние материи возникает на короткие мгновения, когда тяжелые ионы, такие как ядра золота или свинца, сталкиваются при высоких энергиях. |
This state of matter arises for brief instants when heavy ions such as gold or lead nuclei are collided at high energies. |
Спустя секунды, некоторая энергия была преобразована в сгустки материи и вселенную заполнял густой туман. |
After just one second, some energy was transformed into the seeds of matter and the universe filled with a dense fog. |
Из-под слоя гранул пропавшей материи она извлекла неказистый на вид черный диск. |
Out of the pellets of missing matter she lifted the featureless black disk. |
Жемчуга пуговиц держали края воротника, и лицо Жан-Клода было будто в раме из белой материи. |
Mother-of-pearl buttons fastened the high collar so that his face was framed by the white, white fabric. |
Это графическое изображение данных конверсии материи последней телепортации Седьмой из Девяти. |
This graphic represents the matter conversion data from Seven of Nine's last transport. |
Нас учили в школе, что мир сделан из материала, из материи, массы, атомов. |
We were all taught in school that the world is made of stuff... of matter, of mass, of atoms. |
Современную физику частиц Больше всего волнует вопрос испытания материи. |
Today particle physicists are busy dreaming up ever more elaborate ways to torture matter. |
Возможно, что на таком расстоянии мы не можем отличить капсулу от прочей неорганической материи, присутствующей в космосе. |
It is possible that at this distance we are unable to distinguish the pod from the inorganic matter normally present in space. |
Жидкости для полоскания рта раньше не существовало, в ней не было необходимости. |
Mouthwash had never existed before, there'd never been a need for it. |
Я бы пописал в твою жидкость для полоскания рта, в суп или в твой кофе без кофеина. |
I would do it to your mouthwash, soup and decaffeinated coffee. |
Итак - плохое дыхание изо рта было изобретено рекламным агентством, чтобы продвигать средства для полоскания рта. |
So - halitosis was invented by an advertising agency to shift mouthwash. |
Светлая полоска кожи там, где было кольцо, говорит что вы какое-то время провели заграницей, где гордо его носили пока вам не сказали о его истинной ценности. |
The ring has gone, but the lightness of the skin where it once sat suggests that you spent some time abroad, wearing it proudly, that is until you were informed of its true and rather modest worth, |
Большинство сгустков материи было стянуто гравитацией к центру, им суждено было стать Солнцем. |
Most clumps of matter gravitated towards the center and were destined to form the sun. |
К счастью, материи было больше, чем антиматерии. |
Fortunately, there was just a bit more matter Than antimatter. |
Rake up some dark matter and top off the tank. |
|
Напряжение силы тяжести от всей материи во Вселенной должно действовать как тормоз, приводя расширение к остановке. |
The pull of gravity from all the matter in the universe should be acting as a brake, bringing expansion to a stop. |
We've had a bit of luck with that English cloth. |
|
Возня тех, которые ползают в нижнем трюме, это не протест угнетаемого духа; это бунт материи. |
That which crawls in the social third lower level is no longer complaint stifled by the absolute; it is the protest of matter. |
They're the great triumph of matter over mind. |
|
На снег легла полоска электрического света. |
Light from inside spilled out onto the snow. |
Эта примитивная система материи- антиматерии - главный мотор? |
This primitive matter-antimatter propulsion system is the main drive? |
На ней было платье из черного дама, пелеринка из той же материи и белая креповая шляпка. |
She wore a dress of black damask, a cape of the same material, and a bonnet of white crape. |
He'd been exposed to an extraordinary amount of zero matter. |
|
The edge of the wound was lined with dirt. |
|
Мы не можем создавать черные дыры. Наша технология слишком примитивна, чтобы перемещать настолько огромное количество материи. |
We cannot generate black holes our technology is far too feeble to move such massive amounts of matter around. |
Это - потому что там - много нормальных частиц материи, поражающих поверхность Земли из космоса. |
It's because that there's a lot of normal matter particles hitting the Earth's surface from space. |
Вкратце, их убила исчезающая банши, созданная из материи другого измерения. |
The short answer is they were murdered by a vanishing banshee made of matter from another dimension. |
Ник поднялся по склону, песчаному и лесистому, откуда виден был луг, полоска реки и болото. |
The ground rose, wooded and sandy, to overlook the meadow, the stretch of river and the swamp. |
Эти волны движутся вверх и рассеиваются в короне, откладывая свою энергию в окружающей материи в виде тепла. |
These waves travel upward and dissipate in the corona, depositing their energy in the ambient matter in the form of heat. |
Это известно как принцип исключения Паули, и это фундаментальная причина, лежащая в основе химических свойств атомов и стабильности материи. |
This is known as the Pauli exclusion principle, and it is the fundamental reason behind the chemical properties of atoms and the stability of matter. |
Отталкивающая гравитация тогда исключается, поскольку это означало бы разницу в знаке между наблюдаемой гравитационной массой материи и антиматерии. |
A repulsive gravity is then excluded, since that would imply a difference in sign between the observable gravitational mass of matter and antimatter. |
Воск, который прилипает к волосам по мере их затвердевания, затем покрывается небольшими полосками ткани. |
The wax, which adheres to the hair as it hardens, is then covered with small strips of cloth. |
Какая часть моего описания эволюции поля материи вам не нравится? |
... Just what part of my description of the evolution of the matter field do you not like? |
Английские переводы не были напечатаны, но, по словам Келли, появились на маленьких полосках бумаги, выходящих изо рта ангелов. |
The English translations were not tapped out but, according to Kelley, appeared on little strips of paper coming out of the angels' mouths. |
Это привело к преобладанию материи над антиматерией в современной Вселенной. |
This resulted in the predominance of matter over antimatter in the present universe. |
На дне находятся минеральные материалы самой земли; они состоят только из материи. |
At the bottom are the mineral materials of the earth itself; they consist only of matter. |
В нейтронной звезде материя находится в состоянии, известном как нейтронно-вырожденная материя, с более экзотической формой вырожденной материи, QCD-материей, возможно присутствующей в ядре. |
In a neutron star the matter is in a state known as neutron-degenerate matter, with a more exotic form of degenerate matter, QCD matter, possibly present in the core. |
Любое кормление насекомых или другой животной материи является чисто случайным. |
Any feeding of insects or other animal matter is purely accidental. |
Полный список всех экзотических состояний материи см. В списке состояний материи. |
For a complete list of all exotic states of matter, see the list of states of matter. |
Тогда молекулярный характер материи и квантовая природа переноса импульса становятся важными в процессах флуктуации. |
Then the molecular character of matter and the quantal nature of momentum transfer become important in the processes of fluctuation. |
Первые созданные Райи и прана, упомянутые Пиппаладой, относятся к материи и духу. |
The first created Rayi and Prana mentioned by Pippalada refer to matter and spirit. |
Полезно представить себе отношения материи и формы очень похожими на отношения между частями и целым. |
It can be helpful to conceive of the relationship of matter and form as very similar to that between parts and whole. |
В этом предельном случае снаряд после попадания продолжает проникать внутрь до тех пор, пока не перестанет передавать свой импульс материи цели. |
In this limiting case the projectile after the hit continues to penetrate until it has stopped transferring its momentum to the target matter. |
В университете он преуспел в химии и других науках, вскоре разработав секретную технику для передачи жизни неживой материи. |
At the university, he excels at chemistry and other sciences, soon developing a secret technique to impart life to non-living matter. |
Сегодня считается, что проблема вращения галактик объясняется наличием большого количества невидимой темной материи. |
Today, the galaxy rotation problem is thought to be explained by the presence of large quantities of unseen dark matter. |
Манихеи, богомилы и Катары верили, что деторождение приговаривает душу к заточению в злой материи. |
The Manichaeans, the Bogomils and the Cathars believed that procreation sentences the soul to imprisonment in evil matter. |
Кельвин также использовал гиростаты для разработки механических теорий упругости материи и эфира. |
Kelvin also made use of gyrostats to develop mechanical theories of the elasticity of matter and of the ether. |
AMS измеряет космические лучи, чтобы найти доказательства существования темной материи и антиматерии. |
The AMS measures cosmic rays to look for evidence of dark matter and antimatter. |
У более богатого Герсира была бы туника, выкрашенная в яркий цвет, с узорчатыми полосками на шее и манжетах. |
A richer Hersir would have had a tunic dyed in a bright color with tablet woven strips around the neck and cuffs. |
Эти состояния не нарушают никакой симметрии, но являются отдельными фазами материи. |
These states do not break any symmetry, but are distinct phases of matter. |
Тонкая зелено-фиолетовая полоска встречается на горле и небольшой части груди у самцов. |
A thin green and purple strip is found on the throat and a small part of the breast in males. |
Посоветуйте человеку использовать теплую соленую воду для полоскания рта, а бетаметазон может вылечить язву. |
Advise the person to use warm salt water mouth rinses and a betamethasone rinse can heal ulcer. |
27-29 в сюжетной дуге воров темной материи его не смущает телекинез могущественного Эспера, который еще больше демонстрирует свое сопротивление. |
27-29 In the Dark Matter Thieves' story arc, he is unfazed by the telekinesis of a powerful esper, further displaying his resistance. |
Предсказания парадигмы холодной темной материи в целом согласуются с наблюдениями космологической крупномасштабной структуры. |
Predictions of the cold dark matter paradigm are in general agreement with observations of cosmological large-scale structure. |
Инерционные силы действуют от материи, а не от абсолютного пространства. |
Inertial forces are exerted by matter, not by absolute space. |
Его истоки связаны с британской пиратской радиостанции, такие как полоскание ФМ, дежавю, майор ФМ, ФМ восторга, замереть 92.7 и миссии. |
It has origins tied with UK pirate radio stations such as Rinse FM, Deja Vu, Major FM, Delight FM, Freeze 92.7 and Mission. |
GANs может улучшить астрономические изображения и имитировать гравитационное линзирование для исследования темной материи. |
GANs can improve astronomical images and simulate gravitational lensing for dark matter research. |
Согласно гипотезе о странной материи, странные частицы более стабильны, чем ядра, поэтому предполагается, что ядра распадаются на странные частицы. |
According to the strange matter hypothesis, strangelets are more stable than nuclei, so nuclei are expected to decay into strangelets. |
Гипотеза о странной материи остается недоказанной. |
The strange matter hypothesis remains unproven. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «полоска материи».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «полоска материи» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: полоска, материи . Также, к фразе «полоска материи» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.