Получает сбрасывали - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
получаемый от ламп накаливания - incandescent
к тому времени, мы получаем в - by the time we get to
Вы получаете хорошо - you get well
выгоды, получаемые - benefits accruing
он получает доступ - it is accessed by
мы получаем только - we receive only
не получает вас нигде - gets you nowhere
получает повышенное внимание - receives high attention
Слово получает вокруг - word gets around
он получает новый - he gets new
Синонимы к получает: выигрывать, добиваться, отвоевывать, получать, находить, извлекать, приобретать, идти на пользу, сохранять, содержать
сбрасывать с лошади - dump
электропривод путевого сбрасывателя - electric derail machine
сбрасывает - clears
сбрасывается - reset
сбрасывать вес - lose weight
сбрасывать за борт - throw overboard
сбрасывали в реку - dumped in the river
метео сбрасываемые с воздуха устройства одноразового применения - air-deployed expendables
ориентирно-сигнальная АБ со стойким составом, сбрасываемая вне зоны поражения ПВО - persistent standoff target marker
она сбрасывает - it resets
Миссис Монкфорд получает страховку на мужа и делится ею с Машинами Януса. |
Mrs Monkford cashes in the life insurance, and she splits it with Janus Cars. |
Поразмысли об этой неизбывной лояльности в свете того, что мистер Контагью получает книгу. |
Reflect on that patient loyalty in light of what you suspect Mr. Contague might do with the Book of Dreams. |
Твой народ не получает удовольствие от конфликтов, хотя вы показали себя очень способными воинами. |
Your kind does not relish conflict, though you have proven very able warriors. |
Он обнаружил, что не получает удовольствия от мучений. |
He had discovered that he did not relish torture. |
Если в вышеуказанных местах осужденный стал инвалидом, то он получает пенсию по инвалидности вне зависимости от продолжительности своего рабочего стажа. |
If in the places mentioned a convict became disabled, he/she shall get a disability pension, regardless of the length of his/her working experience. |
Израиль игнорировал призыв Генеральной Ассамблеи не сбрасывать отходы, включая необработанные химические и ядерные отходы, на оккупированной палестинской территории. |
Israel had ignored the General Assembly's call not to dispose of waste, including untreated chemical and nuclear waste, in occupied Palestinian territory. |
Достигнув этого дух получает способность к свободному перемещению. |
Once reached it would let the spirit travel unhindered. |
Открывал счет, сбрасывал шлем, проводил рукой по своим волосам. |
Score a touchdown, whip the helmet off, run my hand through my hair. |
Это как... как сбрасывание кожи. |
It's like ..uhm.. like shedding your skin. |
Сбрасывать листья это часть естественного цикла. |
Shedding leaves is a part of the natural cycle. |
Подытоживая, вы никогда не видели, как сенатор Кранклин получает деньги от строительных кампаний. |
To sum it up, you never actually saw State Senator Cranklin receive money from any of the construction companies. |
Конкорд должен начать сбрасывать скорость с минуты на минуту. |
Concorde should begin a descent deceleration procedure at any minute. |
Так значит, вас почтил визитом наш лоуикский Цицерон! - сказала она, усаживаясь поудобнее и сбрасывая шаль, которая скрадывала худобу ее стройной фигуры. |
I see you have had our Lowick Cicero here, she said, seating herself comfortably, throwing back her wraps, and showing a thin but well-built figure. |
А клуб получает минимальный срок. |
And the club will be doing short time. |
It's not like you dropping trash bags of weed out of a Cessna. |
|
Отгадайте, где он работал в то время, когда он сбрасывал облигации на предьявителя на черный рынок... |
While dumping bearer bonds on the black market, he worked... |
Drop shit on burt bacharach's house. |
|
Железная гвардия. Они поджигали людей и сбрасывали их с крыши. |
The Iron Guard, they lit people on fire, threw them off buildings. |
За спиной камерария видна была картина Страшного суда, какой ее представлял себе Микеланджело... Иисус сбрасывал грешников в ад. |
Michelangelo's Last Judgment rose ominously behind him... Jesus casting sinners into hell. |
Он получает удовольствие, причиняя другим боль. |
He derives pleasure from inflicting pain to others. |
Названным так не за сходство с рептилией, а за способность к возрождению, подобно змее, сбрасывающей кожу. |
So named not for any particular reptilian qualities, but for the power of rebirth; like a snake shedding its skin. |
Обычно, когда уголовная разведка получает доступ к уликам... |
Usually, when Criminal Intelligence takes possession of evidence... |
Этот черный, норовистый, крепкий и злой жеребец все время сбрасывал Неваду, пытаясь укусить его или стукнуть копытом. |
The bronc was a mean one, a wiry, nasty little black bastard that, every time it threw Nevada, went after him with slashing hoofs and teeth. |
Он расстался с верой своего детства совсем просто, сбросил ее с плеч, как сбрасывают ненужный больше плащ. |
He put off the faith of his childhood quite simply, like a cloak that he no longer needed. |
Знаешь сколько компаний думают, что могут уйти от ответственности сбрасывая отходы в воду? |
Do you know that companies think they can get away With dumping chemicals in our water supply? |
Были поцелуи, ...и он сбрасывал одежду, и ложился к ней и они толкались своими животами как два воробья. |
There would be kissing and-he would pull down his hose and lie down with her. And the two of them would hang by their bellies like two sparrows. |
Начальник парижского магазина получает немного. |
The head of a Parisian department store doesn't make much. |
Or Doyle gets the other 5 tapes. |
|
Нельзя сбрасывать со счетов другую смерть, которая произошла в моем доме. |
You can't leave that other death out of account - the one down at my place. |
Я думаю, он сбрасывает напряжение, выбрасывает его туда. |
I think he's getting a bang out of it, big-shottin' it out there. |
Знаешь, я видел почти все, на что этот город может толкнуть копа, и я понял одну вещь... никогда не сбрасывай со счетов Войта. |
You know, I've seen just about everything this city could shove at a cop, and the one thing I've learned... don't ever count out Voight. |
Наемный убийца, разыскиваемый Дядей Сэмом... получает доступ во множество мест. |
Hired assassin, wanted by Uncle Sam... opens a lot of doors. |
Посетители пытаются удержаться на колесе, но их сбрасывает. Они смеются, вы тоже смеетесь. |
They are all trying to sit in the wheel, and they keep getting flung off, and that makes them laugh, and you laugh too. |
Они уволили тех, кто получал шестьдесят пять центов, и оставили тех, кто получает пятьдесят пять. |
They laid off all the sixty-five-cent men and kept the fifty-five-centers. |
Когда они в глубоком космосе, они тихонько сбрасывают тебя из шлюза. |
Once they're in deep space, they quietly dump you out of an airlock. |
Стреляли винтовки и танки грохотали за ним самолеты сбрасывали бомбы на него. |
Guns booming and tanks rumbling after him airplanes dive-bombing at him from overhead. |
Я бы никогда не перестал сбрасывать спутники, что бы ни произошло. |
I was never going to stop downing satellites no matter what happened. |
Принц ОАЭ приезжает сюда и получает лучшего хирурга, а ветеран войны не может пройти КТ. |
A Saudi prince comes here and gets the best heart surgeon we have, and a vet can't even get a CT scan. |
Но однажды он получает звонок... Одну из его девочек поколотил клиент. |
But one day he gets a call... one of his girls has been knocked around by a client. |
Да, в преступлениях, совершаемые своими, парень просто открывает дверь, получает свою долю. |
Yeah, well, most inside jobs, guy leaves a door open, takes a cut. |
Затем скрывается с места преступления, сбрасывает машину в воду, чтобы избавиться от улик. |
Then acts as the getaway driver before dumping the car in the drink to get rid of evidence. |
The flashing light is now him receiving a dose of heroin. |
|
Кто получает деньги за телефонное вымогательство? |
Who's collecting the phone-ransom money? |
Я трясу головой, и он щелчком сбрасывает ее с кровати, будто это вредное насекомое. |
I shake my head at the pill, and he flips it off the bed like it was a bug pestering him. |
А за гуманитарную помощь, он получает пару нефтяных скважин. |
And for his humanitarian services, he gets a couple of oil wells. |
Well, we can't discount extraneous factors, Daniel. |
|
They threw dogs and pigs and human cadavers down elevator shafts. |
|
Всё просто, Корпорация Амбрелла, получает прибыль от продажи вирусного оружия. |
Simple, the Umbrella Corporation derived It's primary income from the sale of viral weaponry.. |
Она получает малёхонькую прибыль с моих продаж. |
She gets a wee cut of my sales. |
She smiles, flirts a bit, and her husband picks up the profits. |
|
И за лучший короткометражный мультфильм, Оскар получает... |
And for best animated short, the Oscar goes to... |
Прибыли получает, да, но это - часть гораздо более злого умысла далеко за пределами целей любого из нас. |
Profiting, yes, but this is part of a much larger design way beyond any of us. |
Ленни получает право на прием посетителей, две дополнительные прогулки в неделю. |
Lenny gets full visitation, two more yard days a week. |
— сбрасывал бомбу... |
would drop a bomb... |
Твои друзья сбрасывали бомбы на госпитальные бараки. |
Your friends were dropping bombs on the hospital huts. |
Что относительно сбрасывает атомную бомбу? |
What about nukes? |
Завод отбеливал бумагу с помощью хлора и сбрасывал отходы непосредственно в озеро Байкал. |
The plant bleached paper using chlorine and discharged waste directly into Lake Baikal. |
Она бросает работу в 7-Eleven, используя шантаж, и получает звонок от Робин. |
She quits working at 7-Eleven by using blackmail and gets a call from Robyn. |
Если пули получает достаточно физических упражнений, он может жить в городе, но они лучше всего справляются, когда не держат домашних животных в небольших жилых помещениях. |
If a Puli gets enough exercise, it can live in the city, but they do best when not kept indoor pets in small living spaces. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «получает сбрасывали».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «получает сбрасывали» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: получает, сбрасывали . Также, к фразе «получает сбрасывали» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.