Получил тот же режим, как и - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Получил тот же режим, как и - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
received the same treatment as
Translate
получил тот же режим, как и -

- тот [местоимение]

местоимение: that, such, curler

- же [союз]

наречие: again, already

- режим [имя существительное]

имя существительное: mode, regime, regimen, behavior, behaviour, schedule, duty, sked

- как [союз]

наречие: as, how, so, however, whence

союз: as, than, whereby

местоимение: what

словосочетание: as sure as

- и [частица]

союз: and



Режим привода под названием cable select был описан как необязательный в ATA-1 и получил довольно широкое распространение с ATA-5 и позже.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A drive mode called cable select was described as optional in ATA-1 and has come into fairly widespread use with ATA-5 and later.

Чтобы успокоить либералов, в 1870 году Наполеон предложил установить полностью парламентский законодательный режим, который получил массовую поддержку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To placate the Liberals, in 1870 Napoleon proposed the establishment of a fully parliamentary legislative regime, which won massive support.

IPhone 7 Plus получил эксклюзивный режим портретной камеры в обновлении программного обеспечения iOS 10.1.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The iPhone 7 Plus received an exclusive portrait camera mode in the iOS 10.1 software update.

Это привело его к ускорению его планов по развитию экономики, где режим получил бы максимальную выгоду от сельского налогообложения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It led him to accelerate his designs to develop an economy where the regime would get maximum benefit from rural taxation.

Режим Альварадо предпринял радикальные реформы, направленные на стимулирование развития, но не получил широкой поддержки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Alvarado's regime undertook radical reforms aimed at fostering development, but failed to gain widespread support.

В ответ на эти «любезности» режим Ельцина получил «кредит» на сто миллионов долларов и выгодное освещение предвыборной кампании телеканалом Березовского, ОРТ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In return for these “favors,” the Yeltsin regime received a hundred million dollar “loan” and favorable campaign coverage from Berezovsky's TV channel, ORT.

Режим чрезвычайного положения все еще в силе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The declared state of emergency is still in effect.

Режим выбора используется для выбора элементов управления текущей формы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The select mode is used to select the controls of the current form.

А потом я перейду в неформальный режим, чтобы представить нашу оценку и представить также документ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then I will switch to the informal to present our evaluation and to present a document also.

В большинстве малых островных развивающихся государств наблюдается надлежащий ветровой режим, хотя энергия ветра по-прежнему используется недостаточно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Adequate wind regimes exist in many small island developing States, although wind energy remains underutilized.

Одним из важных моментов является то, что нет необходимости менять настройки услуг телефон автоматически перейдёт в режим EDGE, как только попадёт в зону покрытия EDGE.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's no need to change services settings phone will automatically switch to EDGE mode as soon as it will appear in zone with EDGE coverage.

Если компьютер не загружается в безопасном режиме с загрузкой сетевых драйверов, повторите шаги для перехода в безопасный режим, а затем нажмите клавиши 3 или F3, чтобы включить видеорежим с низким разрешением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If your PC won’t start in Safe Mode with Networking, follow the steps for getting into Safe mode and select 3 or F3 to enable low-resolution video instead.

На экспресс-вкладке Продукты укажите, какие продукты следует включить в режим доставки или исключить из него.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the Products FastTab, specify which products to include or exclude from the mode of delivery.

Насколько демократичен или недемократичен режим, обычно не беспокоит инвесторов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How democratic or undemocratic a regime is usually doesn't bother investors.

Убедитесь, что графический процессор поддерживает Direct X12 и не использует режим SLI или Crossfire.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please make sure your GPU is capable of Direct X 12 and is not using SLI or Crossfire.

Режим регулирования более сбалансирован.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The regulatory regime is more even-handed.

С другой стороны, Россия и Иран (а также его протеже, ливанская Хезболла), каждый исходя из собственных соображений, поддерживают режим президента Башара аль-Асада.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the other side, Russia and Iran (and its proxy, Lebanon’s Hezbollah), each for its own reasons, are supporting President Bashar al-Assad’s regime.

Армия, органы безопасности и алавиты по-прежнему твердо поддерживают режим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The army, the security apparatus, and the Alawite community are still solidly supportive.

Нажмите на изображение и выберите расположение. Нажмите на «Открыть», чтобы открыть изображение. Нажмите на «Выход», чтобы выйти из программы. Опция «Расположение» позволяет выбрать режим показа изображения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Open an image and select an image layout. Click Open for opening an image. Click Quit for quitting the program. Image Layout feature allows you to view in any layout.

Военный режим в Египте безжалостно подавляет оппозицию, пытаясь посеять страх и подавить инакомыслие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The military regime in Egypt has employed ruthless measures against the opposition in order to instill fear and to silence dissent.

В противном случае, если сегодня будет установлен режим прекращения огня и если у «Хезболлы» останутся ее потенциал и огромный арсенал оружия, она вновь поднимет свою уродливую голову.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Otherwise, if there is a ceasefire today and if Hizbollah remains with its capabilities and its huge arsenal of arms, it will raise its ugly head again.

Переключение в режим автономной работы и подключение к серверу полностью автоматизированы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is no need to switch to working offline and to keep trying to reconnect to the server — it is all automatic.

Это должна быть демократия, а не диктаторский режим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This should be a democracy, not a dictatorship.

Они переходят на автоматический режим после десяти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They put it on self-service after ten.

Это намного тяжелей в виртуальной области создать международный режим, основанный на договорных обязательствах, правилах дорожного движения и т.п.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's much more difficult in the cyber area to construct an international regime based on treaty commitments and rules of the road and so forth.

И Джордж Майкл вернулся в режим соблазнения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And George Michael slipped back into seduction mode.

У нее постельный режим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She needed bed rest.

Я только что получил контракт на 200 тысяч на снос и расчистку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I just pulled a $200,000 contract for demolition and debris removal.

Я питал надежды, что ты придёшь с наличными, раз уж ссуду получил в наличных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was kind of hoping you were gonna bring cash with you.

Если не набрать код дважды, он включает режим бесшумной тревоги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you don't punch in the code twice, it sends a silent alarm.

Режим разделения экрана включает в себя четыре варианта игры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The split screen mode includes four game variants.

Режим воспламенения называется так потому, что он указывает на то, что уровни тока в нескольких амперах могут быть достигнуты с помощью падения напряжения на плазменном контакторе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The “ignited mode” is so termed because it indicates that multi-ampere current levels can be achieved by using the voltage drop at the plasma contactor.

В 2009 году режим наследования престола был вновь изменен, на этот раз на абсолютное первородство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2009, the mode of inheritance of the throne was once more changed, this time into an absolute primogeniture.

USB 3.0 добавляет режим сверхскоростной передачи с соответствующими обратно совместимыми штекерами, розетками и кабелями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

USB 3.0 adds a SuperSpeed transfer mode, with associated backward compatible plugs, receptacles, and cables.

Считая, что Католическая Церковь составляет значительную часть социальной базы ЭГП, режим также начал выделять цели среди катехизаторов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Believing that the Catholic Church constituted a major part of the social base of the EGP, the regime also began singling out targets among the catechists.

Режим работы двигателя, иллюстрирующий его компактность,можно было посмотреть на веб-сайте проекта Xantho.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The engine's mode of operation, illustrating its compact nature, could be viewed on the Xantho project's website.

В отличие от этого, режим шаха не развил то, что критики считают экономически оправданной железнодорожной системой Восток-Запад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In contrast, the Shah's regime did not develop what critics believe was an economically justifiable east-west railway system.

Тем не менее мафия и американские бизнесмены продолжали поддерживать режим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nonetheless, the Mafia and U.S. businessmen maintained their support for the regime.

Они закрыли двери грузового отсека, перевели бортовые компьютеры в режим посадочного программного обеспечения и надели скафандры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They closed payload bay doors, transitioned the vehicle computers to landing software mode and donned their reentry suits.

Контрреволюционный режим генерала Викториано Уэрты пришел к власти, опираясь на деловые интересы и других сторонников старого порядка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The counter-revolutionary regime of General Victoriano Huerta came to power, backed by business interests and other supporters of the old order.

В августе 2019 года Госавтоинспекция объявила, что не будет менять скоростной режим на участке трассы 30, идущем под уклон к месту крушения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In August 2019, the state DOT announced it would not be changing the speed limit on the section of Route 30 going downhill into the crash site.

Менее изображенный тип-это пассивный режим, в котором пользователь показан как невидимый наблюдатель в моделируемой среде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The lesser-depicted type is a passive mode, in which the user is shown to be an 'unseen' observer in the simulated environment.

Yoshi'S Safari был первым Суперкопом, использующим графический режим SNES Mode 7, и будущее периферийного устройства зависело от производительности игры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yoshi's Safari was the first Super Scope title to use the SNES's Mode 7 graphics mode, and the future of the peripheral depended on the game's performance.

Неясно, каков будет режим отказа конкретного маховика.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's unclear what the failure mode would be of a concrete flywheel.

Кабельный транспорт-это широкий режим, в котором транспортные средства тянутся по кабелям вместо внутреннего источника питания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cable transport is a broad mode where vehicles are pulled by cables instead of an internal power source.

Его режим осуществил окончательное решение-попытку истребить евреев, что привело к самому крупномасштабному геноциду в истории.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His regime perpetrated the Final Solution an effort to exterminate the Jews, which resulted in the largest-scale genocide in history.

Анна Киояма, невеста Йо, вскоре выходит на сцену и предписывает ему жестокий режим тренировок, чтобы подготовить его к турниру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anna Kyoyama, Yoh's fiancée, soon enters the scene and prescribes a brutal training regimen to prepare him for the tournament.

Нацистский режим подавил все оккультные группы, и многие мартинисты погибли в концентрационных лагерях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Nazi regime suppressed all 'occult' groups and many Martinists died in concentration camps.

Кроме того, можно включить режим викторины, в котором пользователь может выбрать правильный ответ для своего опроса и оставить его группе для угадывания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Quiz mode can also be enabled where a user can select the right answer for their poll and leave it to the group to guess.

В 1971 году коммунистический режим запретил ему сниматься в кино и на телевидении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1971 the communist regime banned him from film and television.

Режим JPEG 2000 без потерь работает медленнее и часто имеет худшие коэффициенты сжатия, чем JPEG-LS на искусственных и сложных изображениях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

JPEG 2000's lossless mode runs more slowly and has often worse compression ratios than JPEG-LS on artificial and compound images.

Это была критика, направленная, в частности, на больницу Бетлема, где консервативный режим продолжал использовать варварское тюремное лечение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was a critique aimed particularly at the Bethlem Hospital, where a conservative regime continued to use barbaric custodial treatment.

Это потому, что это режим, который в корне боится своего собственного народа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That’s because this is a regime which is fundamentally afraid of its own people.

В отличие от тоталитарных государств, режим опирается на пассивное массовое признание, а не на народную поддержку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unlike totalitarian states, the regime relies on passive mass acceptance rather than popular support.

Посылаемые сигналы являются системой раннего предупреждения - прежде чем водный стресс станет слишком сильным, завод перейдет в режим экономии воды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The signals sent are an early warning system - before the water stress gets too severe, the plant will go into water-economy mode.

Режим должен был рассмотреть возможность общенациональных протестов в случае ареста видных священнослужителей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The regime had to consider the possibility of nationwide protests if prominent clerics were arrested.

Однако в то же время иракский режим начал программу арабизации богатых нефтью районов Киркук и Ханакин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, at the same time, the Iraqi regime started an Arabization program in the oil-rich regions of Kirkuk and Khanaqin.

17 мая военный режим провел существенные институциональные реформы, положившие конец системе университетского самоуправления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 17 May, the military regime introduced substantial institutional reforms ending the system of university self-administration.

Карта регионального восстановления и сети в пределах Соединенных Штатов была распространена, поскольку служба возвращалась в оперативный режим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A map of regional restoration and the network within the United States was shared as the service was coming back online.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «получил тот же режим, как и». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «получил тот же режим, как и» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: получил, тот, же, режим,, как, и . Также, к фразе «получил тот же режим, как и» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information