Пользователей, а также - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Пользователей, а также - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
users as well as
Translate
пользователей, а также -

- а [союз]

союз: and, but

- также [наречие]

наречие: also, as well, too, likewise, either, both, eke, so, farther, item



Вместе с тем следует отметить, что один может сбить с толку, потому что пользователь также.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, it should be noted that one can be confusing because the user also.

На этой странице описано, как пользоваться средством решения проблем с изображением, а также причины возникновения таких неполадок при настройке Xbox One.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This page describes how to use the display troubleshooter, and why it may appear during setup of your Xbox One.

Вы также можете экспортировать журнал со сведениями о доступе к почтовым ящикам пользователей, не являющихся их владельцами, в виде XML-файла, а затем изучить его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can also export the log of non-owner access of mailboxes and review it in an XML file.

Примерами таких файлов cookie являются файлы cookie, связанные с языковыми предпочтениями пользователя, а также с поддержанием сессий между нашими веб-страницами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Examples of these cookies include those associated with the user’s language preference and maintaining sessions between our web pages.

Также вы можете открывать общий доступ и работать над вашими файлами совместно с другими пользователями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can also share and collaborate on your files with others.

Вы также можете добавить синхронизацию паролей или поддержку единого входа (SSO), чтобы пользователи могли входить в обе среды с помощью локальных учетных данных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can also add password synchronization or single sign-on (SSO) so users can log on to both environments with their on-premises credentials.

Компания также собирается показать «техническую версию» новой операционной системы избранной группе пользователей и испытателей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tomorrow, Microsoft will release a technical preview of the OS to a select group of users and testers.

Пользователь также может открыть диалог изменения ордера из контекстного меню или двойным щелчком на ордере в списке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The user can also open the Modify order dialog from the context menu, or with a double-click on the order in the list.

Существует также электронный вариант контрольного перечня самооценки, включая руководство для пользователя электронного варианта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is also an electronic version of the self-assessment checklist, including an electronic version of the user guide.

Проблема в самой информации, которая попадает в эти алгоритмы, а также в нашей активности как пользователей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is the data being fed to the personalization algorithms and the actions we take as end users.

Доходы участвующих в этой программе районов Рандстада формируются также за счет взимания сборов за пользование инфраструктурой в пиковые периоды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The peak levy also provides revenues for those Randstad regions involved.

Лица, содержащиеся под стражей, должны также информироваться об их правах, связанных с лишением свободы, например о таких, как право на пользование туалетными комнатами и постельными принадлежностями и право на надлежащее питание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Prisoners should also be advised of their custodial rights, for example, the provision of a toilet, bedding and adequate meals.

Эти внебюджетные ресурсы также включают средства, поступающие в качестве оплаты за услуги по обеспечению связи, предоставляемые пользователям в Центральных учреждениях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The extrabudgetary resources also include the reimbursements for telecommunications services with which users at Headquarters are provided.

Это также помогло мне убедиться, что интерфейс пользователя, задаваемый мной, можно понятно и кратко объяснить обычным людям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It also helped me ensure that the user interface I was defining could be explained concisely and clearly to regular people.

Эти мероприятия также будут включать перевод пользователей и данных действующих систем на новую платформу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These solutions would, in addition, include support for the migration of users and data from existing legacy systems to the new platform.

Открытые форматы также позволяют современным веб-страницам отображать медиа, не требуя от пользователя установки плагина или загрузки проприетарного программного обеспечения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The open formats also allow modern web pages to display media without requiring a plug-in or a proprietary software download.

Такие расходы включают расходы на замену устаревшего оборудования и систем новыми, а также на обучение имеющегося персонала пользованию новыми технологиями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such costs include the costs of replacing old equipment and legacy systems with new ones and retraining existing staff on the new technology.

В дополнение к командам журнал также показывает имена пользователей и пароли учетных записей инженеров телекоммуникационной компании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition to commands, the log also shows usernames and passwords for the telecom's engineer accounts.

Речь идет о возможности для женщин владеть и пользоваться землей, ограниченности их прав и обеспечиваемой им по закону защиты, а также их роли в принятии решений о доступе к кредиту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This include women's inability to own or control land, their limited rights and protection under the Law and their limited role in decision-making and access to credit.

Эти знания будут также пользоваться высоким спросом в промышленности, что приведет к конкуренции в области найма высококвалифицированных кадров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These skills will also be in high demand in industry, resulting in competition for these skilled resources.

a В течение указанного периода деятельность, связанная с тарифными сборами за пользование трубопроводом или переводами активов и взносами, не осуществлялась; см. также примечания 1 и 3.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

a There were no activities relating to pipeline tariff charges or assets transfers and contributions during this period; see also notes 1 and 3.

Был также обнародован Указ 2005 года о Комиссии по установлению тарифов в сфере водоснабжения, которая должна регулировать тарифы на воду с учетом интересов пользователей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Similarly Water Supply Tariff Fixation Commission Ordinance, 2005 was promulgated to regulate the water tariff and to address the user's interest.

Транспарентный законотворческий процесс также должен выявить уязвимые места, присущие цифровым коммуникационным системам, что позволит пользователям делать осознанный выбор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A transparent law-making process should also identify the vulnerabilities inherent in digital communications systems, enabling users to make informed choices.

Видео и плейлисты с доступом по ссылке могут смотреть только пользователи, которые знают нужный URL. Они также могут пересылать его другим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unlisted videos and playlists can be seen and shared by anyone with the link.

Программируемые роботы можно с легкостью импортировать из разных источников или от других пользователей, а также создавать самостоятельно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Programmed Robots can easily be imported from the community, other users or be built yourself.

Кроме общественного транспорта участники могут пользоваться городскими такси, а также взять на прокат автомобили с шофером или без него, микроавтобусы и автобусы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition to public transport facilities, participants may avail themselves of city taxis, private cars with or without driver, vans and buses available for hire.

Чтобы защитить пользователей, Google составляет списки сайтов, распространяющих вредоносные программы, а также списки надежных разработчиков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To help protect users, Google maintains a list of websites that are known to host malicious downloads and a list of trusted software publishers.

Как дополнение к обменным сделкам, WORLD поддон также может быть перепродан без каких-либо проблем для пользователей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Alongside the exchange deal, World pallet can also be resold to the user without problems.

И она также сказала Брассу, что парень пользовался семейным фургоном.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And she also told Brass that the kid used the family van.

Если вы также хотите скопировать его электронную почту, календарь и контакты в свой почтовый ящик или почтовый ящик другого пользователя, откройте Outlook выберите команду Добавить учетную запись, добавьте эту учетную запись электронной почты и нажмите кнопку Подключить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you also want to copy their email, calendar, and contacts to your mailbox or someone else’s, open Outlook, choose Add account, add their email account, and choose Connect.

Если перенаправление на расширение пользователя не выбрано пользователем, звонящий также может оставить голосовое сообщение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the redirection user's extension is not picked up by the user, the caller will be able to leave a Voice Message as well.

Она предоставляет пользователям интерфейс для выполнения таких действий, как воспроизведение, остановка или приостановка воспроизведения голосовых сообщений, воспроизведение голосовых сообщений по телефону, а также добавление и изменение заметок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It gives users an interface for performing actions such as playing, stopping, or pausing voice messages, playing voice messages on a telephone, and adding and editing notes.

При отправке профиля в сообщении в нем будет видно имя человека, его имя пользователя, а также предварительный просмотр некоторых его фото.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When you send a profile as a message, it will show the person's name, username and a preview of some of their photos.

Также можно посмотреть график активных пользователей за день, неделю и месяц.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You may also view a graph of daily, weekly, and monthly active user counts.

Что касается необходимости обслуживания пользователей, то также было отмечено, что статистики должны улучшить свою деятельность по обслуживанию потребностей, связанных с получением незапланированных рядов динамики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Concerning the need to service users, it was also said that statisticians have to become better at servicing needs for unforeseen time series.

Общие почтовые ящики также предоставляют общий календарь, что позволяет нескольким пользователям планировать и просматривать даты отпуска и рабочих смен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Shared mailboxes can also be used to provide a common calendar, allowing multiple users to schedule and view vacation time or work shifts.

Пользователи могут также распечатать результаты запроса в Microsoft Excel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Users can also print the inquiry results in Microsoft Excel.

Кандидаты пользовались этой возможностью, а также использовали бесплатные полосы, предоставляемые двумя государственными газетами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Candidates availed themselves of this opportunity and also made use of the free space provided by two state-owned newspapers.

Для тех же целей понятие «телеграф» включает телефоны для общественного пользования и прочее оборудование, а также сооружения связи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Similarly, telegraph shall be understood to include telephones intended for public use and other communications tools and facilities.

Если вы установите для пола параметр Настройки пользователя и выберете один или несколько полов, то также сможете выбрать аудиторию для своего предпочитаемого пола.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you set your gender to Custom and select one or more genders, you can also select an audience for your custom gender.

Какой бы платформой вы ни пользовались — PC, Xbox или мобильное устройство, — вы будете видеть игры для ПК, в которые играют ваши друзья, публиковать клипы и снимки экрана из игр для ПК, а также обмениваться сообщениями с друзьями в службе Xbox Live.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Whether you're on PC, Xbox, or mobile, you'll see what PC games your friends are playing, share PC game clips and screenshots, and message friends on Xbox Live.

Локальные и удаленные пользователи имеют доступ к информации на бумажных носителях, а также через Интранет и Интернет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The outputs on paper, Intranet and Internet are available to local and remote users.

Ознакомьтесь со сведениями о различных типах идентификационных данных Google+ и их возможностях, а также о том, как ими пользоваться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Learn about the different types of Google identities, what you can do with them, and how to use them.

Этот вопрос рассматривается также в разделе, посвященном управлению имуществом длительного пользования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This issue is also discussed in the section on non-expendable property management.

В разделе Общий доступ показаны имена пользователей, которые также редактируют файл.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Under Share, you will see the names of who else is also editing the file.

Этот формат позволяет показывать рекламу пользователям, открывающим для себя новые интересные видео на YouTube (в списке похожих видео и на странице результатов поиска), а также на других сайтах в контекстно-медийной сети.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Use this format to promote a video in places of discovery, including next to related YouTube videos, as part of a YouTube search result, or on the YouTube mobile homepage.

По умолчанию используется уровень разрешений Ответственный редактор. Он позволяет выбранным пользователям создавать элементы и вложенные папки, считывать элементы, а также изменять или удалять все элементы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The default permission level is Publishing Editor, which allows selected users to create items and subfolders, read items, and edit or delete all items.

В течение всего года туристы приезжают, чтобы пользоваться прогулками в этом волшебном месте а также бассейнами и термальной водой, локализованной вблизи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All year round, tourists arrive to enjoy hiking in this charming place as well as swimming pools and thermal waters located nearby.

Законы и нормативы других стран также требуют, чтобы вы предварительно уведомили посетителей сайта или пользователей приложения, что будете собирать и использовать данные о них, и получили их разрешение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Outside of the EU, other laws and rules may require you to provide notice and obtain consent to collect and use data from your site or app.

Например, вы можете предоставить доступ только участникам своей группы. Также можно предоставить доступ всем пользователям, но ограничить редактирование для некоторых из них.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, you might want to provide access only to members of your team, or you might want to provide access to everyone, but restrict editing for some.

Обычно бабушка и мои дядя с тетей также приезжают туда — мы большая семья!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Usually my grandmother and my uncle and aunt are there too — we're quite a large family!

В отчете содержится описание деятельности по разведке, экологических исследований, работы над технологией добычи и других видов деятельности, а также подробная финансовая ведомость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The report contains details of exploration work, environmental studies, mining technology work and other activities, and a detailed financial statement.

Кроме того, стороны заранее должны знать и согласовывать ожидаемые выгоды, а также прямые и косвенные издержки, связанные с использованием внешнего подряда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Additionally, expected outsourcing benefits and direct and indirect costs must also be known and agreed beforehand by the parties.

В частном университете УДГ студентам магистратуры также стали предлагаться предметы, посвященные проблемам женщин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Private university UDG also launched implementation of women's studies in the framework of postgraduate Master studies.

В этом документе подчеркивалось, что преступления совершались также до 1975 и после 1979 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The document made the point that crimes had also been committed before 1975 and after 1979.

Я думала, я также отреагирую.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Very modern, very sophisticated.

Такой подход также нереалистичен, поскольку в нынешний век глобализации любые претензии на демократию будут разоблачены как ложные.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This would also be unrealistic, because in the current age of globalization, any claims to democracy would be exposed as obviously false.

Подкомитет разрабатывает политику и стандарты и выносит соответствующие рекомендации, а также занимается координацией инициатив в интересах детей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The subcommittee formulates and recommends policy and standards and coordinates initiatives for children.

Так, пока нет ни имен пользователей, ни доступа к серверу, чтобы отключить сайт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Okay, there's still no user names or server access to take down the site.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «пользователей, а также». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «пользователей, а также» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: пользователей,, а, также . Также, к фразе «пользователей, а также» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information