Пользовательские библиотеки - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
право пользования имуществом - enjoyment of property
другие пользователи - other users
запросы от пользователей - requests from users
Информация для пользователей - information for users on
когда-то пользовался - once enjoyed
компонентов, обслуживаемых пользователем - user serviceable components
пользователей со всего мира - users from all over the world
предназначенные для общего пользования - intended for general use
обучение пользователей - training for users
шприц одноразового пользования - expendable syringe
Публичная библиотека Буффало и округа Эри - buffalo and erie county public library
богатая библиотека - a rich library
музыкальная библиотека - music library
псковская историческая библиотека - Pskov Historical Library
библиотеке - library
библиотека с - a library with
библиотека тембров - timbre library
библиотечные планы - library plans
с библиотекой Дага Хаммаршельда - with the dag hammarskjöld library
функций библиотек - functions of the libraries
Синонимы к библиотеки: библиотека, собрание, коллекция, сборник, сбор, сосредоточение
Будучи активным пользователем Qt, проект KDE отправляет множество патчей и функций из своей библиотеки разработчиков KDE Framework обратно в Qt. |
As a heavy user of Qt, the KDE project submits many patches and features from its developer library KDE Frameworks back to Qt. |
В поставляемой пользователем библиотеке отдельный двоичный файл от Foundation framework, заголовочный файл NSData+base64. |
In user-supplied library, a separate binary from Foundation framework, header file NSData+base64. |
Пользователи могут использовать уже имеющуюся библиотеку наклеек или загрузить свою собственную. |
Users can use the sticker library already available or upload their own. |
Многие из стандартных библиотечных классов зависят от JNI для обеспечения функциональности разработчику и пользователю, например, файловый ввод-вывод и звуковые возможности. |
Many of the standard library classes depend on JNI to provide functionality to the developer and the user, e.g. file I/O and sound capabilities. |
В exokernels библиотеки защищают пользовательские приложения от очень низкоуровневого API ядра и обеспечивают абстракции и управление ресурсами. |
On exokernels, libraries shield user applications from the very low level kernel API, and provide abstractions and resource management. |
Во-вторых, система индексов библиотечных журналов Oya Soichi позволяет пользователям найти более 2 700 000 статей с 1988 года по настоящее время. |
Second, the Oya Soichi Library Magazine Index System enables users to find over 2,700,000 articles from 1988 to the present. |
В статье говорится, что библиотека является 3-й по величине в Северной Америке, не определяя самой большой в чем-размер, коллекция, пользователи, пространство? |
The article says the library is the 3rd largest in North America without defining largest in what-size, collection, users, space? |
Пользоваться архивами можно, лишь имея письменное разрешение главного хранителя или Библиотечного совета Ватикана. |
Access is permitted only by written decree of the curator and the Board of Vatican Librarians. |
В течение длительного времени библиотека пользовалась картотечным индексом. |
For an extensive amount of time, the library used a card-catalog index. |
Библиотека под названием libdrm была создана для облегчения интерфейса программ пользовательского пространства с подсистемой DRM. |
A library called libdrm was created to facilitate the interface of user space programs with the DRM subsystem. |
Первые четыре библиотеки открывались три раза в неделю по часу, все жители Берлина имели право пользоваться ими бесплатно. |
The first four libraries opened three times a week for an hour, all residents of Berlin were entitled to use them free of charge. |
Современный взгляд рассматривает библиотеки как места, где передается информация, где читательские материалы предоставляются пользователям и где создаются сообщества. |
A modern view finds libraries as places where information is transferred, where reading materials are supplied to users, and where communities are constructed. |
Пользователи также могут изменить свой интерфейс с помощью широкого спектра красочных тем в библиотеке. |
Users could also change their interface from a wide range of colorful themes in the library. |
Другими словами, для библиотеки со значительной базой пользователей, когда элемент становится частью публичного API, он может использоваться различными способами. |
In other words, for a library with a significant user base, when an element becomes part of the public API, it may be used in diverse ways. |
Фотографии пришли из запаса библиотек имиджа банка, Национального географического общества и архив фильмов, некоторые пользовательские-расстрелять в прямом эфире, и один 3-D графика анимация выстрела. |
The pictures came from the stock libraries of Image Bank, National Geographic and Archive Films, some custom-shot live footage, and a single 3-D graphic animation shot. |
Добавление плейлистов в этот момент также произвольно удаляет старые плейлисты из библиотеки пользователей. |
Adding playlists at this point also arbitrarily removes older playlists from the users' library. |
Требование извлечения файлов — это гарантия того, что только один пользователь может редактировать файл до тех пор, пока он не будет возвращен в библиотеку. |
When you require check-out of a file, you ensure that only one person can edit the file until it is checked in. |
Библиотеки также были одними из первых в университетах, где в начале 1980-х годов были установлены микрокомпьютеры для общественного пользования. |
Libraries were also among first ones in universities to accommodate microcomputers for public use in the early 1980s. |
В США пользователи публичных библиотек брали в среднем около 15 книг на пользователя в год с 1856 по 1978 год. |
In the US, public library users have borrowed on average roughly 15 books per user per year from 1856 to 1978. |
На момент IPO Pandora в 2011 году в ее библиотеке было 800 000 треков от 80 000 исполнителей и 80 миллионов пользователей. |
At the time of Pandora's IPO in 2011, Pandora had 800,000 tracks from 80,000 artists in its library and 80 million users. |
Эта справочная система может предоставить пользователям фактический код для каждой функции, будь то из встроенной библиотеки или добавленной сторонней библиотеки. |
This help system can take users to the actual code for each function, whether from a built-in library or an added third-party library. |
К концу 1980-х годов многие системы BBS имели значительные библиотеки файлов, и это привело к появлению пиявок, пользователи вызывали BBS исключительно для своих файлов. |
By the late 1980s, many BBS systems had significant file libraries, and this gave rise to leeching, users calling BBSes solely for their files. |
Книги можно просматривать в виде списка или сетки в библиотеке пользователя. |
Books can be viewed in a list view or grid view in the user's library. |
Онлайновый доступ к информации особенно привлекателен для молодых пользователей библиотек. |
Online information access is particularly attractive to younger library users. |
Пользователям не разрешается удалять элементы из библиотеки, но они могут просматривать и читать их в читальном зале библиотеки. |
Users are not allowed to remove items from the library, but can browse and read them in the library's reading room. |
Таким образом, каждый раз, когда пользователь компилирует свою программу, он по существу перекомпилирует и многочисленные библиотеки заголовков. |
Thus, each time the user compiles their program, the user is essentially recompiling numerous header libraries as well. |
Это полезно там, где пользователи хотят получить доступ к общедоступным компьютерным терминалам в библиотеках, банкоматах, информационных киосках и т. д. |
This is useful where users want to access public computer based terminals in Libraries, ATM, Information kiosks etc. |
После создания и сохранения книги на локальном компьютере системный администратор может сохранить ее в библиотеке шаблонов или другом расположении совместного пользования файлами. |
After you create and save the workbook on a local computer, a system administrator can save it to a template library or other file sharing location. |
Клиент - это программа, которая использует библиотеку ядра Tox для связи с другими пользователями протокола Tox. |
A client is a program that uses the Tox core library to communicate with other users of the Tox protocol. |
Эти сторонние компоненты содержат огромный объем работы и могут включать как модули ядра, так и пользовательские приложения и библиотеки. |
These third-party components comprise a vast body of work and may include both kernel modules and user applications and libraries. |
Они представляют собой библиотеку игр пользователя, профиль, список друзей и демонстрационный зал. |
These represent the user's games library, profile, friends list, and the showroom. |
Шаблон {{Library resources box}} предоставляет боковое окно внешних ссылок на ресурсы в предпочтительной библиотеке пользователя по теме статьи или по теме статьи. |
The {{Library resources box}} template provides a sidebar box of external links to resources in the user's preferred library about or by the topic of an article. |
Оцифровка книг, особенно вышедших из печати, в таких проектах, как Google Books, предоставляет ресурсы для библиотеки и других пользователей интернета. |
Digitization of books, particularly those that are out-of-print, in projects such as Google Books provides resources for library and other online users. |
Комбинированные топографические и дорожные карты, возможно, существовали в качестве специальных предметов в некоторых римских библиотеках, но они были дорогостоящими, труднокопируемыми и не использовались в общем пользовании. |
Combined topographical and road-maps may have existed as specialty items in some Roman libraries, but they were expensive, hard to copy and not in general use. |
Кроме того, Zircle UI предлагает библиотеку пользовательского интерфейса с открытым исходным кодом, которая использует масштабируемую навигацию и круглые формы. . |
Also, Zircle UI offers an Open Source UI Library that uses zoomable navigation and circular shapes. . |
Риги разрешил Маркони посещать лекции в университете, а также пользоваться университетской лабораторией и библиотекой. |
Righi permitted Marconi to attend lectures at the university and also to use the University's laboratory and library. |
Библиотека 2.0, термин, придуманный в 2005 году, является ответом библиотеки на вызов Google и попыткой удовлетворить изменяющиеся потребности пользователей с помощью технологии web 2.0. |
Library 2.0, a term coined in 2005, is the library's response to the challenge of Google and an attempt to meet the changing needs of users by using web 2.0 technology. |
Рассчитывая эту часть своей претензии, МП вычла накопленную амортизацию в размере 10% без привязки к полезному сроку пользования библиотечными книгами. |
In calculating this part of its claim MoE deducted accumulated depreciation of 10 per cent without reference to the books' useful life. |
В библиотеке пользователи обращаются за помощью в поиске информации к специалистам справочного бюро. |
In a library, users consult the professional staff at the reference desk for help in finding information. |
Вдохновленная web 2.0, она представляет собой попытку сделать библиотеку более ориентированным на пользователя учреждением. |
Inspired by web 2.0, it is an attempt to make the library a more user-driven institution. |
Netfilter также предоставляет набор библиотек, имеющих libnetfilter в качестве префикса своих имен, которые могут использоваться для выполнения различных задач из пользовательского пространства. |
The Netfilter also provides a set of libraries having libnetfilter as a prefix of their names, that can be used to perform different tasks from the userspace. |
По мере того, как в своей повседневной работе персонал библиотек будет все более тесно взаимодействовать с пользователями, наличие обособленных помещений будет утрачивать свое значение. |
Walls will become less important as library staff interact more closely with users in their daily work. |
Фокус-группы в области библиотечного дела помогают изучать поведение пользователей и влияние услуг на использование библиотеки. |
Focus groups in library science field research help study user's behavior and the impact of services on the library use. |
Магазин Steam также позволяет пользователям использовать ключи продуктов магазина для добавления программного обеспечения из своей библиотеки. |
The Steam store also enables users to redeem store product keys to add software from their library. |
Будущий судья Верховного Суда США Кларенс Томас писал в своих мемуарах, что он часто пользовался им в детстве, еще до того, как библиотечная система была десегрегирована. |
Future U.S. Supreme Court Justice Clarence Thomas wrote in his memoirs that he frequently used it as a boy, before the library system was desegregated. |
Пользователи не допускаются в стопки в библиотеках Oya Soichi Bunko; вместо этого библиотекари извлекают статьи по запросу. |
Users are not permitted in the stacks in the Oya Soichi Bunko Libraries; instead, librarians retrieve articles upon request. |
18 апреля 2017 года Facebook анонсировала React Fiber, новый базовый алгоритм библиотеки React для построения пользовательских интерфейсов. |
On April 18, 2017, Facebook announced React Fiber, a new core algorithm of React library for building user interfaces. |
Библиотеки иногда дают советы о том, как их пользователи могут оценивать источники. |
Libraries sometimes provide advice on how their users may evaluate sources. |
Любые нестандартные операции можно выполнять с помощью пользовательских действий, которые обычно разрабатываются в библиотеках DLL. |
Any non-standard operations can be done using Custom Actions, which are typically developed in DLLs. |
Кроме того, в течение отчетного периода Библиотека продолжала расширять свою деятельность и улучшать обслуживание пользователей. |
Furthermore, the Library has continued to expand its activities and improve its service to users during the reported period. |
Чем острее становится конкуренция за воду между самыми различными категориями пользователей, обладающих абсолютно несхожими потребностями в водных ресурсах, тем больше осложняется задача рационального использования водных ресурсов. |
The greater competition for water among extremely diverse users with very different types of water needs has made water management a complex task. |
В поле Внутренний URL-адрес введите или выберите url-адрес для совместное рабочее пространство для пользователей интрасети. |
In the Internal URL field, enter or select the Collaboration Workspace URL for intranet users. |
Однако в соответствии с проектом «Хула» (Project Hula), Соединенные Штаты тайно передали советскому военно-морскому флоту 149 кораблей, которые прошли через порт Колд-Бей (Cold Bay) на Аляске, а также обучили пользованию ими 12 тысяч советских моряков. |
But under Project Hula, the U.S. secretly transferred 149 ships to the Soviet Navy through Cold Bay, Alaska — and trained twelve thousand Soviet personnel how to operate them. |
По данным источника, по примеру США, в Британии также возможно будут пересмотрены действующие нормы пользования электронными устройствами в полетах. |
According to a source, based on the U.S. example, in Great Britain it will also be possible to revise current norms for using electronic devices during flights. |
Партия Единая нация в 1997-98 годах ненадолго приобрела общенациональную известность и пользовалась мощной поддержкой стрелков. |
The One Nation party in 1997–98 briefly gained national prominence and had strong support from shooters. |
Такие платья без рукавов, как Чоппа, пользовались популярностью, а рукава гамурры часто были из дорогого узорчатого шелка. |
Sleeveless overdresses such as the cioppa were popular, and the gamurra sleeves displayed were often of rich figured silks. |
Даже в школьных библиотеках есть коллекции по истории одежды и текстиля. |
Even high school libraries have collections on the history of clothing and textiles. |
Группа пользовалась хорошей репутацией и была признана на национальном уровне за свое качество. |
The band enjoyed a good reputation, and was recognised nationally for its quality. |
17 июня 2019 года Хокинс опубликовал для общественного пользования большой набор согревающих полосок на ShowYourStripes.info-да. |
On 17 June 2019, Hawkins published for public use, a large set of warming stripes on ShowYourStripes.info. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «пользовательские библиотеки».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «пользовательские библиотеки» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: пользовательские, библиотеки . Также, к фразе «пользовательские библиотеки» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.