Помиловать кого л. - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Все ее шансы на помилование только что уменьшились. |
Whatever chance she had for clemency had just been reduced. |
Отлично. А как вы передадите бумагу о помиловании? |
And whom will you employ to carry the reprieve to the officer directing the execution? |
Поскольку невозможно точно предсказать, у кого появится рак, мы решили взять одну популяцию — пациентов с раком лёгких в стадии ремиссии. |
Well, because there's no way of really predicting right now which patients will get cancer, we use the next best population: cancers in remission; specifically, lung cancer. |
Не думаю, что тебя ждет помилование |
I don't think you'll find much mercy there. |
У кого-нибудь здесь есть незаконные дети от моей жены... |
Does anybody here have any illegitimate children with my whore wife... |
Я видела, как вы кого-то избивали в аллее на прошлой неделе. |
I saw you beat someone up in the alley, last week. |
Она видит себя замужней за действительно умного доктора или еще кого нибудь. |
She sees herself marrying a really smart doctor or something. |
Ладно, когда закончишь предаваться воспоминаниям о детстве, может прочешешь окрестности на предмет свидетелей и кого-нибудь, кто знает её имя? |
Okay, when you're done reliving your childhood memories, do you also think that you could canvass the area for witnesses and anyone that might know her name? |
Если любишь кого-то так сильно, что готов на всё чтобы провести с этим человеком вечность. |
That you love someone so much that you would do anything to spend all eternity with them. |
Джош, ты был пьян и ударил кое-кого. |
Josh, you got drunk and you punched some stuff. |
Дела, по которым вынесен смертный приговор, отправляются на рассмотрение Президенту Республики, который может даровать помилование. |
Cases resulting in death sentences were sent for consideration by the President of the Republic, who could issue a pardon. |
Нормальные люди, которые хотят встретиться на ланче с кем-то, кого они хорошо знают - что они делают? |
An ordinary person wants to meet someone that they know very well for lunch, what do they do? |
У него было много власти, он мог кого-то побить, это было престижно, его уважали. |
Now, you had a lot of power, and you got to beat people up - you got a lot of prestige, a lot of respect. |
Пеппино помилован! - закричал Андреа, сразу стряхнув с себя оцепенение. - Почему помиловали его, а не меня? |
For Peppino! cried Andrea, who seemed roused from the torpor in which he had been plunged. Why for him and not for me? |
Своею последнею волей, в завещании он четко заявил, что монастырь имеет право самостоятельно, не завися ни от кого, |
In his last will and testament, he systematically stated that the convent should have autonomy |
Будьте наготове, если вам так хочется; но можете не сомневаться, что я добьюсь помилования. |
None whatever. Take what precautions you please, if it is any satisfaction to you to do so; but rely upon my obtaining the reprieve I seek. |
Тут у него тоже было множество маленьких друзей, целое общество, ведущее трудовую жизнь, но у кого всегда находилась свободная минуточка, чтобы поболтать с гостем. |
Here, too, he had many small friends, a society complete in itself, leading full and busy lives, but always with a spare moment to gossip, and exchange news with a visitor. |
Ладно, - сказал Агустин. - И пусть пришлют кого-нибудь, кто помнит пароль. |
Good, said Agustin, and that they send some one here who knows the password. |
Я хотел поделиться с ним своими затруднениями, ибо он был достоин доверия больше, чем кто-либо из тех, кого я знал. |
I desired to confide my difficulty to him because he was one of the most trustworthy men I had ever known. |
Я одарен воображением. Я найду выход... Что, если попросить короля о помиловании? |
I have imagination; I will devise expedients for you. What if one were to ask her pardon from the king? |
Я тоже отпраздную свое благополучное возвращение, помиловав всех провинившихся на подвластных мне землях, и освобожу их от наказания. |
I shall celebrate my safe return too, by pardoning all wrongdoers from my estates awaiting trial or punishment. |
Ты понимаешь, что Харви Раттен только что получил Королевское помилование? |
You do realise Harvey Wratten just got himself a Royal Pardon? |
Он не рассматривает помилование бывшего республиканского губернатора, обвиняющегося в мошенничестве, которому диагностировали рак печени? |
No clemency for a former Republican governor indicted for fraud and diagnosed with cancer? |
Помилован! - вскрикнула толпа, как один человек. - Один помилован! |
A pardon! cried the people with one voice-a pardon! |
Прошение о помиловании мы подадим, но вряд ли это что-то изменит. |
There will be a clemency appeal, but his release from prison is most unlikely. |
Вы имеете в виду, одобрив запрос о помиловании Дэвида Кларка? |
You mean by endorsing the quest for David Clarke's pardon? |
Чем угодно поручусь, миллион об заклад поставлю, что, кроме беглых да помилованных каторжников, там никого не сыщешь. |
I will bet anything you like, a million against a counter, that there will be no one there but returned convicts and released galley-slaves. |
Никто не будет помилован, пока не расскажет обо всех своих преступлениях. |
And no one will be granted amnesty until they give full witness to their own crimes. |
5 февраля 2004 года президент Мушарраф помиловал его, поскольку он опасался, что этот вопрос будет политизирован его соперниками. |
On 5 February 2004, President Musharraf pardoned him as he feared that the issue would be politicised by his rivals. |
За его осуждением в 1964 году по делу о непристойном поведении последовало посмертное помилование, первое в истории штата Нью-Йорк, осуществленное тогдашним губернатором Джорджем Патаки в 2003 году. |
His 1964 conviction in an obscenity trial was followed by a posthumous pardon, the first in the history of New York state, by then-Governor George Pataki in 2003. |
За свои усилия, которые включали в себя обеспечение капитуляции графа Сифорта, Фрейзер добился полного помилования от короля в марте 1716 года. |
For his efforts, which included securing the surrender of the Earl of Seaforth, Fraser secured a full pardon from the King in March 1716. |
Некоторые комментаторы утверждают, что помилование Никсона способствовало тому, что президент Форд проиграл президентские выборы 1976 года. |
Some commentators have argued that pardoning Nixon contributed to President Ford's loss of the presidential election of 1976. |
Официальное одобрение помилования должно быть сделано королем в Совете. |
The formal approval of a pardon has to be done by the King in Council. |
Однако возвращение к фрибутингу означало аннулирование помилования Боннета. |
However, returning to freebooting meant nullifying Bonnet's pardon. |
Президент-демократ Мартин ван Бюрен помиловал, смягчил или отменил приговоры 168 человек. |
Democratic president Martin Van Buren pardoned, commuted or rescinded the convictions of 168 people. |
Президент вигов Уильям Генри Харрисон был одним из двух президентов, которые не давали никаких помилований. |
Whig president William Henry Harrison was one of only two presidents who gave no pardons. |
Президент вигов Джон Тайлер помиловал, смягчил или отменил приговоры 209 человек. |
Whig president John Tyler pardoned, commuted or rescinded the convictions of 209 people. |
Президент-республиканец Улисс С. Грант помиловал, смягчил или отменил приговоры 1332 человек. |
Republican president Ulysses S. Grant pardoned, commuted or rescinded the convictions of 1,332 people. |
Президент-республиканец Уильям Говард Тафт помиловал, смягчил или отменил приговоры 758 человек. |
Republican president William Howard Taft pardoned, commuted or rescinded the convictions of 758 people. |
Президент-демократ Вудро Вильсон помиловал, смягчил или отменил приговоры 2480 человек. |
Democratic president Woodrow Wilson pardoned, commuted or rescinded the convictions of 2,480 people. |
Президент-республиканец Джордж Буш-младший помиловал, смягчил или отменил приговоры 200 человек. |
Republican president George W. Bush pardoned, commuted or rescinded the convictions of 200 people. |
Во многих случаях невменяемого обвиняемого отпускали и отпускали домой; в некоторых случаях его держали в тюрьме до тех пор, пока король не решал помиловать его. |
In many cases, the insane defendant was released and allowed to go home; in some, he was held in prison until the King decided to grant him a pardon. |
Усилия Джулиани начались как попытка обеспечить прикрытие для Трампа, чтобы помиловать Манафорта, который был осужден за восемь тяжких преступлений в августе 2018 года. |
Giuliani's efforts began as an attempt to provide cover for Trump to pardon Manafort, who had been convicted of eight felony counts in August 2018. |
У бхумибола была конституционная прерогатива помиловать преступников, Хотя существует несколько критериев для получения помилования, включая возраст и оставшийся срок наказания. |
Bhumibol had the constitutional prerogative to pardon criminals, although there are several criteria for receiving a pardon, including age and remaining sentence. |
Джонсон не предоставил ей помилования, хотя мнения расходятся относительно того, получил ли он просьбу о помиловании. |
Johnson did not grant her clemency, though accounts differ as to whether or not he received the clemency request. |
Помилование играет решающую роль при применении смертной казни. |
Clemency plays a critical role when capital punishment is applied. |
Помилование также может быть источником разногласий. |
Pardons can also be a source of controversy. |
Осужденный направляет прошение о помиловании президенту Республики. |
The convicted person sends a request for pardon to the President of the Republic. |
В 1927 году правительство социал-демократической партии во главе с Вейне Таннером помиловало последних 50 заключенных. |
In 1927, the Social Democratic Party government led by Väinö Tanner pardoned the last 50 prisoners. |
Fewer pardons have been granted since World War II. |
|
Благодаря влиянию своих друзей Уилсон был помилован президентом Эндрю Джексоном. |
Due to his friends' influence, Wilson was pardoned by President Andrew Jackson. |
Вопрос о том, является ли принятие помилования по своей сути признанием вины, до сих пор обсуждается многими историками права. |
Whether accepting a pardon is inherently an admission of guilt is still debated by many law historians. |
11 сентября 1322 года он был очень быстро помилован за участие в восстании, вернувшись на сторону короля и собрав для него еще 500 человек в 1325 году. |
On 11 September 1322 he was very quickly pardoned for his part in the rebellion having returned to the King's side, raising another 500 men for him in 1325. |
Эксперты расходятся во мнениях относительно того, могут ли президенты помиловать самих себя, и есть разногласия относительно того, как власть помилования применяется к случаям импичмента. |
Experts disagree as to whether presidents can pardon themselves, and there is disagreement about how the pardon power applies to cases of impeachment. |
Помилование также может быть использовано для предполагаемого случая, например, когда президент Джеральд Форд помиловал Никсона за любые возможные преступления, связанные с Уотергейтским скандалом. |
The pardon can also be used for a presumptive case, such as when President Gerald Ford pardoned Nixon over any possible crimes regarding the Watergate scandal. |
В-четвертых, через генерального прокурора исполнительная власть может прекратить уголовное преследование или помиловать осужденных преступников после получения совета. |
Fourth, through the Attorney General the executive can stop prosecutions or pardon convicted offenders after taking advice. |
Существует огромная разница между помилованием и смягчением приговора. |
There is a huge difference between a pardon and a commutation of sentence. |
Это было широко признано несправедливым, и лорд-лейтенант, Лорд Абердин, помиловал его после того, как он отсидел три месяца в тюрьме. |
This was widely regarded as unjust, and the Lord-Lieutenant, Lord Aberdeen, pardoned him after he had served three months in prison. |
Несколько раз этот человек был помилован и снят с виселицы после того, как пережил процесс повешения. |
A few times, the person was pardoned and cut down from the gallows after surviving the hanging process. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «помиловать кого л.».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «помиловать кого л.» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: помиловать, кого, л. . Также, к фразе «помиловать кого л.» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.