Помощь быть предоставлена - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Помощь быть предоставлена - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
assistance to be given
Translate
помощь быть предоставлена -

- помощь [имя существительное]

имя существительное: help, assistance, aid, assist, support, helping, relief, ministration, facilitation, aftercare

- быть

глагол: be, exist, fare, play



В настоящее время правительство, по-видимому, держит ситуацию под контролем, и международное сообщество обязано предоставить любую необходимую помощь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thus far, the Government appeared to be on track, and the international community had the duty to provide any necessary assistance.

Государственная помощь предоставляется государственным управлением в провинции Лапландия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The state assistance is administered by the State Provincial Office of Lapland.

Бывшие колониальные державы должны предоставить помощь на цели реабилитации и восстановления, чтобы исправить то зло, которое они причинили.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Former colonial Powers should provide support for rehabilitation and reconstruction to repair the damage they had caused.

Для маронов и коренного населения во внутренних районах первичную медико-санитарную помощь предоставляют медицинские миссии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In regards to the maroons and indigenous people in the interior the primary health care is provided by the Medical Mission.

Правительство Юкона оказывает финансовую помощь лицам, добивающимся предоставления статуса беженца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Yukon Government provides financial assistance to refugee claimants.

Управление предоставляло также правовую помощь в контексте переговоров о заключении контрактов, договоров об аренде и других юридических сделок с участием Организации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Office also provided legal assistance for the negotiation of contracts, leases and other legal transactions in which the Organization was involved.

Помощь, снизившаяся в объёмах, должна была предоставляться на условии ослабления госсектора экономики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Provision of a reduced volume of aid was to be conditioned on dismantling the public sector.

Но теперь оказалось, что он не может делать этот выбор последовательно, как не может и предоставить необходимую помощь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, it turned out, he couldn’t do the first consistently and couldn’t do the second adequately.

Список жертв, которым должна быть оказана юридическая помощь, должен предоставляться вместе с заявкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The list of the victims to be assisted under legal aid should be provided together with the application form.

Ведь выделяющие помощь страны хотят видеть, что их деньги, предоставленные для финансирования школ или учреждений здравоохранения, были потрачены на школы или на здравоохранение, они не хотят видеть, как эти деньги добавляются к государственным резервам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But donor countries want to see the money they give to finance schools or health clinics spent on schools and health clinics; they don't want to see it added to a nation's reserves.

Европейский союз обращается к Индонезии с настоятельной просьбой выполнить свои обязательства и предоставить помощь тем, кто желает вернуться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The European Union urges Indonesia to make good its commitment to assist those who want to return.

Однако в последний квартал года более 62 процентов проверенных представительств предоставляли правительствам помощь наличностью в размере 35 или более процентов от ее объема.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, more than 62 per cent of the audited offices released 35 per cent or more of their CAG in the last quarter of the year.

Правительство оказывает местным органам техническое содействие, помощь в городском планировании, предоставляет им субсидии и займы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Government helps local bodies with technical services, town planning, grants and loans.

К сожалению, официальная помощь в целях развития продолжает сокращаться, в то время как помощь, предоставляемая международным сообществом, остается недостаточной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unfortunately, official development assistance continues to shrink, while the aid provided by the international community remains insufficient.

Он некоторое время участвовал в сражении, и мы предоставим им помощь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She's been in combat for some time, and we will render full assistance.

Мы предоставляем залог, помощь на дорогах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We provide bail, roadside assistance.

Пожилым женщинам предоставляется финансовая помощь, для того чтобы они могли открыть свое предприятие в рамках самозанятости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Financial Empowerment Programme for Women - Women elders are given financial assistance to commence self employment ventures;.

Некоторые учреждения, специализирующиеся в вопросах оказания помощи инвалидам, предоставили как техническую, так и финансовую помощь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some agencies specializing in disability contributed both technical and financial assistance.

Она предоставляет помощь в связи со стихийными бедствиями, а также осуществляет долгосрочные проекты по оказанию содействия уязвимым группам населения в обретении экономической самостоятельности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It provides disaster relief and long-term projects to assist vulnerable communities to become independent.

Действительно, эта неспособность предоставить Украине необходимую помощь поощряет непрекращающиеся агрессивные акты со стороны России.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Indeed, it is the failure to send Ukraine the help it needs that encourages unceasing Russian acts of aggression.

Президент согласился подписать этот закон только потому, что он не обязывает его предоставлять такую помощь, чего он пока не делает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The president agreed to sign the legislation only because it did not require him to provide the aid, which he has yet to do.

делегация Соединенных Штатов предложила Аргентине и Бразилии предоставить консультативную помощь находящегося в Парагвае консультанта по правовым вопросам;.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The United States delegation offered to extend to Argentina and Brazil the services of its Paraguay-based Advisor on Legal Affairs.

Затем, летом прошлого года на помощь пришел Хаббл: команде исследователей удалось воспользоваться этой космической обсерваторией (им предоставили телескоп на 202 оборота вокруг Земли) для поиска цели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then, last summer, Hubble came to the rescue: The team was awarded a whopping 202 orbits of time on the spaceborne observatory to search for a target.

Несомненно, в отличие от Китая Россия предоставляла материальную, военную и даже финансовую помощь сирийскому режиму (хотя у России в Сирии есть военная база, которой нет у Китая).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is true that unlike China, Russia has provided material, military, and apparently financial support to Syria (although Russia has basing rights in Syria, which China does not).

Предоставленное собственным силам, покинутое остальными искусствами, ибо и мысль человеческая покинула его, оно призывает себе на помощь ремесленников за недостатком мастеров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Reduced to itself, abandoned by the other arts, because human thought is abandoning it, it summons bunglers in place of artists.

Мы, как близкий союзник Соединенных Штатов, готовы предоставить всю необходимую помощь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We stand ready, as a close ally of the United States, to provide all necessary assistance.

Одна из таких предполагаемых сделок якобы подразумевала смягчение платформы республиканцев относительно вопроса о предоставлении оружия Украине в обмен на помощь на выборах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One purported quid pro quo was the softening of the Republican platform with respect to arms for Ukraine in return for election help.

Как оправдать оккупацию, если США не способны предоставить необходимые пищу, медикаменты и другую базовую помощь иракскому народу?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Can the US sustain its occupation if it cannot provide food, health care, and other basic services to Iraq's people?

Руководящие указания и помощь также следует предоставлять промышленным предприятиям, производящим или использующим свинцовые краски, с тем чтобы уменьшить воздействие свинца на здоровье работников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Guidance and assistance should also be provided to industrial facilities producing or using paint containing lead to reduce workers' lead exposure.

С этого момента вы предоставите любую помощь и содействие, которое может понадобиться заместителю министра Барису.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Effective immediately, you will render any aid and assistance which Undersecretary Baris may require.

Кроме того, до конца февраля 2003 года БАПОР предоставило финансовую помощь 3134 семьям для устранения незначительных повреждений их домов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Furthermore, by the end of February 2003, UNRWA had provided financial assistance to 3,134 families to repair minor damage to their homes.

В 2014 году Китай обязался предоставить $47 млн на помощь в ликвидации вспышки Эболы в Западной Африке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2014, China also committed $47 million to help contain the Ebola outbreak in West Africa.

В течение этого периода за процессом ликвидации будет наблюдать небольшая группа, предоставленная в помощь директору Отдела поддержки Миссии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A small team will oversee the liquidation process during this period, to support the Director of Mission Support.

Правительство Испании сообщило, что НПО, оказывающим правовую помощь инфицированным и больным лицам, предоставляется финансовая помощь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Government of Spain reported that financial assistance is granted to NGOs providing legal assistance to persons with HIV/AIDS.

Подобным же образом, срок действия вида на жительство не может быть сокращён только потому, что иммигрант просит предоставить ему социальную помощь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nor can the duration of the residence permit be shortened simply because the immigrant claims welfare assistance.

В центре Вам предоставят полную информацию о курсах, и там же Вы получите помощь компетентного специалиста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the centre a full information will be given to you, concerning your request and there you will get a help of a qualified specialist.

Однако, на прошлой неделе на горизонте появилась дополнительная помощь, и произошло это в тот момент, когда Японский банк для международного сотрудничества (JBIC) заявил о своем желании предоставить 400 миллионов долларов на финансирование проекта по строительству завода по производство СПГ на Ямале.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, more help appeared on the horizon late last week when Japan Bank for International Cooperation (JBIC) said it will provide $400 million in financing for the Yamal project.

Каждый бонус, предоставленный Cedar Finance, направлен на помощь клиентам в достижении более высоких результатов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Every bonus given by Cedar Finance is meant to help its customers to achieve higher trading volume and profits.

В этой связи для расширения и дальнейшего развития сельскохозяйственного сектора страны Судану ему необходимо предоставить техническую и финансовую помощь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In this respect, technical and financial assistance is needed in order to develop and expand Sudan's agricultural sector.

Тридцать три организации указали, что они предоставляют финансовую помощь, а 24 - сообщили, что они являются профессиональными ассоциациями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thirty-three organizations saw themselves as providers of financial assistance and 24 as professional associations.

Первичная медико-санитарная помощь включает в себя предоставление медицинской помощи на первичном уровне, профилактическую медицину и медико-санитарное просвещение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Primary health care involves the provision of primary medical treatment, preventive medicine and health education.

Техническая помощь предоставлялась ряду занимающихся проблемами женщин подразделений, входящих в состав министерств Палестинского органа, при этом осуществлялась также профессиональная подготовка сотрудников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Technical assistance and staff training was provided to several women's units within the ministries of the Palestinian Authority.

Соединенные Штаты должны помогать и способствовать таким переговорам с той же, если не с большей энергией, с какой они предоставляют Украине военную помощь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The United States should be encouraging and facilitating talks with just as much, if not more, gusto as it delivers military assistance.

Поскольку сбор доходов от регионального НДС займет какое-то время, ЕС должно предоставить финансовую помощь на этот переходный период.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because it will take time to collect revenues from the regional VAT, the EU should provide financial help during the transition.

Медицинская помощь оказывается с момента возникновения заболевания и предоставляется до тех пор, пока сохраняются его последствия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Medical assistance begins at the start of an illness and continues so long as the effects of that illness last.

Гостевой дом предоставляет услуги медицинской клиники, в основном оказывая помощь женщинам, которые там находятся, и женщинам, которые пользуются телефоном доверия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Guest House provides a health clinic, basically to serve the women who are staying there and women who avail themselves of the help line programme.

Взамен на эту помощь они обещали, что они будут предоставлять ссуды малому бизнесу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In return for this bailout, they promised that they would lend to small businesses.

Мы попросим вас предоставить ссылку на виртуальный товар, т. е. ссылку в Open Graph на товар или валюту, которые вы хотите продвигать. Возможно, для этого вам понадобится помощь разработчика.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You will be prompted to provide a Virtual Good Link which is the Open Graph link for the item or currency you wish to promote - you may need to ask your developer for this.

Мы хотим предоставить полную медицинскую помощь для всех

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We want to provide complete medical services to all.

Это требует абсолютной нейтральности доноров, предоставляющих помощь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This necessitates the absolute neutrality of the relief donors.

Теперь же доктор Холмс призывал на помощь все свои знания о выпечке самого лучшего хлеба.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now Dr. Holmes mustered all he had ever known about the process of baking the best quality of bread.

Прогрессивное налогообложение может предоставить средства, необходимые для увеличения бюджетных ассигнований на меры социального развития.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Progressive taxation can provide the funds needed to increase budget allocations for social development efforts.

Спасибо, что предоставила мне возможность разыграть Билко.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For allowing me to screw with Bilko's head.

И он сказал, что мне может понадобиться помощь психолога.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And he said I might need psychological help.

Если мы хотим, чтобы они воспринимали нас всерьез, мы должны предоставить им доказательства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If we want them to take us seriously, we need to give them proof.

Нашим друзьям в тюрьме нужна наша помощь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our friends in prison need our help.

Исследование, проведенное в Университете штата Айова, предоставило данные для пригородного ресторана, опрошенного в начале 1990-х годов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A study at Iowa State University provided data for a suburban restaurant surveyed in the early 1990s.

Я предоставил URL-адрес для оригиналов учредительных документов в формате PDF, которые проверяют точность моих правок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have provided the URL for the original PDF articles of incorporation documents that verify the accuracy of my edits.

Луи-Филипп также предоставил замок Медон в распоряжение маршала Сульта, который несколько раз останавливался там летом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Louis-Philippe also made available the castle of Meudon to Marshal Soult, who stayed there several times in summer.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «помощь быть предоставлена». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «помощь быть предоставлена» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: помощь, быть, предоставлена . Также, к фразе «помощь быть предоставлена» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information