Попадает в руки - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Попадает в руки - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
falls into the hands of
Translate
попадает в руки -

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon

- руки [имя существительное]

имя существительное: hooks, dukes



Но это никак не может повлиять на тот факт, что в Багдаде комнаты в отелях освещаются электричеством и песок не попадает под одежду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But it has less to do with my decision than the fact that in Baghdad, the rooms there are lit by electricity and the sand, it is not so prevalent as to get inside the undervest.

Штормовая волна, вызванная либо тропическим циклоном, либо внетропическим циклоном, попадает в эту категорию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A storm surge, from either a tropical cyclone or an extratropical cyclone, falls within this category.

Как только камень попадает в атмосферу Земли, споры различных организмов загоняются в щели на поверхности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As soon as a rock is exposed to the Earth’s atmosphere, spores of various organisms are driven into the crevices on the surface.

Они это делают, и я появляюсь оттуда с благодарностью, но это ужасающе унизительно для меня, и я надеюсь, что они не заметили, что я вышла из туалета, не помыв руки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They do and I emerge grateful but absolutely mortified, and hope that they didn't notice that I left the bathroom without washing my hands.

Когда солнечный свет попадает на фотокатализатор, например, на TiO2, или диоксид титана, образуются высокоактивные формы кислорода, такие как супероксиды, перекись водорода и гидроксильные радикалы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When sunlight comes in and strikes a photocatalyst, like TiO2, or titanium dioxide, it creates these really reactive oxygen species, like superoxides, hydrogen peroxide and hydroxyl radicals.

Заключительный момент, который вы должны были заметить: ежегодно около 10 гигатонн углерода попадает в атмосферу, а затем рассеивается в океане и в почве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The final thing that you should notice is that each year, about 10 gigatons of carbon are getting added to the planet's atmosphere, and then diffusing into the ocean and into the land.

Руки его свободно висели по бокам в толстых пальцах дымилась забытая сигарета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His arms hung loose at his aides and a forgotten cigar smoked behind his enormous fingers.

Он выстреливает и попадает в женщину, которую она даже не знает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It goes off and shoots a woman she doesn't even know.

И еще у него было обручальное кольцо на безымянном пальце левой руки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He also wore a gold wedding band on his left ring finger.

Эуфратия закрыла глаза и упала на руки рыдающей Мерсади.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Keeler's eyes closed and she slumped against Mersadie, who held her as she sobbed.

Грэхэм очевидно собрал все бесхозное стекло, которое смог найти, и вытер руки о полотенце.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Graham had apparently picked up all the stray glass he could find, because he wiped his fingers on the towel and stood up.

Эрик отпустил мои руки, и я мягко соскользнула с его спины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Eric loosened my hands so I'd slide down his back, and then he put me between him and the tree trunk.

Когда закричат, я остановлюсь и подниму руки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As soon as they shout, I'll stop and put my hands up.

Опустите оружие и поднимите руки вверх.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Put your weapons down and your hands up.

Пожатие руки может привести к перелому запястья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A handshake could crush his fingers.

Согласно проведенным мной исследованиям, чем строже правила по продаже огнестрельного оружия, неважно, через розничную сеть или через частных торговцев, тем меньше оружия попадает в руки преступников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But studies I have conducted indicate that stricter regulations of gun sales, whether by retail dealers or by private sellers, are associated with fewer guns diverted to criminals.

Путин все больше и больше попадает в изоляцию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Putin is increasingly seen as isolated.

Руки сэра Джеймса сжимали ее маленькие ручки, скрывая их, точно широкий околоцветник -нежный бутон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her little hands were clasped, and enclosed by Sir James's as a bud is enfolded by a liberal calyx.

Обе руки Стига на руле, подобно сумасшедшему японскому роботу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stig's hands all over the wheel like a crazed Japanese robot.

Слишком чистые руки для фальшивомонетчицы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hands are too clean for a forger.

Повязку. - Он убрал руки от свежего шва.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dressing. He held his white-gloved hand out over the neatly stitched incision.

Он выбил лампу из её руки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He knocked the lamp out of her hand.

Я так истощена, и мне еще нужно забрать моё свадебное сари, еще мне нужно украсить руки хной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am exhausted, and I still have to go pick up my wedding sari, and I still have to get my hands henna'd.

Это существо лежало ничком, прижавшись лицом к каменным плитам, крестообразно раскинув руки, не шевелясь, как бы в смертном покое.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This form was lying face downward, flat on the pavement, with the arms extended in the form of a cross, in the immobility of death.

Протянутые руки хватали улетающие очертания корабля...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His outstretched arms grasped at the disappearing outlines of the dirigible.

У него были светлые волосы, широкое, румяное фламандское лицо и громадные неуклюжие руки крестьянина, и с подносом в руках он казался могучим и неуклюжим, как ломовая лошадь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had a big, blond, ruddy Flemish face and huge awkward peasant hands and he moved, with the dishes, as powerfully and awkwardly as a draft horse.

Порфирий Владимирыч ограничился тем, что объявил ей об отдаче новорожденного в добрые руки, а чтобы утешить, подарил ей новый шалевой платок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Porfiry Vladimirych had curtly announced that the baby had been entrusted to reliable people, and he presented her with a new shawl by way of solace.

Старлинг должна была приложить руки к каким-нибудь старым емкостям

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Starling must have gotten his hands On some old tanks from somewhere.

Преломляя свет на сетчатку, он оставляет апертуру открытой, из-за чего в глаз попадает больше света и изображение получается не только ярким, но и детальным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By bending light onto the retina, it allows the aperture to be opened, letting more light into the eye, and a bright, detailed image is formed.

Старый доктор Фонтейн медленно поправлялся после ампутации руки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Old Dr. Fontaine was convalescing slowly from an amputated arm.

Если бы Джейн попросили прикрепить фигурку двух мужчин, держащихся за руки?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What if Jane were asked to attach a figurine of two men holding hands?

Руки за голову... и на колени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Interlock your fingers behind your head... and get on your knees.

К счастью, все, что загружается в этот компьютер попадает в домашнюю сеть, так что, дамы и господа, таинственная песня мистера Ужасного - это...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fortunately, whatever is imported onto this computer is downloaded to the home network, so, ladies and gentlemen, the mystery song of Mr. gruesome is...

Гений попадает в цель, в которую никто не может увидеть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Genius hits a target no one else can see.

Это попадает под пункт о форс-мажоре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That comes under the act-of-God clause.

Бывает, и погорячишься. И когда вам на спину неожиданно попадает что-нибудь холодное...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One gives way to vivacity; and then, when some one puts something cold down your back just when you are not expecting it!

Я всего лишь хочу быть той женой которая заманивает мужа в ловушку, и он в прямёхонько в нее попадает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just once I'd like to be that wife that lays a trap and has her husband walk right into it.

Ишь озябли, зуб на зуб не попадает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

See, you're chilled, your teeth are chattering.

Под эту ориентировку попадает пол-Сиэттла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This could be half the men in Seattle.

ЭЛТ-мониторы используют аналогичные субпиксельные структуры через люминофоры, хотя электронный луч, используемый в ЭЛТ, не попадает точно в субпиксели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

CRT monitors employ a similar 'subpixel' structures via phosphors, although the electron beam employed in CRTs do not hit exact 'subpixels'.

Горящий фосфор трудно погасить, и если он попадает на кожу человека, это приводит к ужасным последствиям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Burning phosphorus is difficult to extinguish and if it splashes onto human skin it has horrific effects.

Тем временем, за пределами пещеры, бак Цзин-Цзин попадает в плен к королю Быков, который излечивает ее от яда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the meantime, outside the cave, Bak Jing-jing is captured by Bull King, who cures her of the poison.

Сан-Франциско попадает под зону зимостойкости растений USDA 10b.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

San Francisco falls under the USDA 10b Plant Hardiness zone.

Когда Лок попадает в плен к Десмонду, тот спрашивает его, не болен ли кто-нибудь из его людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When Locke is being held captive by Desmond, Desmond asks Locke if any of his people are sick or dying.

Когда свет, движущийся в плотной среде, попадает на границу под крутым углом, он полностью отражается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When light traveling in a dense medium hits a boundary at a steep angle, the light will be completely reflected.

Это особенно важно, когда кончик Кия не попадает в биток в его центре и тем самым придает ему вращение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is especially important when the cue tip does not hit the cue ball in its center and thereby imparts spin to the cue ball.

Когда капля попадает на любую поверхность, она расплющивается в лепешку, затем приобретает круглую форму и отскакивает вверх. Гребни разделяют крупные капли на более мелкие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When a drop hits any surface, it flattens into a pancake, then regains a round shape and bounces up. Ridges split large drops into smaller ones.

Когда младший брат Ника, Джоуи, попадает в ловушку для гигантских животных, Ник угрожает причинить вред Бетти и Валери, если Стив и другие не спасут его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When Nick's younger brother, Joey, is captured in a giant's animal trap, Nick threatens to harm Betty and Valerie unless Steve and the others rescue him.

Minimoose попадает в руки Клембрейна,и зим приказывает ему передать его и уничтожить семейство мембран.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Minimoose falls into Clembrane's hands, and Zim orders him to hand it over and destroy the Membrane family.

В этой серии рассказывается история ценного жеребца шейха после того, как он попадает во владение Алека, хотя более поздние книги содержат предысторию Черного.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The series chronicles the story of a sheikh's prized stallion after he comes into Alec's possession, although later books furnish the Black's backstory.

Сражаясь с гориллой Гроддом в убежище Аркхэм, Бэтмен попадает в машину смещения времени двигателя землетрясения Гродда и отправляется в феодальную Японию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While battling Gorilla Grodd at Arkham Asylum, Batman is caught in Grodd's Quake Engine time displacement machine and sent to Feudal Japan.

Более 50% Африканской пыли, достигающей Соединенных Штатов, попадает во Флориду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Over 50% of the African dust that reaches the United States affects Florida.

Еще до того, как она попала в руки Клейтона, киноверсия фильма Рэя Брэдбери что-то нехорошее в этом пути приходит имела пеструю историю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even before it came into Clayton's hands, the film version of Ray Bradbury's Something Wicked This Way Comes had a chequered history.

Во всем мире полоса FM-вещания попадает в УКВ-часть радиочастотного спектра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Throughout the world, the FM broadcast band falls within the VHF part of the radio spectrum.

Хотя это и коротко в относительном контексте,оно не попадает в крайние диапазоны графиков роста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Though that is short in a relative context, it does not fall into the extreme ranges of the growth charts.

Концентрация свободной фруктозы в печени увеличивается, и фруктоза свободно покидает клетку и попадает в плазму.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Free fructose concentrations in the liver increase and fructose is free to leave the cell and enter plasma.

Отец Паркера умирает, а его мать в конце концов впадает в почти вегетативное состояние и попадает в больницу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Parker's father dies, and his mother eventually enters a near-vegetative state and is hospitalized.

Когда кошмар овладевает телом травмы, капюшон попадает под влияние сил травмы, видя, как он убивает Сару и свою дочь Бри.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When Nightmare takes over Trauma's body, the Hood gets affected by Trauma's powers, seeing himself killing Sara and his daughter Bree.

Через несколько недель Дэн попадает в аварию, где его правая нога сильно переломана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A few weeks later, Dan suffers an accident, where his right leg is badly fractured.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «попадает в руки». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «попадает в руки» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: попадает, в, руки . Также, к фразе «попадает в руки» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information