Попала в аварию - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
попасть в лунку - get into the hole
попасть в глупое положение - spill the beans
попасть в цель - hit the mark
попасть под дождь - be caught in the rain
попасть в - get into
попасть в воск - get into a wax
попасть на след - get on the trail
попасть в страшную переделку - get into a terrible fix
попасть на виселицу - go to the gallows
куда попасть - where there
Синонимы к попасть: получать, попасть, добывать, доставать, раздобывать, доставлять, находить, считать, сыскать, изыскать
Значение попасть: Достигнуть кого-чего-н. чем-н. брошенным, направленным.
поддержание в том же состоянии - sustention
дежурство в классе - duty in the classroom
в понедельник утром - on Monday morning
рыболовство в открытом море - deep-sea fishery
Археологический музей в Паросе - paros archaeological museum
В Арктике - In the Arctic,
кампания за внесение в список нового кандидата - write-in campaign
в половине второго - at half past one
в размере до - up to
стол с опорной в виде нескольких колонок - colonnade table
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
имя существительное: accident, crash, wreck, failure, emergency, breakdown, fault, trouble, casualty, damage
множественная авария - multiple crash
авария вследствие возгорания - pyrophoricity accident
авария вследствие падения регулирующего стержня - rod-drop accident
крупная авария - major accident
авария на Deepwater Horizon - Deepwater Horizon accident
авария в лаборатории «в» - an accident in the laboratory, "in"
страшная авария - a terrible accident
авария без возмещения - noncompensable accident
общая авария - general average
тяжёлая авария - severe accident
Синонимы к авария: нарушение, несчастный случай, катастрофа, ущерб, выход из строя, вред, неудача, столкновение, убыток
Антонимы к авария: счастье, восстановление, выгода, благополучие, починка, наладка
Значение авария: Повреждение какого-н. механизма, машины во время действия, движения.
Твоя догадка попала в цель, Алекс. |
Your shot in the dark just hit a bull's-eye, Alex. |
Фрагмент пули, и она точно попала в разделитель дорожек |
Bullet fragment, and it definitely hit the lane guide. |
Он попал в аварию на мотоцикле, они констатировали смерть мозга, но он очнулся. |
He was in a motorcycle accident, they said he was braid dead, but he woke up. |
Они так и не попали на Супер Кубок, а я попала. |
They never made it to the Super Bowl, but I did. |
Вы так и не ответили, как она сюда попала и что с ней случилось. |
You've never provided an answer as to why she's here or what's wrong with her. |
While leaving, we were hit by a bomb. |
|
Можешь ли ты сделать так, чтобы она попала в эту телевизионную программу? |
Can you make it so she can get on that TV program? |
I left it in the rain, and it rusted. |
|
Got a bit of grease in this cyborg eye of mine. |
|
Когда она вышла из леса к краю каменного ущелья, ей показалось, что она попала в камеру пыток, наполненную раскалённым паром. |
When she came out of the woods to the edge of the great stone bowl, she felt as if she were thrust into an execution chamber filled with scalding steam. |
Рукопись надо перехватить и уничтожить, пока она не попала к издателям. |
The manuscript must be destroyed before it reaches the publishers. |
Если бы номер Марии был значимым, она бы попала под наблюдение правительства. |
If Maria were a relevant number, she would fall under the government's purview. |
Ну, прощай, еврейка! Что еврейка, что язычница - все равно! Тебя постигнет та же участь, потому что ты попала во власть людей, которые не ведают ни жалости, ни совести. |
Fare thee well, Jewess!-Jew or Gentile, thy fate would be the same; for thou hast to do with them that have neither scruple nor pity. |
Но по дороге мы попали в небольшую аварию... другой водитель... начал строить из себя крутого, пытался запугать Билла. |
Except we got in a fender bender on the way, and, uh, the other driver- he's getting all macho and trying to intimidate Bill. |
Кстати, машина попала в выбоину и теперь издает какой-то лязгающий звук. |
By the way, the car hit a pothole, and now it's making a clanking noise. |
And then she got arraigned... felony possession. |
|
Я шесть раз попала в десятку на уроке физкультуры, когда мы стреляли из лука. |
I mean, I got six bull's-eyes in gym class when we did the archery unit. |
Принимавший экзамен сказал, что если так резко тормозить, то можно устроить аварию. |
The examiner said braking so hard could cause a pile up. |
Если бы ты попала на необитаемый остров.. |
If you were on a desert island... |
It refers to the VIP convoy that was ambushed. |
|
In 12 hours, Sam had gone from a list to blacklist. |
|
На австрийском флагмане произошёл выстрел, пуля была выпущена голландцем и попала в чайник, она отрикошетила, а австрийцы немедленно сдались. |
One shot took place on the Austrian flagship - a bullet was fired by the Dutch and hit a kettle and ricocheted off and the Austrians immediately surrendered. |
Его сестрёнка попала под перекрёстный огонь во время разборки между бандами. |
Well, his little sister got caught in gang crossfire. |
Столь же легко газетная вырезка попала в бумажник Оливера Мэндерса. |
In the same way the newspaper cutting is easily introduced by Ellis into Oliver Manders's wallet. |
Нет, мне в лицо щепка попала. |
No, I got a splinter in my face. |
Следи, чтобы она была сухой и чистой, чтобы в место сыпи не попала инфекция. |
Keep her dry and clean so the rash doesn't become infected. |
Выходит, и о том, что вы попадете в аварию, благодаря чему кто-то с легкостью займет ваше место? |
As well as the fact that you were going to have a random accident that would allow a stranger to seamlessly take your place? |
В момент слабости я, каким-то образом, попала под твои чары и поверила, что ты и правда можешь быть Дьяволом. |
In a moment of weakness, I somehow fell for your hocus-pocus and believed that you actually might be the Devil. |
Как, изо всех детей мира, я умудрилась подружиться с той, которая попала в тот мир из-за моих родителей? |
Of all the kids in the world, the one I end up friends with is the one my parents banished? |
Well, it looks like you made a bit, darling. |
|
Моя сестра попала в беду, а я ничего не подозревал. |
My sister was in distress and I suspected nothing. |
I thought I was going to the end of the world. |
|
Если бы я не попала на удочку Дот... |
If I hadn't fallen under Dot's spell... |
Я думала, что попала на стажировку заслуженно, а оказалось, что это помощь со стороны человека из моего прошлого. |
I thought I had gotten this internship on my own merit, but it was just the helping hand of someone from my past. |
I'm starting to feel at peace, less fraught with fear and pain. |
|
They need to stay open so the wound doesn't become infected. |
|
Только ты попала на генеральную репетицию. |
See, you were the dress rehearsal. |
Потому что поняла что.... я тоже попала с тобой на тот корабль. |
Because I realized that... that I went on that boat with you, too. |
Затруднено дыхание, пуля, должно быть, попала рядом с лёгким. |
Short of breath, bullet must be lodged somewhere near his lung. |
I had a, severe motorcycle accident. |
|
Так вот, сегодня я пыталась затонировать веки и попала спреем в глаз. |
Anyway, earlier today, I was trying to give my under-brows a little color and I got some spray tan in my eye. |
Он инсценировал аварию с машиной Бреннана, а ты его тогда выпутал. |
He tampers with Brennan's car, and you cover it up for him. |
О ней. Маклеллан. Ее звали Маклеллан. Она попала под автомобиль. |
The same girl. McClellan. McClellan, Run over by a car. |
Я им сказал, что попал в аварию. |
Kinda said it was a car accident. |
Но теперь она попала в твои шаловливые ручки, и ты призвал настоящего суккуба из настоящего Ада! |
But here it is in your incapable hands and you summoned a succubus from hell! |
Возможно, ранее она попала в аварию. |
Perhaps she was previously in an accident. |
...всё ещё трудно будет доехать до Форт Хамильтон Парквей, так как аварию там ещё не... |
...is still heavy getting up toward Fort Hamilton Parkway; a crash there is now cleared... |
Просто чтобы вы знали, ребята, эта история только что попала на кабельный канал Fox News. |
Just so you guys know, this story just hit the Fox News Channel on cable. |
Например, если вы попали в автомобильную аварию, а затем через 6 месяцев у вас начались серьезные проблемы со спиной, закон начнет действовать, когда вы заметите травму. |
For example, if you were in a car accident and then 6 months later started having severe back problems, the statute would start when you noticed the injury. |
В Сингапуре компания Thales попала в железнодорожное столкновение из-за проблемы совместимости интерфейса старой и новой систем сигнализации. |
In Singapore, Thales was involved in a train collision resulting from a compatibility issue between the old signalling system's interface, and the new one. |
Эта история попала в заголовки газет во Франции, когда вскрылись факты. |
The story made headlines in France when the facts were revealed. |
Она попала в заголовки газет по всему миру, и репортеры добрались до Карнеги, который в то время находился в Шотландии. |
It made headlines around the world, and reporters reached Carnegie, who was in Scotland at the time. |
В идеальном мире человек а знал бы, что нужно откладывать деньги на эту будущую аварию, и имел бы больше сбережений, чтобы компенсировать отсутствие дохода после травмы. |
In a perfect world, Person A would have known to save for this future accident and would have more savings to compensate for the lack of income post-injury. |
Было бы чертовски здорово, если бы эта страница разговора попала в список. |
It'd be fucking awesome if this talk page made the list. |
20 декабря 1980 года Хиллиард попал в автомобильную аварию, которая привела к поломке автомобиля в холодную погоду. |
On December 20, 1980, Hilliard was involved in a car accident that resulted in car failure in cold weather. |
Его смерть попала в заголовки газет Бангладеш, но ему посчастливилось попасть на задние страницы некрологов в американских газетах. |
His death made headlines in Bangladesh, but was lucky to make it to the back pages of the obituary sections in American newspapers. |
Однако вместо этого ракета попала в вертолет Ми-17, убив всех находившихся на борту людей и одного гражданского на земле. |
However, the missile had instead hit the Mi-17 helicopter killing all the people on board and a civilian on the ground. |
В Канаде пластинка попала на второе место и стала золотой, разошедшись тиражом более 50 000 экземпляров. |
In Canada, the record hit number 2 and went gold, selling over 50,000 copies. |
Сразу после полуночи пристройка ЦРУ попала под пулеметный, ракетный и минометный огонь. |
Just after midnight, the CIA annex came under machine gun, rocket and mortar fire. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «попала в аварию».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «попала в аварию» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: попала, в, аварию . Также, к фразе «попала в аварию» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.