Данные, которые вы хотите поделиться - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Данные, которые вы хотите поделиться - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
data you choose to share
Translate
данные, которые вы хотите поделиться -

- данные

имя существительное: data, information, evidence, records, facts, record, material, showing, background, fact

- вы [местоимение]

местоимение: you, ye, you all, y’all

словосочетание: your good selves

- хотите

want to



Затем израильское правительство решило поделиться этой информацией с Соединенными Штатами, которые опубликовали ее с одобрения Израиля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Israeli government then decided to share the information with the United States, which published it with Israeli approval.

Люди всегда рады рассказать о своих достижениях. Дайте им возможность поделиться своими достижениями или интересными событиями, которые произошли во время игры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Try to best represent players by letting them show off achievements or noteworthy events while they played your game.

Участнику будет предложено поделиться любыми мыслями, которые у него есть во время использования интерфейса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The participant will be asked to share any thoughts he/she has while using the interface.

Я просто пытаюсь поделиться контентом/знаниями, которые предоставляет iFixit бесплатно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am merely trying to share the content/knowlede that iFixit provides at no cost.

Это постыкоторые вдохновляют на обратную дискуссию в комментариях и сообщениях, которыми вы, возможно, захотите поделиться и отреагировать”.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These are posts “that inspire back-and-forth discussion in the comments and posts that you might want to share and react to”.

Я попросил людей анонимно поделиться секретами, которые они ещё никому не рассказывали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I asked people to anonymously share an artful secret they'd never told anyone before.

Публикуйте только те фото или видео, которые вы создали сами, или те, которыми вы имеете право поделиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Share only photos and videos that you’ve taken or have the right to share.

Диалог «Поделиться» на Android, iOS и Facebook позволяет предоставить двухшаговый механизм публикации игрокам, которые еще не дали вашему приложению разрешение на запись.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With the Share Dialog on Android, iOS and on Facebook, you can provide an alternative two-step sharing mechanism to players who don't grant write permissions to your game.

Наша видеоигра была попыткой поделиться своим опытом с людьми, которые не проходили через это, потому что мы никак не можем вообразить этот опыт, если у нас его не было.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our video game was our attempt to share that world with people who hadn't experienced it before, because we never could imagine that world until it became ours.

Предварительное заполнение сообщения пользователя для публикации материалами, которые человек не создавал, даже если он может редактировать или удалять материалы перед тем, как поделиться ими.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pre-fill the user message parameter of posts with content a person didn’t create, even if the person can edit or remove the content before sharing.

Вы можете использовать наш диалог «Поделиться», чтобы добавить в публикацию один хэштег, но не добавляйте в нее никакие материалы, которые человек или компания не создавали, с помощью API.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You may use our Share Dialogs to prefill a single hashtag in a post, but don't prefill any content a person or business didn't create via the API.

Это большой проект, но он может быть реализован, но мне нужно еще несколько человек, которые тоже могут посвятить себя ему и поделиться книгами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's a big project but can be achieved, but I need a few others who can commit to it too and share the books.

В публикацию, которая создается при нажатии кнопок «Нравится», «Поделиться» или «Отправить» на вашей странице, можно добавить метатеги, которые преобразуют простую страницу HTML в объект Open Graph.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The story created by the action of liking, sharing or sending your page can be enriched by using meta tags to turn a simple HTML page into an Open Graph object.

Есть ли аккуратные команды, которые используют люди,которыми они могли бы поделиться?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Are there neat commands that people are using which they could share?

Я был вдохновлен и ошеломлен людьми, которые протянули руку, чтобы поддержать меня и поделиться своими историями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I’ve been inspired & overwhelmed by the people who have reached out to support me & share their stories.

Компании, которые сдают богачам в аренду самолеты, вряд ли захотят поделиться информацией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Companies that lease jets to rich people probably aren't gonna be that willing to share information.

Это большой проект, но он может быть реализован, но мне нужно еще несколько человек, которые тоже могут посвятить себя ему и поделиться книгами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It won seven BAFTA Awards including Best Film, five Critics' Choice Awards and four Golden Globes.

Это была анафема вождям Гизов, которые хотели разорить гугенотов и поделить их значительные активы с королем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This was anathema to the Guise leaders, who wanted to bankrupt the Huguenots and divide their considerable assets with the King.

Пузыри можно поделиться с друзьями на Facebook, которые играют в игру, а игроки могут участвовать в еженедельном турнире с друзьями и семьей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bubbles can be shared with Facebook friends who are playing the game, and players can participate in a weekly tournament with friends and family.

Для iOS предусмотрены нативные кнопки Facebook, которые позволяют запускать диалог «Поделиться».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On iOS, Facebook has native buttons to trigger shares.

А вот эти пять добровольцев, которые уже давно начали терапию, могут поделиться с вами своим опытом по применению лекарства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But these five volunteers which have long started therapy to share with you my experience Drug Usage.

Это большой проект, но он может быть реализован, но мне нужно еще несколько человек, которые тоже могут посвятить себя ему и поделиться книгами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For society to guarantee positive rights, it requires taxation over and above the minimum needed to enforce negative rights.

Эти движения помогли поделиться историями людей с помощью хэштегов, которые воплощены и связаны с изнасилованием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These movements have helped share people's stories through the use of hashtags which are embodied and connected to rape.

Если да, то не могли бы вы поделиться любыми контактами, которые у вас могут быть в этих организациях?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If yes, can you please share any contacts that you may have in these organizations?

Национальная чувствительность и оборонные компании, которые не решаются поделиться результатами исследований, уже давно препятствуют исследованиям в Европе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

National sensitivities and defense companies that are hesitant to share research findings has long hindered research in Europe.

Хотел бы поделиться с вами теми словами, которые поддерживали меня долгими тёмными ночами опасности, потерь и душевной боли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I might share with you some words which have sustained me through long, dark nights of peril, loss and heartache.

Мистицизм - это чудеса, которые можно обдумать и поделиться ими.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mysteries are wonders that can be pondered and shared.

Затем вы можете урезать, переименовать или поделиться записями, которые сохраняются в папке Документы > Аудиозаписи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then you can trim, rename, or share your recordings, which are saved in Documents > Sound Recordings.

Они берут первичные данные КТ и МРТ, переводят их в цифровую форму, анимируют, совмещают их, чтобы получить компоненты модели ребёнка, сканируют поверхность необходимых элементов модели ребёнка, выбранных в зависимости от вида операции, затем вводят эти цифровые данные в современные трёхмерные принтеры, которые позволяют нам печатать эти компоненты, воспроизводя все анатомические детали тела ребёнка с точностью до микрона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They take primary data from CT scans and MRIs, translate it into digital information, animate it, put it together into the components of the child itself, surface-scan elements of the child that have been casted as needed, depending on the surgery itself, and then take this digital data and be able to output it on state-of-the-art, three-dimensional printing devices that allow us to print the components exactly to the micron detail of what the child's anatomy will look like.

Я видела, насколько существенно влияние заболеваний, вроде малярии, и хотела создавать лекарства, которые бы лечили больных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

See, I had seen the impact of the high prevalence of diseases like malaria, and I wanted to make medicines that would cure the sick.

Как же сделать все те безумные новые вещи, которые мы собираемся изобретать и проектировать?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So what about making all of this crazy new stuff that we're going to invent and design?

Моя работа заключается в том, чтобы помогать рассказывать истории, которые бросают вызов тому, что мы слышим каждый день о том, каково это — быть чёрным, мусульманином или беженцем и прочими, о которых речь всё время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And my job is to help to tell stories that challenge mainstream narratives about what it means to be black or a Muslim or a refugee or any of those other categories that we talk about all the time.

Это были настоящие произведения искусства, описывающие мысли и чувства, которые они испытывали во время лечения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They were really works of art containing their thoughts and feelings throughout the treatment.

Я не хочу заканчивать здесь тем, что было ошибкой, чтобы не умалять тех тёплых отношений, которые мы видели в таких семьях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I will not end here with what went wrong, I would not be doing justice to the warmth we found in those families.

Последовали жестокие репрессии, которые только ослабили позиции власти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Its outcome generated repercussions which only injured the loyalist stance.

Достаточно хотя бы вспомнить и ощутить вкус мандаринов, запах шерстяных варежек, на которые налипли катышки снега, бабушкины блинчики с мёдом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is enough to remember and feel at least taste of tangerines, a smell of woolen mittens to which have stuck snow, grandmother`s fritters with honey.

Качества, которые, несомненно, прольют свет на наше восприятие эмоциональных и умственных способностей этих животных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Qualities which will doubtless shed new light on our perception of the emotional and intellectual capacities of these animals.

Миссис Кирни несколько успокоилась, но все же сочла нужным поделиться своими опасениями с мужем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mrs Kearney was somewhat reassured, but she thought well to tell her husband part of her suspicions.

У нас не было никакой разумной причины, которая мешала бы нам поделить эту планету.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was no rational reason we couldn't have shared the planet.

Скажите мне последовательность чисел, которые нужно ввести в этот прибор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tell me the sequence of numbers to enter in this device.

Земля дышала слабым теплом, украдкой пробивавшимся сквозь холодные покровы, в которые ее укутала зима.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The earth gave forth a fainting warmth, stealing up through the chilly garment in which winter had wrapped her.

Я не соглашалась вмешиваться в территориальные споры, которые нас не касаются.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I never said I'd be willing to get involved in a territorial dispute that has nothing to do with us.

Её история начинается с двух офицеров, которые ожидали призыва на войну.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So her tale begins with two officers waiting to be called to war.

Люди, которые демонстрируют и совершают акты исключительной святости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Individuals who display and act out of exceptional holiness.

Твой начальник велел отдать тебе наркотики, которые ты изъял.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your commanding officer told you to turn over some drugs that you had seized.

Ему нужны Примитивные, которые с большей вероятностью смогут пережить обращение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He needs mundanes who are more likely to survive the conversion.

Именно это, мы считаем, и приведет нас к тем общим позициям, которые мы пытаемся отыскать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That, we believe, will lead us towards the common ground we are trying to discover.

Нас так и тянет ими поделиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We feel compelled to tell them.

Он готов поделиться сведениями, Ваше Преосвященство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He is ready to impart information, Eminence.

Да, умножить на 10 и поделить на 4, число повторяющихся знаков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Factor of 10. Divided by four which is the repeated characters... 907,200.

Вы не просили слова в суде, чтобы поделиться своими соображениями?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Poirot asked: You did not ask to be allowed to make these observations in the coroner's court?

Ладно, права можно поделить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Okay, we could split the copyright.

Мне позвонить Куантико и поделиться своими предположениями о Вашей сверхурочной работе?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Shall I call Quantico and share my theories about your extracurricular activities?

Так замечательно видеть ваше стремление поделить вашу империю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So good to see you cooperating in carving up your empire.

То, что я взвалила себе на плечи тянет меня вниз. Но с кем я могу поделиться этим?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My life weighs down on me, but who can I talk to?

Я хочу поделиться словом Бога со всеми, кого знаю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I want to share the word of God with everyone I know.

Думаешь, чтобы поделиться друг с другом секретами?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To confide in each other, do you think?

Одна из матерей собиралась поделиться с семьей хорошими новостями, когда ее сын заметил мигающие огни в окне

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One mother was about to share some good news with her family when her son saw a flashing light in the window.

Из-за рекламы в Billboard мусорщикам пришлось поделиться титрами записи и более поздней версией в знак доброй воли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because of the publicity in Billboard, the Trashmen had to share the writing credits on the recording and a later version as a sign of good faith.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «данные, которые вы хотите поделиться». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «данные, которые вы хотите поделиться» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: данные,, которые, вы, хотите, поделиться . Также, к фразе «данные, которые вы хотите поделиться» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information