Пострадавший от шторма - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя прилагательное: hurt, aggrieved, sufferer
имя существительное: injured, sufferer
пострадавшее население - affected population
более вероятно, пострадают - are more likely to suffer
был пострадал - was suffered
действительно пострадали - are indeed affected
возможно, пострадали - might have suffered
лечение пострадавших - treatment of victims
пострадавших в результате вооруженного насилия - affected by armed violence
помощь пострадавшему - assistance to the victim
пострадавшие от цунами - hit by the tsunami
люди, пострадавшие - people affected
Синонимы к пострадавший: пострадавший, потерявший, упомянутый, тот, о ком идет речь, раненый, нетрудоспособный, негодный к военной службе
панацея от всех бед - nostrum
быть на волосок от смерти - have close calls
зависящий от - contingent on
отставать от графика - behind schedule
от выбора - from choice
отказываться от медицинской помощи - decline medical care
умереть от чахотки - die of a decline
значительно отличаться от описания - be significantly different than described
страхование от землетрясения - earthquake insurance
увиливать от выполнения - opt out of task
Синонимы к от: С, благодаря, вследствие, гигант, По
Значение от: Указывает на исходную точку чего-н..
уклонение от шторма - storm avoidance
полис на случай шторма - storm policy
в случае шторма - in the event of a storm
для шторма - for the storm
зона шторма - storm area
экстремальные шторма - extreme storms
на пути шторма - in the path of the storm
точка выхода шторма с моря на сушу - landfall point of a storm
разрушительное неистовство шторма - wrecking fury of the storm
опасность шторма - storm hazard
Баку сильно пострадал во время шторма, но сумел доковылять до левого борта; большая волна ударила в сокрушительный и сорвала корму. |
Baku was badly damaged in the storm but managed to limp back to port; a large wave hit Sokrushitelny and ripped off the stern. |
После шторма президент Джордж Буш-младший обозначил 75 округов вдоль дороги Эллисона как зоны бедствия, что позволило пострадавшим гражданам обратиться за помощью. |
Following the storm, President George W. Bush designated 75 counties along Allison's path as disaster areas, which enabled the citizens affected to apply for aid. |
На видео Нью-Йоркское такси въезжает в пострадавший от ледяного шторма городской квартал, к большому удивлению его пассажиров. |
In the video, a New York taxicab drives into an ice storm affected city block, much to the shock of its passengers. |
Четырнадцать районов испытали прямое воздействие шторма, причем сильнее всего пострадали Нсанье и Фаломбе. |
Fourteen districts experienced direct effects from the storm, with Nsanje and Phalombe being hardest-hit. |
Персонал был готов предоставить медикаменты, предметы первой необходимости и психологическую помощь людям, пострадавшим от шторма. |
Personnel were readied to offer medical supplies, relief supplies, and psychological care to people affected by the storm. |
Береговая охрана пока официально не назвала точного количества пострадавших от шторма, но предполагаемый ущерб потянет на миллионы. |
Coast Guard officials have yet to release the exact number of injuries connected to the storm, but estimate the damage to be in the millions. |
Что если из-за твоего беспечного поведения пострадал ребенок? |
WHAT IF YOUR RECKLESS BEHAVIOR HAD HURT THE BABY? |
Маршруты предметов могут поменяться из-за смены погоды, шторма в море, случайного столкновения со стадом китов. |
Their paths can be altered by a change in the weather, a storm at sea, a chance encounter with a pod of whales. |
Всю ночь израильская артиллерия и военные самолеты продолжали наносить удары по жилым районам по всему сектору Газа, не щадя ничего и никого, пострадали даже кладбища. |
Overnight, Israeli artillery and warplanes continued to pound residential neighbourhoods across the Gaza Strip, sparing nothing and no one, including cemeteries. |
Она также посетила тюрьмы и приюты для женщин и получила показания от женщин, пострадавших от насилия. |
She also visited prisons and shelters for women and received testimonies from women victims of violence. |
Мне надо проверить, что этот экземпляр не пострадал во время своего долгого путешествия. |
I must just check that this specimen has survived the journey intact. |
Расследование дел затруднялось тем, что пострадавшие нередко забирали свои жалобы, и расследование приходилось прекращать. |
The investigation of cases was hampered by the fact that victims often withdrew their complaints and the investigation had to be terminated. |
За это надо поблагодарить американских налогоплательщиков и мою службу Родине во время Шторма в пустыне. |
Courtesy of the American taxpayer while serving our great nation in Desert Storm. |
I hope that my family will not suffer reprisals. |
|
Утром - каким далеким казалось теперь это утро! -гардероб Шейлы несколько пострадал: она потеряла штанишки. |
Earlier in the day - how long ago it seemed! -Sheila had suffered a sartorial disaster, in that she had lost her knickers. |
Церковь сильно пострадала, одна из башен обвалилась, и дневной свет проникал вовнутрь, неумолимо врезаясь в полутьму широкими светлыми полосами. |
The church had been severely damaged; one of its towers had caved in, and daylight poured into it mercilessly, cutting broad, bright bands through its dusky twilight. |
Интересно, что шторма на работах Германа Мелвилла более метафоричны и даже аллегоричны, чем природный стиль, например Генри Торо, если вы меня понимаете. |
You know, what's interesting is the storms in Herman Melville's work are more metaphorical, or even allegorical, rather than the naturalistic style of someone like Thoreau, if you know what I mean. |
Все, что я сделала, было ответом на недобросовестность и жестокость, от которых пострадала моя семья, со стороны полиции Нью-Йорка и других бюрократов. |
The actions I have taken are a last resort to address the unconscionable mistreatment that my family has suffered at the hands of the NYPD and other bureaucracies. |
Были предприняты попытки реанимировать пострадавшего, но к сож |
Efforts were made to resuscitate the victim, but unfor |
Больше всего пострадали запасы продовольствия, хранившиеся в персиковом доме, который лишился крыши. |
Hardest hit were the food stores in the dilapidated Peach House which had lost its roof. |
Я уверен в нас в виде Огненного /Шторма. |
I have confidence in us as Firestorm. |
Вы пострадаете от последствий этого, также как и все остальные. |
You stand to suffer the consequences with everyone else. |
Жертва пострадала от обширной травмы затылочной части черепа. |
Victim has suffered a major trauma to the rear of the skull. |
А у Курдилека выгорели трахея и гортань, и очень сильно пострадали легкие. |
Gurdilek was alive, but his throat and lungs were burned out. |
I got it. The Franklin Storm Research Center. |
|
It's okay, it just broke the top layer. |
|
Пострадавшая не еврейка. Она обратилась в полицию, но узнать своих обидчиков не смогла. |
The victim, who is not Jewish, made a statement to police, but couldn't identify her attackers. |
Мои биологические часы несутся со скоростью шторма, а Митч мне делал потрясающий подарок. |
My biological clock is ticking up a storm, and Mitch was giving me the ultimate gift. |
В 1988 году пять мексиканских рыбаков пропали в море после шторма во время их путешествия вдоль побережья Коста-Рики. |
In 1988, five Mexican fishermen became lost at sea after a storm during their trip along the coast of Costa Rica. |
Кеб предоставлял пищу и кров жертвам шторма. |
Keb provided food and shelter to victims of the storm. |
Первая миссия мусури в ООН привела ее в Боснию, чтобы привлечь внимание к бедственному положению детей, пострадавших от боснийской войны. |
Mouskouri's first U.N. mission took her to Bosnia to draw attention to the plight of children affected by Bosnian war. |
Хотя Спартак потерял значительное число людей, легионы Красса также сильно пострадали. |
Even though Spartacus had lost significant numbers of men, Crassus' legions had also suffered greatly. |
Позже в той же серии он забил матч-спасение 76 не в Лордз; этот иннингс был забит на пострадавшем от дождя поле и очень впечатлил Дона Брэдмана. |
Later in the same series he scored a match-saving 76 not out at Lord's; this innings was scored on a rain-affected pitch and greatly impressed Don Bradman. |
Первое исключение относится к операциям, которые сбрасывают сточные воды только во время 25-летнего, 24-часового шторма. |
The first exception applied to operations that discharge wastewater only during a 25-year, 24-hour storm event. |
По сути, все они представляют собой один и тот же тип шторма. |
Fundamentally, they are all the same type of storm. |
Австралия является одним из наиболее пострадавших континентов, где наряду со значительными влажными периодами наблюдаются обширные засухи. |
Australia is one of the continents most affected and experiences extensive droughts alongside considerable wet periods. |
Вероятность шторма определяется количеством ударов колокола. |
The likelihood of a storm is indicated by the number of times the bell is struck. |
Будучи самым продаваемым пивом, он пострадал от самого большого сокращения гравитации, когда пивоваренные заводы должны были ограничить средний OG своего пива до 1,030. |
As the biggest-selling beer, it suffered the largest cut in gravity when breweries had to limit the average OG of their beer to 1.030. |
Они превозносили направление Инса, особенно во время сцены шторма, а также подчеркивали выступления Лителла, Колкера, Килгура и лейка. |
They extolled Ince's direction, particularly during the storm scene, as well as highlighting the performances of Lytell, Kolker, Kilgour, and Lake. |
Было сделано несколько выстрелов по буксиру и баржам, но никто не пострадал. |
A few shots were fired at the tug and barges, but no one was injured. |
Пострадали цирки и другие предприятия, связанные с клоунами. |
Circuses and other clown-related businesses were affected. |
Наиболее пострадавшими районами оказались сикхские кварталы Дели. |
The most affected regions were the Sikh neighbourhoods in Delhi. |
Ее здоровье пострадало, и она работала нерегулярно. |
Her health suffered, and she worked sporadically. |
Хотя страна потеряла более 400 000 военнослужащих, материк процветал, не пострадав от разрушительной войны, которая нанесла тяжелый урон Европе и Азии. |
Though the nation lost more than 400,000 military personnel, the mainland prospered untouched by the devastation of war that inflicted a heavy toll on Europe and Asia. |
Пловцы на пляжах восточного побережья Окленда и в остальной части залива Хаураки могут пострадать от извержения морской воды, как правило, летом. |
Swimmers at Auckland's east coast beaches and in the rest of the Hauraki Gulf can suffer seabather's eruption, typically during summer. |
В конце сезона есть также шанс для тропического шторма или урагана, чтобы нанести удар. |
Late in the season, there is also a chance for a tropical storm or hurricane to strike. |
В октябре 1820 года полковник Дэвид Джуэтт искал убежища на островах после того, как его корабль, фрегат героина, был поврежден во время шторма. |
In October 1820, Colonel David Jewett sought shelter in the islands after his ship, the frigate Heroina, was damaged in a storm. |
В большинстве пострадавших районов шаманские практики прекратили свое существование, и подлинные шаманы умирали, а вместе с ними умирали и их личные переживания. |
In most affected areas, shamanic practices ceased to exist, with authentic shamans dying and their personal experiences dying with them. |
В результате закрытия школ пострадали 2300 студентов и более 500 сотрудников. |
2300 students and over 500 staff were affected by the closures. |
Несколько человек были арестованы, но никто серьезно не пострадал. |
Some people were arrested, but no one was seriously injured. |
Сельское население пострадало больше, чем городское население или те этнические немцы, которые, как было установлено, имели необходимые навыки, такие как шахтеры. |
The rural population was affected more than the urban population or those ethnic Germans determined to have needed skills, such as miners. |
Конфискации оказали длительное воздействие на социально-экономическое развитие пострадавших племен. |
The confiscations had a lasting impact on the social and economic development of the affected tribes. |
Последняя новелла Деррика шторма, Кровавая буря, была выпущена 7 августа 2012 года. |
The final Derrick Storm novella, A Bloody Storm, was released on August 7, 2012. |
Аналогичный рост наблюдался и в соседних странах, пострадавших от жары, включая другие скандинавские страны. |
A similar increase was seen in neighbouring countries affected by the heat wave, including other Scandinavian countries. |
Южные Нидерланды сильно пострадали во время войны за Испанское наследство. |
The Southern Netherlands suffered severely under the War of the Spanish Succession. |
Половина пострадавших пациентов находятся в возрасте до шести лет, а 90% - в возрасте до десяти лет. |
Half of affected patients are below the age of six, and 90% are under ten. |
Силовики добавили, что было выпущено по меньшей мере три ракеты Катюша, в результате чего, по данным МЧС, никто не пострадал. |
The Security forces added that at least three Katyusha missiles were fired, leaving zero casualties, according to the MEM. |
В 2006 году 500 ветеранов заявили, что они пострадали от экспериментов. |
In 2006, 500 veterans claimed they suffered from the experiments. |
Водители могут помахать маленьким белым флажком после столкновения, чтобы показать, что они не пострадали. |
Drivers may wave a small white flag after a collision to indicate that they are uninjured. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «пострадавший от шторма».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «пострадавший от шторма» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: пострадавший, от, шторма . Также, к фразе «пострадавший от шторма» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.